<< 但以理书 2:1 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    尼布甲尼撒在位第二年,他作了梦,因此心里烦乱,不能入睡。
  • 新标点和合本
    尼布甲尼撒在位第二年,他做了梦,心里烦乱,不能睡觉。
  • 和合本2010(上帝版)
    尼布甲尼撒在位第二年,他做了很多梦,心里烦乱,不能睡觉。
  • 和合本2010(神版)
    尼布甲尼撒在位第二年,他做了很多梦,心里烦乱,不能睡觉。
  • 当代译本
    尼布甲尼撒在执政第二年做了梦,心里烦乱,无法入睡,
  • 中文标准译本
    尼布甲尼撒在位第二年,尼布甲尼撒做梦,灵里烦乱,睡不着觉。
  • 新標點和合本
    尼布甲尼撒在位第二年,他做了夢,心裏煩亂,不能睡覺。
  • 和合本2010(上帝版)
    尼布甲尼撒在位第二年,他做了很多夢,心裏煩亂,不能睡覺。
  • 和合本2010(神版)
    尼布甲尼撒在位第二年,他做了很多夢,心裏煩亂,不能睡覺。
  • 當代譯本
    尼布甲尼撒在執政第二年做了夢,心裡煩亂,無法入睡,
  • 聖經新譯本
    尼布甲尼撒在位第二年,他作了夢,因此心裡煩亂,不能入睡。
  • 呂振中譯本
    尼布甲尼撒執掌國政之第二年,他作了個夢,心裏煩亂不安,使他睡不着覺。
  • 中文標準譯本
    尼布甲尼撒在位第二年,尼布甲尼撒做夢,靈裡煩亂,睡不著覺。
  • 文理和合譯本
    尼布甲尼撒二年、王得夢、心煩不得寢、
  • 文理委辦譯本
    尼布甲尼撒二年、王獲夢、中必憂疑、不得寢、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    尼布甲尼撒為王第二年、尼布甲尼撒獲夢、中心憂疑憂疑或作煩亂下同不得寢、
  • New International Version
    In the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams; his mind was troubled and he could not sleep.
  • New International Reader's Version
    In the second year of Nebuchadnezzar’s rule, he had a dream. His mind was troubled. He couldn’t sleep.
  • English Standard Version
    In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams; his spirit was troubled, and his sleep left him.
  • New Living Translation
    One night during the second year of his reign, Nebuchadnezzar had such disturbing dreams that he couldn’t sleep.
  • Christian Standard Bible
    In the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams that troubled him, and sleep deserted him.
  • New American Standard Bible
    Now in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams; and his spirit was troubled and his sleep left him.
  • New King James Version
    Now in the second year of Nebuchadnezzar’s reign, Nebuchadnezzar had dreams; and his spirit was so troubled that his sleep left him.
  • American Standard Version
    And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled, and his sleep went from him.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams that troubled him, and sleep deserted him.
  • King James Version
    And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.
  • New English Translation
    In the second year of his reign Nebuchadnezzar had many dreams. His mind was disturbed and he suffered from insomnia.
