<< 歌罗西书 1:9 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    为此,我们自从听到这事的那一天起,就不断地为你们祷告和祈求:愿你们藉着一切属灵的智慧和悟性,能被神旨意的真正知识所充满;
  • 新标点和合本
    因此,我们自从听见的日子,也就为你们不住地祷告祈求,愿你们在一切属灵的智慧悟性上,满心知道神的旨意;
  • 和合本2010(上帝版)
    因此,我们自从听见的日子就不住地为你们祷告和祈求,愿你们满有一切属灵的智慧和悟性,真正知道上帝的旨意,
  • 和合本2010(神版)
    因此,我们自从听见的日子就不住地为你们祷告和祈求,愿你们满有一切属灵的智慧和悟性,真正知道神的旨意,
  • 当代译本
    因此,从听到你们的消息那天起,我们便不断地为你们祷告,求上帝使你们在一切属灵的智慧和悟性上完全明白祂的旨意,
  • 圣经新译本
    因此,我们从听见的那天起,就不停地为你们祷告祈求,愿你们藉着一切属灵的智慧和悟性,可以充分明白神的旨意,
  • 新標點和合本
    因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意;
  • 和合本2010(上帝版)
    因此,我們自從聽見的日子就不住地為你們禱告和祈求,願你們滿有一切屬靈的智慧和悟性,真正知道上帝的旨意,
  • 和合本2010(神版)
    因此,我們自從聽見的日子就不住地為你們禱告和祈求,願你們滿有一切屬靈的智慧和悟性,真正知道神的旨意,
  • 當代譯本
    因此,從聽到你們的消息那天起,我們便不斷地為你們禱告,求上帝使你們在一切屬靈的智慧和悟性上完全明白祂的旨意,
  • 聖經新譯本
    因此,我們從聽見的那天起,就不停地為你們禱告祈求,願你們藉著一切屬靈的智慧和悟性,可以充分明白神的旨意,
  • 呂振中譯本
    為這緣故、我們自從聽見的日子起、就為你們不停地禱告祈求,願你們對他的旨意得到充滿的認識,有全備屬靈的智慧和領悟,
  • 中文標準譯本
    為此,我們自從聽到這事的那一天起,就不斷地為你們禱告和祈求:願你們藉著一切屬靈的智慧和悟性,能被神旨意的真正知識所充滿;
  • 文理和合譯本
    故我儕自聞之之日、為爾祈禱不已、俾爾充諸靈智靈識、洞悉其旨、
  • 文理委辦譯本
    我儕聞之、為爾祈禱不輟、願爾感聖神得智慧、備知其旨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    是以我儕自聞之之時、為爾祈禱不已、求主俾爾得諸睿智靈慧、盡知其旨、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾人逖聽之餘、即不輟為爾祈求、賜爾靈慧妙識、俾能切身體認天主弘旨、臻於圓融洞澈之地;
  • New International Version
    For this reason, since the day we heard about you, we have not stopped praying for you. We continually ask God to fill you with the knowledge of his will through all the wisdom and understanding that the Spirit gives,
  • New International Reader's Version
    That’s why we have not stopped praying for you. We have been praying for you since the day we heard about you. We keep asking God to fill you with the knowledge of what he wants. We pray he will give you the wisdom and understanding that the Spirit gives.
  • English Standard Version
    And so, from the day we heard, we have not ceased to pray for you, asking that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
  • New Living Translation
    So we have not stopped praying for you since we first heard about you. We ask God to give you complete knowledge of his will and to give you spiritual wisdom and understanding.
  • Christian Standard Bible
    For this reason also, since the day we heard this, we haven’t stopped praying for you. We are asking that you may be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding,
  • New American Standard Bible
    For this reason we also, since the day we heard about it, have not ceased praying for you and asking that you may be filled with the knowledge of His will in all spiritual wisdom and understanding,
  • New King James Version
    For this reason we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to ask that you may be filled with the knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding;
  • American Standard Version
    For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray and make request for you, that ye may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
  • Holman Christian Standard Bible
