<< 2 Kings 22 1 >>

本节经文

  • New English Translation
    Josiah was eight years old when he became king, and he reigned for thirty-one years in Jerusalem. His mother was Jedidah, daughter of Adaiah, from Bozkath.
  • 新标点和合本
    约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。他母亲名叫耶底大,是波斯加人亚大雅的女儿。
  • 和合本2010(上帝版)
    约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。他母亲名叫耶底大,是波斯加人亚大雅的女儿。
  • 和合本2010(神版)
    约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。他母亲名叫耶底大,是波斯加人亚大雅的女儿。
  • 当代译本
    约西亚八岁登基,在耶路撒冷执政三十一年。他母亲叫耶底大,是波斯加人亚大雅的女儿。
  • 圣经新译本
    约西亚登基的时候只有八岁。他在耶路撒冷作王共三十一年。他母亲名叫耶底大,是亚大雅的女儿,来自波斯加。
  • 新標點和合本
    約西亞登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三十一年。他母親名叫耶底大,是波斯加人亞大雅的女兒。
  • 和合本2010(上帝版)
    約西亞登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三十一年。他母親名叫耶底大,是波斯加人亞大雅的女兒。
  • 和合本2010(神版)
    約西亞登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三十一年。他母親名叫耶底大,是波斯加人亞大雅的女兒。
  • 當代譯本
    約西亞八歲登基,在耶路撒冷執政三十一年。他母親叫耶底大,是波斯加人亞大雅的女兒。
  • 聖經新譯本
    約西亞登基的時候只有八歲。他在耶路撒冷作王共三十一年。他母親名叫耶底大,是亞大雅的女兒,來自波斯加。
  • 呂振中譯本
    約西亞登極的時候只有八歲:他在耶路撒冷作王三十一年。他母親名叫耶底大,是波斯加人亞大雅的女兒。
  • 文理和合譯本
    約西亞即位時、年八齡、在耶路撒冷為王、歷三十一年、其母名耶底大、波斯加人亞大雅女也、
  • 文理委辦譯本
    約西亞乃不甲人亞太雅女耶底大所出、年僅八齡、在耶路撒冷為王、凡歷三十一年、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約西亞即位時、年八歲、都耶路撒冷、在位三十一年、其母乃波斯加人亞大雅女、名耶底大、
  • New International Version
    Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty- one years. His mother’s name was Jedidah daughter of Adaiah; she was from Bozkath.
  • New International Reader's Version
    Josiah was eight years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 31 years. His mother’s name was Jedidah. She was the daughter of Adaiah. She was from Bozkath.
  • English Standard Version
    Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
  • New Living Translation
    Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty one years. His mother was Jedidah, the daughter of Adaiah from Bozkath.
  • Christian Standard Bible
    Josiah was eight years old when he became king, and he reigned thirty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah; she was from Bozkath.
  • New American Standard Bible
    Josiah was eight years old when he became king, and he reigned for thirty one years in Jerusalem; and his mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
  • New King James Version
    Josiah was eight years old when he became king, and he reigned thirty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
  • American Standard Version
    Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty and one years in Jerusalem: and his mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
  • Holman Christian Standard Bible
    Josiah was eight years old when he became king and reigned 31 years in Jerusalem. His mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah; she was from Bozkath.
  • King James Version
    Josiah[ was] eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem. And his mother’s name[ was] Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.
  • World English Bible
    Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty- one years in Jerusalem. His mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.

