<< 2 Corinthians 3 3 >>

本节经文

  • New English Translation
    revealing that you are a letter of Christ, delivered by us, written not with ink but by the Spirit of the living God, not on stone tablets but on tablets of human hearts.
  • 新标点和合本
    你们明显是基督的信,藉着我们修成的。不是用墨写的,乃是用永生神的灵写的;不是写在石版上,乃是写在心版上。
  • 和合本2010(上帝版)
    而你们显明自己是基督的书信,藉着我们写成的。不是用墨写的,而是用永生上帝的灵写的;不是写在石版上,而是写在心版上的。
  • 和合本2010(神版)
    而你们显明自己是基督的书信,藉着我们写成的。不是用墨写的,而是用永生神的灵写的;不是写在石版上,而是写在心版上的。
  • 当代译本
    显然,你们是从基督而来的一封信,是我们工作的成果。这信不是用笔墨写成的,乃是借着永活上帝的灵写成的;不是写在石版上的,而是刻在心版上的。
  • 圣经新译本
    显明你们自己是基督的书信,是藉着我们写成的,不是用墨,而是用永活神的灵写的;不是写在石版上,而是写在心版上。
  • 中文标准译本
    因为很明显,你们是基督的书信,由我们所经手;不是用墨写的,而是用永生神的灵写的;不是刻在石版上,而是刻在人的心版上。
  • 新標點和合本
    你們明顯是基督的信,藉着我們修成的。不是用墨寫的,乃是用永生神的靈寫的;不是寫在石版上,乃是寫在心版上。
  • 和合本2010(上帝版)
    而你們顯明自己是基督的書信,藉着我們寫成的。不是用墨寫的,而是用永生上帝的靈寫的;不是寫在石版上,而是寫在心版上的。
  • 和合本2010(神版)
    而你們顯明自己是基督的書信,藉着我們寫成的。不是用墨寫的,而是用永生神的靈寫的;不是寫在石版上,而是寫在心版上的。
  • 當代譯本
    顯然,你們是從基督而來的一封信,是我們工作的成果。這信不是用筆墨寫成的,乃是藉著永活上帝的靈寫成的;不是寫在石版上的,而是刻在心版上的。
  • 聖經新譯本
    顯明你們自己是基督的書信,是藉著我們寫成的,不是用墨,而是用永活神的靈寫的;不是寫在石版上,而是寫在心版上。
  • 呂振中譯本
    而你們也顯明了你們就是基督的書信,由我們做僕役遞送的;不是用墨寫,乃是用永活上帝的靈;不是寫在石版上,乃是寫在肉質的心版上。
  • 中文標準譯本
    因為很明顯,你們是基督的書信,由我們所經手;不是用墨寫的,而是用永生神的靈寫的;不是刻在石版上,而是刻在人的心版上。
  • 文理和合譯本
    顯為基督之書、由我著作、非書以墨、乃以維生上帝之神、非於石版、乃於心版、
  • 文理委辦譯本
    爾乃基督明晰之書、我作之、非書以墨、乃以永生上帝之神、非鐫於石碑、乃於人心之碑、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾明為基督之書、為我所作、非書以墨、乃書以永生天主之神、非鐫於石版、乃鐫於心之肉版、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾等明明為基督之書札、而吾儕供書記之役焉。此書也、非以楮墨寫成、乃以永生天主之聖神;非鐫於碑石、而鐫於人心者也。
  • New International Version
    You show that you are a letter from Christ, the result of our ministry, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
  • New International Reader's Version
    You make it clear that you are a letter from Christ. You are the result of our work for God. You are a letter written not with ink but with the Spirit of the living God. You are a letter written not on tablets made out of stone but on human hearts.
  • English Standard Version
    And you show that you are a letter from Christ delivered by us, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
  • New Living Translation
    Clearly, you are a letter from Christ showing the result of our ministry among you. This“ letter” is written not with pen and ink, but with the Spirit of the living God. It is carved not on tablets of stone, but on human hearts.
  • Christian Standard Bible
    You show that you are Christ’s letter, delivered by us, not written with ink but with the Spirit of the living God— not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
  • New American Standard Bible
    revealing yourselves, that you are a letter of Christ, delivered by us, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
  • New King James Version
    clearly you are an epistle of Christ, ministered by us, written not with ink but by the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of flesh, that is, of the heart.
  • American Standard Version
    being made manifest that ye are an epistle of Christ, ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in tables that are hearts of flesh.
  • Holman Christian Standard Bible
    It is clear that you are Christ’s letter, produced by us, not written with ink but with the Spirit of the living God— not on stone tablets but on tablets that are hearts of flesh.
  • King James Version
    [ Forasmuch as ye are] manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
  • World English Bible
    being revealed that you are a letter of Christ, served by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone, but in tablets that are hearts of flesh.