    For this reason also, since the day we heard this, we haven’t stopped praying for you. We are asking that you may be filled with the knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding,
  • King James Version
    For this cause we also, since the day we heard[ it], do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
  • New English Translation
    For this reason we also, from the day we heard about you, have not ceased praying for you and asking God to fill you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
  • World English Bible
    For this cause, we also, since the day we heard this, don’t cease praying and making requests for you, that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,

交叉引用

  • 雅各书 3:17
    至于从上面来的智慧,首先是纯洁的,然后是和平的、谦和的、温顺的,满有怜悯和美好的果子的,是不偏私、不虚假的;
  • 歌罗西书 4:5
    你们要把握机会,对外面的人靠智慧行事。
  • 雅各书 1:5
    如果你们中间有人缺乏智慧,他就应当向那慷慨赐予万人又不责骂人的神祈求;神就会赐予他。
  • 腓立比书 1:9-11
    我是这样祷告的:愿你们的爱心能在真正的知识和一切分辨力上,越来越丰足有余,使你们能分辨是非,好在基督的日子里是纯洁、无可指责的,并且充满了那藉着耶稣基督而来的义行果子,归于神的荣耀和称赞。
  • 彼得前书 2:15
    因为神的旨意就是要你们藉着行善,堵住那些愚妄人无知的口。
  • 希伯来书 13:21
    在一切美善之事上使你们完备,好遵行他的旨意。愿神藉着耶稣基督,在我们里面行他看为喜悦的事。愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。
  • 以弗所书 1:15-20
    为此,我既然也听说了有关你们对主耶稣的信仰,以及对所有圣徒的爱心,就不断地为你们献上感谢,在祷告中提到你们,愿我们主耶稣基督的神——荣耀的父,赐给你们智慧和启示的灵,使你们能真正地认识他。我也求神照亮你们心中的眼睛,使你们知道:属他召唤的盼望到底是什么;在圣徒中间,他继业荣耀的丰盛到底是什么;并且在我们这些相信之人的身上,照着他力量的权能作为,他能力的无限伟大到底是什么。神曾将这能力运作在基督的身上,使基督从死人中复活,并且使他在天上坐在自己的右边,
  • 撒母耳记上 12:23
    “至于我,我绝不会停止为你们祷告而得罪耶和华,我必指教你们那美善、正直的道路。
  • 诗篇 143:10
    求你教导我遵行你的旨意,因为你是我的神;愿你美好的灵引导我到平坦之地。
  • 帖撒罗尼迦后书 1:11
    为此,我们也常常为你们祷告:愿我们的神把你们看为配得他的召唤,并且以他的大能成全你们一切美好的心愿和一切信仰的行为,
  • 帖撒罗尼迦前书 5:17
    不住地祷告,
  • 希伯来书 10:36
    其实,你们需要忍耐,好在你们行完神的旨意以后,可以领受所应许的。
  • 罗马书 12:2
    不要效法这世代,要藉着理性的更新而改变,使你们可以分辨什么是神的旨意——那美善、可喜悦、完美的旨意。
  • 以弗所书 3:14-19
    因此,我屈膝在父面前——天上地上的万族都是从他得名的,愿他按照他那荣耀的丰盛,藉着他的灵,以大能使你们内在的人刚强起来;使基督藉着你们的信仰,住在你们心里;使你们在爱中扎根,根基稳固,好让你们有能力与所有圣徒一起了解基督的爱是多么长、阔、高、深——明白那超越了人所能理解的基督之爱,好让你们得以满足,达到神一切的丰盛完美。
  • 歌罗西书 1:3-4
    我们为你们祷告的时候,总是感谢神我们主耶稣基督的父,因为我们听说了你们在基督耶稣里的信仰,以及对所有圣徒所怀的爱——
  • 歌罗西书 3:16
    你们要让基督的话语丰丰富富地住在你们里面,要用一切的智慧彼此教导、劝诫,怀着感恩的心,以诗篇、圣诗、属灵的诗歌来歌颂神。
  • 1约翰福音 5:20
  • 帖撒罗尼迦前书 1:3
    在神我们的父面前,不住地记念你们在我们主耶稣基督里的信仰的行为、爱心的劳苦,以及对盼望的忍耐。
  • 约翰一书 2:17
    世界和属世的欲望正在消逝;但那遵行神旨意的,却永远长存。
  • 歌罗西书 1:6
    正如它在全世界,不断地结果子和扩展;自从你们在真理中听见并了解神恩典的那一天起,在你们中间也像这一样,
  • 以弗所书 1:8
    神以一切的智慧和聪明,使这恩典丰丰富富地临到我们,
  • 腓利门书 1:4
    我在祷告中提到你的时候,总是感谢我的神,
  • 腓立比书 1:4
    每次为你们大家祈祷的时候,我总是怀着喜乐的心祈祷,
  • 歌罗西书 4:12
    以帕弗拉问候你们;他来自你们那里,是基督耶稣的奴仆;他在祷告中,总是为你们竭力祈求:愿你们成熟、站立得住,在神的一切旨意中确信不疑;
  • 以弗所书 5:17
    为此,不要做愚妄的人,而要领悟主的旨意是什么。
  • 以弗所书 6:6
    不要只在人眼前服事,像是讨人的欢心,而要像基督的奴仆,从心里遵行神的旨意。
  • 彼得前书 4:2
    以致不再顺着人的欲望,而是顺着神的旨意,在世上度余下的时间。
  • 约翰福音 7:17
    人如果愿意遵行神的旨意,就会明白这教导究竟是从神而来的,还是我凭自己而讲的。
  • 以弗所书 5:10
    要分辨什么是主所喜悦的事。
  • 诗篇 119:99
    我比我所有的教师更明达,因为我默想你的法度。
  • 提摩太后书 1:3-4
    我在日夜的祈祷中时常想到你,我感谢神,就是我像先祖那样以清白的良心所事奉的那一位。每当想起你的泪水,我就切切地想去见你,好让我的喜乐得以满足。
  • 罗马书 1:8-10
    首先,我藉着耶稣基督,为你们各位感谢我的神,因为你们的忠信被传遍全世界。事实上,神——就是我在他儿子的福音工作上用心灵所事奉的那一位,可以为我见证:我怎样不住地提到你们,在我的祷告中总是祈求,或许可以照着神的旨意,终有一天能顺利地到你们那里去;
  • 哥林多前书 1:5
    使你们在基督里凡事都得以富足——在一切话语上、一切知识上——
  • 使徒行传 12:5
    这样,彼得被拘留在监狱里,教会却为他热切地向神祷告。