交叉引用

  • Joshua 15:39
    Lachish, Bozkath, Eglon,
  • 2 Chronicles 34 1-2 Chronicles 34 33
    Josiah was eight years old when he became king, and he reigned for thirty-one years in Jerusalem.He did what the LORD approved and followed in his ancestor David’s footsteps; he did not deviate to the right or the left.In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor David. In his twelfth year he began ridding Judah and Jerusalem of the high places, Asherah poles, idols, and images.He ordered the altars of the Baals to be torn down, and broke the incense altars that were above them. He smashed the Asherah poles, idols and images, crushed them up and sprinkled the dust over the tombs of those who had sacrificed to them.He burned the bones of the pagan priests on their altars; he purified Judah and Jerusalem.In the cities of Manasseh, Ephraim, and Simeon, as far as Naphtali, and in the ruins around them,he tore down the altars and Asherah poles, demolished the idols, and smashed all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.In the eighteenth year of his reign, he continued his policy of purifying the land and the temple. He sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the city official, and Joah son of Joahaz the secretary to repair the temple of the LORD his God.They went to Hilkiah the high priest and gave him the silver that had been brought to God’s temple. The Levites who guarded the door had collected it from the people of Manasseh and Ephraim and from all who were left in Israel, as well as from all the people of Judah and Benjamin and the residents of Jerusalem.They handed it over to the construction foremen assigned to the LORD’s temple. They in turn paid the temple workers to restore and repair it.They gave money to the craftsmen and builders to buy chiseled stone and wood for the braces and rafters of the buildings that the kings of Judah had allowed to fall into disrepair.The men worked faithfully. Their supervisors were Jahath and Obadiah( Levites descended from Merari), as well as Zechariah and Meshullam( descendants of Kohath). The Levites, all of whom were skilled musicians,supervised the laborers and all the foremen on their various jobs. Some of the Levites were scribes, officials, and guards.When they took out the silver that had been brought to the LORD’s temple, Hilkiah the priest found the law scroll the LORD had given to Moses.Hilkiah informed Shaphan the scribe,“ I found the law scroll in the LORD’s temple.” Hilkiah gave the scroll to Shaphan.Shaphan brought the scroll to the king and reported,“ Your servants are doing everything assigned to them.They melted down the silver in the LORD’s temple and handed it over to the supervisors of the construction foremen.”Then Shaphan the scribe told the king,“ Hilkiah the priest has given me a scroll.” Shaphan read it out loud before the king.When the king heard the words of the law scroll, he tore his clothes.The king ordered Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the scribe, and Asaiah the king’s servant,“ Go, seek an oracle from the LORD for me and those who remain in Israel and Judah. Find out about the words of this scroll that has been discovered. For the LORD’s fury has been ignited against us, because our ancestors have not obeyed the word of the LORD by doing all that this scroll instructs!”So Hilkiah and the others sent by the king went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, the supervisor of the wardrobe.( She lived in Jerusalem in the Mishneh district.) They stated their business,and she said to them:“ This is what the LORD God of Israel says:‘ Say this to the man who sent you to me:“ This is what the LORD says:‘ I am about to bring disaster on this place and its residents, the details of which are recorded in the scroll which they read before the king of Judah.This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices to other gods, angering me with all the idols they have made. My anger will ignite against this place and will not be extinguished!’”Say this to the king of Judah, who sent you to seek an oracle from the LORD:“ This is what the LORD God of Israel says concerning the words you have heard:‘ You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before God when you heard his words concerning this place and its residents. You humbled yourself before me, tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the LORD.‘ Therefore I will allow you to die and be buried in peace. You will not have to witness all the disaster I will bring on this place and its residents.’”’” Then they reported back to the king.The king summoned all the leaders of Judah and Jerusalem.The king went up to the LORD’s temple, accompanied by all the people of Judah, the residents of Jerusalem, the priests, and the Levites. All the people were there, from the oldest to the youngest. He read aloud all the words of the scroll of the covenant that had been discovered in the LORD’s temple.The king stood by his pillar and renewed the covenant before the LORD, agreeing to follow the LORD and to obey his commandments, laws, and rules with all his heart and being, by carrying out the terms of this covenant recorded on this scroll.He made all who were in Jerusalem and Benjamin agree to it. The residents of Jerusalem acted in accordance with the covenant of God, the God of their ancestors.Josiah removed all the detestable idols from all the areas belonging to the Israelites and encouraged all who were in Israel to worship the LORD their God. Throughout the rest of his reign they did not turn aside from following the LORD God of their ancestors.
  • Ecclesiastes 10:16
    Woe to you, O land, when your king is childish, and your princes feast in the morning!
  • Matthew 1:10
    Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah,
  • Jeremiah 1:2
    The LORD began to speak to him in the thirteenth year that Josiah son of Amon ruled over Judah.
  • Isaiah 3:4
    The LORD says,“ I will make youths their officials; malicious young men will rule over them.
  • Zephaniah 1:1
    This is the prophetic message that the LORD gave to Zephaniah son of Cushi, son of Gedaliah, son of Amariah, son of Hezekiah. Zephaniah delivered this message during the reign of King Josiah son of Amon of Judah:
  • 2 Kings 21 1
    Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned for fifty-five years in Jerusalem. His mother was Hephzibah.
  • 1 Kings 13 2
    With the authority of the LORD he cried out against the altar,“ O altar, altar! This is what the LORD says,‘ Look, a son named Josiah will be born to the Davidic dynasty. He will sacrifice on you the priests of the high places who offer sacrifices on you. Human bones will be burned on you.’”
  • Psalms 8:2
    From the mouths of children and nursing babies you have ordained praise on account of your adversaries, so that you might put an end to the vindictive enemy.
  • 2 Kings 11 21
    ( 12: 1) Jehoash was seven years old when he began to reign.