交叉引用

  • Ezekiel 11:19
    I will give them one heart and I will put a new spirit within them; I will remove the hearts of stone from their bodies and I will give them tender hearts,
  • Jeremiah 31:33
    “ But I will make a new covenant with the whole nation of Israel after I plant them back in the land,” says the LORD.“ I will put my law within them and write it on their hearts and minds. I will be their God and they will be my people.
  • Hebrews 8:10
    “ For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put my laws in their minds and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people.
  • Proverbs 3:3
    Do not let truth and mercy leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
  • Exodus 24:12
    The LORD said to Moses,“ Come up to me to the mountain and remain there, and I will give you the stone tablets with the law and the commandments that I have written, so that you may teach them.”
  • Hebrews 10:16
    “ This is the covenant that I will establish with them after those days, says the Lord. I will put my laws on their hearts and I will inscribe them on their minds,”
  • Psalms 40:8
    I want to do what pleases you, my God. Your law dominates my thoughts.”
  • Matthew 16:16
    Simon Peter answered,“ You are the Christ, the Son of the living God.”
  • 1 Thessalonians 1 9
    For people everywhere report how you welcomed us and how you turned to God from idols to serve the living and true God
  • 2 Corinthians 6 16
    And what mutual agreement does the temple of God have with idols? For we are the temple of the living God, just as God said,“ I will live in them and will walk among them, and I will be their God, and they will be my people.”
  • Psalms 84:2
    I desperately want to be in the courts of the LORD’s temple. My heart and my entire being shout for joy to the living God.
  • Exodus 31:18
    He gave Moses two tablets of testimony when he had finished speaking with him on Mount Sinai, tablets of stone written by the finger of God.
  • Psalms 42:2
    I thirst for God, for the living God. I say,“ When will I be able to go and appear in God’s presence?”
  • Hebrews 9:14
    how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our consciences from dead works to worship the living God.
  • Proverbs 7:3
    Bind them on your forearm; write them on the tablet of your heart.
  • Jeremiah 10:10
    The LORD is the only true God. He is the living God and the everlasting King. When he shows his anger the earth shakes. None of the nations can stand up to his fury.
  • Joshua 3:10
    Joshua continued,“ This is how you will know the living God is among you and that he will truly drive out before you the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites.
  • Ezekiel 36:25-27
    I will sprinkle you with pure water and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols.I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will remove the heart of stone from your body and give you a heart of flesh.I will put my Spirit within you; I will take the initiative and you will obey my statutes and carefully observe my regulations.
  • 1 Corinthians 8 5-1 Corinthians 8 10
    If after all there are so- called gods, whether in heaven or on earth( as there are many gods and many lords),yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we live, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we live.But this knowledge is not shared by all. And some, by being accustomed to idols in former times, eat this food as an idol sacrifice, and their conscience, because it is weak, is defiled.Now food will not bring us close to God. We are no worse if we do not eat and no better if we do.But be careful that this liberty of yours does not become a hindrance to the weak.For if someone weak sees you who possess knowledge dining in an idol’s temple, will not his conscience be“ strengthened” to eat food offered to idols?
  • Revelation 2:18
    “ To the angel of the church in Thyatira write the following:“ This is the solemn pronouncement of the Son of God, the one who has eyes like a fiery flame and whose feet are like polished bronze:
  • Revelation 3:14
    “ To the angel of the church in Laodicea write the following:“ This is the solemn pronouncement of the Amen, the faithful and true witness, the originator of God’s creation:
  • Revelation 2:1
    “ To the angel of the church in Ephesus, write the following:“ This is the solemn pronouncement of the one who has a firm grasp on the seven stars in his right hand– the one who walks among the seven golden lampstands:
  • Revelation 2:12
    “ To the angel of the church in Pergamum write the following:“ This is the solemn pronouncement of the one who has the sharp double- edged sword:
  • Exodus 34:1
    The LORD said to Moses,“ Cut out two tablets of stone like the first, and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you smashed.
  • Revelation 3:7
    “ To the angel of the church in Philadelphia write the following:“ This is the solemn pronouncement of the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens doors no one can shut, and shuts doors no one can open:
  • Revelation 3:22
    The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’”
  • Jeremiah 17:1
    The sin of Judah is engraved with an iron chisel on their stone-hard hearts. It is inscribed with a diamond point on the horns of their altars.
  • 1 Samuel 17 26
    David asked the men who were standing near him,“ What will be done for the man who strikes down this Philistine and frees Israel from this humiliation? For who is this uncircumcised Philistine, that he defies the armies of the living God?”
  • Revelation 2:8
    “ To the angel of the church in Smyrna write the following:“ This is the solemn pronouncement of the one who is the first and the last, the one who was dead, but came to life:
  • Revelation 3:1
    “ To the angel of the church in Sardis write the following:“ This is the solemn pronouncement of the one who holds the seven spirits of God and the seven stars:‘ I know your deeds, that you have a reputation that you are alive, but in reality you are dead.
  • Daniel 6:26
    I have issued an edict that throughout all the dominion of my kingdom people are to revere and fear the God of Daniel.“ For he is the living God; he endures forever. His kingdom will not be destroyed; his authority is forever.