主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多後書 11:8
>>
本节经文
當代譯本
我「搶奪」其他教會,拿了他們的資助,來服侍你們。
新标点和合本
我亏负了别的教会,向他们取了工价来给你们效力。
和合本2010(上帝版)
我剥夺了别的教会,向他们取了报酬来效劳你们。
和合本2010(神版)
我剥夺了别的教会,向他们取了报酬来效劳你们。
当代译本
我“抢夺”其他教会,拿了他们的资助,来服侍你们。
圣经新译本
我为了服事你们,就接受了别的教会的供应,也可以说是剥削了他们。
中文标准译本
我“掠夺了”别的教会,拿了他们的工价来服事你们。
新標點和合本
我虧負了別的教會,向他們取了工價來給你們效力。
和合本2010(上帝版)
我剝奪了別的教會,向他們取了報酬來效勞你們。
和合本2010(神版)
我剝奪了別的教會,向他們取了報酬來效勞你們。
聖經新譯本
我為了服事你們,就接受了別的教會的供應,也可以說是剝削了他們。
呂振中譯本
我「搶」別的教會,取了工價,好服事你們!
中文標準譯本
我「掠奪了」別的教會,拿了他們的工價來服事你們。
文理和合譯本
我奪他會之值、以為爾役、
文理委辦譯本
余取值於他會、以為爾役、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我使他會費貲、取值於彼、以為爾役、
吳經熊文理聖詠與新經全集
抑吾之傳道而未受爾之束修、果為不宜乎?吾嘗取資他會、以供爾之所需。
New International Version
I robbed other churches by receiving support from them so as to serve you.
New International Reader's Version
I received help from other churches so I could serve you. This was almost like robbing them.
English Standard Version
I robbed other churches by accepting support from them in order to serve you.
New Living Translation
I“ robbed” other churches by accepting their contributions so I could serve you at no cost.
Christian Standard Bible
I robbed other churches by taking pay from them to minister to you.
New American Standard Bible
I robbed other churches by taking wages from them to serve you;
New King James Version
I robbed other churches, taking wages from them to minister to you.
American Standard Version
I robbed other churches, taking wages of them that I might minister unto you;
Holman Christian Standard Bible
I robbed other churches by taking pay from them to minister to you.
King James Version
I robbed other churches, taking wages[ of them], to do you service.
New English Translation
I robbed other churches by receiving support from them so that I could serve you!
World English Bible
I robbed other assemblies, taking wages from them that I might serve you.
交叉引用
腓立比書 4:18
我現在樣樣都有,豐富有餘。我從以巴弗提手上收到了你們送給我的禮物,已經充足了。這些饋贈是蒙上帝悅納的馨香祭物。
腓立比書 4:14-16
然而,你們與我共患難,真是太好了。腓立比人啊!你們也知道,在我離開馬其頓傳福音的初期,除了你們以外,沒有別的教會供應我的需要。即使我在帖撒羅尼迦的時候,你們也不止一次供應過我的需要。
哥林多後書 11:9
我在你們那裡經濟拮据的時候,沒有拖累過你們任何人,因為馬其頓來的弟兄姊妹補足了我的缺乏。我沒有在任何方面成為你們的負擔,將來也不會成為你們的負擔。