<< Daniel 6:2 >>

本节经文

  • New Living Translation
    The king also chose Daniel and two others as administrators to supervise the high officers and protect the king’s interests.
  • 新标点和合本
    又在他们以上立总长三人(但以理在其中),使总督在他们三人面前回复事务,免得王受亏损。
  • 和合本2010(上帝版)
    又在他们以上立总长三人,但以理也在其中;使总督在他们三人面前呈报,免得王受亏损。
  • 和合本2010(神版)
    又在他们以上立总长三人,但以理也在其中;使总督在他们三人面前呈报,免得王受亏损。
  • 当代译本
    总督之上,设三个总长,以维护王的统治,但以理是其中之一。
  • 圣经新译本
    他又在这些总督之上,设立三位监察司(但以理是其中之一),监管总督的工作,免得王受亏损。
  • 中文标准译本
    又在他们之上任命三位总督察,但以理是其中之一;这些行政官要向他们三位负责交代,好使王不受损失。
  • 新標點和合本
    又在他們以上立總長三人(但以理在其中),使總督在他們三人面前回覆事務,免得王受虧損。
  • 和合本2010(上帝版)
    又在他們以上立總長三人,但以理也在其中;使總督在他們三人面前呈報,免得王受虧損。
  • 和合本2010(神版)
    又在他們以上立總長三人,但以理也在其中;使總督在他們三人面前呈報,免得王受虧損。
  • 當代譯本
    總督之上,設三個總長,以維護王的統治,但以理是其中之一。
  • 聖經新譯本
    他又在這些總督之上,設立三位監察司(但以理是其中之一),監管總督的工作,免得王受虧損。
  • 呂振中譯本
    又在他們以上立了總長三人(但以理是其中之一),使這些總督向他們三人呈報告,免得王精神受虧損。
  • 中文標準譯本
    又在他們之上任命三位總督察,但以理是其中之一;這些行政官要向他們三位負責交代,好使王不受損失。
  • 文理和合譯本
    更立宰輔三人、但以理居其一、俾方伯述職於其前、免王受損、
  • 文理委辦譯本
    更立三監督、糾察其弊、不使國家有損、但以理為監督長、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又在其上立冢宰三人、使方伯述職其前、使國家無損、但以理亦在三人中、
  • New International Version
    with three administrators over them, one of whom was Daniel. The satraps were made accountable to them so that the king might not suffer loss.
  • New International Reader's Version
    He placed three leaders over them. One of the leaders was Daniel. The royal rulers were made accountable to the three leaders. Then the king wouldn’t lose any of his wealth.
  • English Standard Version
    and over them three high officials, of whom Daniel was one, to whom these satraps should give account, so that the king might suffer no loss.
  • Christian Standard Bible
    and over them three administrators, including Daniel. These satraps would be accountable to them so that the king would not be defrauded.
  • New American Standard Bible
    and over them, three commissioners( of whom Daniel was one), so that these satraps would be accountable to them, and that the king would not suffer loss.
  • New King James Version
    and over these, three governors, of whom Daniel was one, that the satraps might give account to them, so that the king would suffer no loss.
  • American Standard Version
    and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account unto them, and that the king should have no damage.
  • Holman Christian Standard Bible
    and over them three administrators, including Daniel. These satraps would be accountable to them so that the king would not be defrauded.
  • King James Version
    And over these three presidents; of whom Daniel[ was] first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.
  • New English Translation
    Over them would be three supervisors, one of whom was Daniel. These satraps were accountable to them, so that the king’s interests might not incur damage.
  • World English Bible
    and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these local governors might give account to them, and that the king should suffer no loss.

交叉引用

  • Daniel 5:29
    Then at Belshazzar’s command, Daniel was dressed in purple robes, a gold chain was hung around his neck, and he was proclaimed the third highest ruler in the kingdom.
  • Daniel 5:16
    I am told that you can give interpretations and solve difficult problems. If you can read these words and tell me their meaning, you will be clothed in purple robes of royal honor, and you will have a gold chain placed around your neck. You will become the third highest ruler in the kingdom.”
  • Ezra 4:22
    Be diligent, and don’t neglect this matter, for we must not permit the situation to harm the king’s interests.”
  • Daniel 2:48-49
    Then the king appointed Daniel to a high position and gave him many valuable gifts. He made Daniel ruler over the whole province of Babylon, as well as chief over all his wise men.At Daniel’s request, the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego to be in charge of all the affairs of the province of Babylon, while Daniel remained in the king’s court.
  • Esther 7:4
    For my people and I have been sold to those who would kill, slaughter, and annihilate us. If we had merely been sold as slaves, I could remain quiet, for that would be too trivial a matter to warrant disturbing the king.”
  • Matthew 18:23
    “ Therefore, the Kingdom of Heaven can be compared to a king who decided to bring his accounts up to date with servants who had borrowed money from him.
  • 1 Corinthians 4 2
    Now, a person who is put in charge as a manager must be faithful.
  • Proverbs 26:6
    Trusting a fool to convey a message is like cutting off one’s feet or drinking poison!
  • 1 Samuel 2 30
    “ Therefore, the Lord, the God of Israel, says: I promised that your branch of the tribe of Levi would always be my priests. But I will honor those who honor me, and I will despise those who think lightly of me.
  • Proverbs 3:16
    She offers you long life in her right hand, and riches and honor in her left.
  • Luke 19:13-27
    Before he left, he called together ten of his servants and divided among them ten pounds of silver, saying,‘ Invest this for me while I am gone.’But his people hated him and sent a delegation after him to say,‘ We do not want him to be our king.’“ After he was crowned king, he returned and called in the servants to whom he had given the money. He wanted to find out what their profits were.The first servant reported,‘ Master, I invested your money and made ten times the original amount!’“‘ Well done!’ the king exclaimed.‘ You are a good servant. You have been faithful with the little I entrusted to you, so you will be governor of ten cities as your reward.’“ The next servant reported,‘ Master, I invested your money and made five times the original amount.’“‘ Well done!’ the king said.‘ You will be governor over five cities.’“ But the third servant brought back only the original amount of money and said,‘ Master, I hid your money and kept it safe.I was afraid because you are a hard man to deal with, taking what isn’t yours and harvesting crops you didn’t plant.’“‘ You wicked servant!’ the king roared.‘ Your own words condemn you. If you knew that I’m a hard man who takes what isn’t mine and harvests crops I didn’t plant,why didn’t you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.’“ Then, turning to the others standing nearby, the king ordered,‘ Take the money from this servant, and give it to the one who has ten pounds.’“‘ But, master,’ they said,‘ he already has ten pounds!’“‘ Yes,’ the king replied,‘ and to those who use well what they are given, even more will be given. But from those who do nothing, even what little they have will be taken away.And as for these enemies of mine who didn’t want me to be their king— bring them in and execute them right here in front of me.’”
  • Luke 16:2
    So the employer called him in and said,‘ What’s this I hear about you? Get your report in order, because you are going to be fired.’