  • World English Bible
    In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled, and his sleep went from him.

交叉引用

  • 以斯帖记 6:1
    那一夜,王睡不着觉,就吩咐人把史记,就是年鉴拿来,在王面前诵读。
  • 但以理书 4:5
    我作了一个梦,这梦使我惧怕;我在床上所见的梦幻和我脑海中出现的异象,都使我惊惶。
  • 创世记 40:5-8
    他们二人,就是被关在监里的埃及王的酒政和膳长,同一夜各作了一个梦,二人的梦各有不同的解释。到了早晨,约瑟进去到他们那里,见他们神色不安,就问法老的两个臣宰,就是与他一同关在他主人府内的监房里的,说:“今天你们的脸色为什么这样难看呢?”他们回答他:“我们各人作了一个梦,但没有人能够解释。”约瑟对他们说:“解梦不是出于神吗?请把梦告诉我吧。”
  • 但以理书 2:3
    王对他们说:“我作了一个梦,心里烦乱,我要知道这是什么梦。”
  • 约伯记 33:15-17
    世人都在床上打盹,沉睡临到他们的时候,神用异梦与夜间的异象,告诉他们,他坚定他们所得的训诲,好叫人离开自己的恶行,又叫人与骄傲隔绝,
  • 耶利米书 25:1
    犹大王约西亚的儿子约雅敬第四年,就是巴比伦王尼布甲尼撒第一年,有话临到耶利米,是关于犹大众民的。
  • 创世记 41:1-36
    过了两年,法老作了一个梦,梦见自己站在河边。有七头母牛从河里上来,又健美又肥壮,在芦苇中吃草。接着,又有另外七头母牛从河里上来,又丑陋又瘦弱,站在岸上其他母牛旁边。这些丑陋瘦弱的母牛,竟把那七只健美肥壮的母牛吃掉,法老就醒了。他又睡着,作了第二个梦,梦见一根麦茎,长出七个麦穗,又肥壮又美好。接着,又长出七个麦穗,又干瘦又被东风吹焦了。这些干瘦的麦穗,竟把那七个又肥壮又饱满的麦穗吞下去,法老就醒了,原来是一个梦。到了早晨,法老心里烦乱,就派人去把埃及所有的术士和智慧人都召了来;法老把自己的梦告诉他们,但是没有人能替法老解梦。那时酒政告诉法老说:“我今日想起了我的过错。从前法老恼怒臣仆,把我和膳长关在军长府的监房里。我们二人在同一夜都作了梦;我们的梦各有不同的解释。在那里有一个希伯来的少年人与我们在一起,他是军长的仆人,我们把梦告诉了他,他就替我们解梦,各人的梦有不同的解释。结果,事情都照着他给我们的解释实现了:我恢复了原职,膳长却被挂起来。”法老于是派人去召约瑟。他们就急忙把约瑟从监里带出来。他剃了头、刮了脸、换了衣服,就进去见法老。法老对约瑟说:“我作了一个梦,没有人能够解释。我听见人说,你听了梦,就能解释。”约瑟回答法老,说:“解梦不在于我,但神必给法老一个吉祥的解答。”法老告诉约瑟:“在梦里我看见我站在河边。有七头母牛从河里上来,又肥壮又健美,在芦苇中吃草。接着,又有另外七头母牛上来,又软弱又消瘦又十分丑陋,在埃及全地我没有见过这样丑陋的牛。这又消瘦又丑陋的母牛,竟把先前七头肥壮的母牛吃掉。它们吃了以后,却看不出它们是吃掉了肥牛,因为它们丑陋的样子仍是与先前一样。我就醒了。在梦里我又看见一根麦茎,长出七个麦穗,又饱满又美好。接着,又长出了七个麦穗,又枯干又干瘦又被东风吹焦了。这些干瘦的麦穗,竟把那七个美好的麦穗吞下去。我把梦告诉了术士,但是没有人能替我解答。”约瑟对法老说:“法老的梦都是同一个意思,神已经把所要作的事告诉法老了。七头美好的母牛是七年,七个美好的麦穗也是七年;两个梦都是同一个意思。那接着上来的七头又消瘦又丑陋的母牛是七年,那七个不结实、被东风吹焦了的麦穗也是七年,都是七年饥荒。这就是我对法老所说:神要作的事,他已经向法老显明了。看哪,埃及全地必有七年大丰收。接着又必有七年饥荒;甚至埃及地所有的丰收都被人忘记了,饥荒必把这地毁灭。因为接着而来的饥荒太严重了,使人不觉得这地有过丰收。至于法老两次作梦,是因为神已经命定这事,并且要快快地实行。因此,法老要找一个有见识有智慧的人,派他管理埃及地。法老要这样行,在国中指派官员,当七年丰收的时候,征收埃及地出产的五分之一。又叫他们把将要来的七个丰年的粮食收集起来,积蓄五谷归在法老的手下,收在各城里作粮食。这些粮食要储存起来,可以应付将来埃及地的七年饥荒,免得这地被饥荒所灭。”
  • 历代志下 36:5-7
    约雅敬登基的时候,是二十五岁;他在耶路撒冷作王共十一年,行耶和华他的神看为恶的事。巴比伦王尼布甲尼撒上来攻打他,用铜链锁住他,把他带到巴比伦去。尼布甲尼撒又把耶和华殿里一部分的器皿带回巴比伦,放在巴比伦他的神庙里。
  • 但以理书 1:1-5
    犹大王约雅敬在位第三年,巴比伦王尼布甲尼撒来到耶路撒冷,把城围困。主把犹大王约雅敬和神殿中的一部分器物交在尼布甲尼撒手里,他就把这些器物带到示拿地的神庙那里,存放在庙中的宝库里。王吩咐他的太监长亚施毗拿说:“你要从以色列人中,把一些王室的后裔和贵族带进来;这些年轻人必须没有残疾、英俊、足智多才、有高度学习能力、明察事理,而且他们必须有能力可以在王宫里工作。你要教他们学习迦勒底的文学和语言。”王指定每日给他们一份御用的佳肴美酒;又教养他们三年。期满以后,他们就侍立在王面前。
  • 但以理书 6:18
    王回到宫里,整夜没有吃东西,也不要任何娱乐解闷,并且睡不着觉。