主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記下 22:35
>>
本节经文
聖經新譯本
他教導我的手怎樣作戰,又使我的手臂可以拉開銅弓。
新标点和合本
他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。
和合本2010(上帝版)
他教导我的手能争战,我的膀臂能开铜造的弓。
和合本2010(神版)
他教导我的手能争战,我的膀臂能开铜造的弓。
当代译本
祂训练我的手怎样作战,使我的手臂能拉开铜弓。
圣经新译本
他教导我的手怎样作战,又使我的手臂可以拉开铜弓。
新標點和合本
他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開銅弓。
和合本2010(上帝版)
他教導我的手能爭戰,我的膀臂能開銅造的弓。
和合本2010(神版)
他教導我的手能爭戰,我的膀臂能開銅造的弓。
當代譯本
祂訓練我的手怎樣作戰,使我的手臂能拉開銅弓。
呂振中譯本
他教導我的手怎樣爭戰,使我的膀臂能開銅弓。
中文標準譯本
他訓練我的手作戰,使我的膀臂能拉開銅弓。
文理和合譯本
教我手習戰鬥、致我臂挽銅弓兮、
文理委辦譯本
教我戰鬥、手關銅弓。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使我手善於爭戰、使我臂能張銅弓
New International Version
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
New International Reader's Version
He trains my hands to fight every battle. My arms can bend a bow of bronze.
English Standard Version
He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
New Living Translation
He trains my hands for battle; he strengthens my arm to draw a bronze bow.
Christian Standard Bible
He trains my hands for war; my arms can bend a bow of bronze.
New American Standard Bible
He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.
New King James Version
He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of bronze.
American Standard Version
He teacheth my hands to war, So that mine arms do bend a bow of brass.
Holman Christian Standard Bible
He trains my hands for war; my arms can bend a bow of bronze.
King James Version
He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
New English Translation
He trains my hands for battle; my arms can bend even the strongest bow.
World English Bible
He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.
交叉引用
詩篇 144:1
耶和華我的磐石是應當稱頌的。他教導我的手作戰,訓練我的指頭打仗。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
詩篇 18:33-34
他使我的腳像母鹿的蹄,又使我站穩在高處。他教導我的手怎樣作戰,又使我的手臂可以拉開銅弓。
以西結書 39:9-10
“‘那時,以色列各城的居民必出來,把武器當柴焚燒,就是大小的盾牌、弓、箭、槍和矛,都當柴焚燒,足有七年的時間。他們不必從田野撿柴,也不必從樹林裡伐木,因為他們必把武器當柴燒;他們必搶劫那些曾搶劫他們的人,掠奪那些掠奪他們的人。這是主耶和華的宣告。
詩篇 46:9
他使戰爭止息,直到地極;他把弓折毀,把矛砍斷,把戰車用火焚燒。
以西結書 39:3
然後,我要擊落你左手的弓,打落你右手的箭。