<< Deuteronomy 9:23 >>

本节经文

  • New Living Translation
    And at Kadesh barnea the Lord sent you out with this command:‘ Go up and take over the land I have given you.’ But you rebelled against the command of the Lord your God and refused to put your trust in him or obey him.
  • 新标点和合本
    耶和华打发你们离开加低斯巴尼亚,说:‘你们上去得我所赐给你们的地。’那时你们违背了耶和华你们神的命令,不信服他,不听从他的话。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华叫你们离开加低斯‧巴尼亚,说:‘你们上去得我所赐给你们的地。’那时,你们违背了耶和华—你们上帝的指示,不信服他,不听从他的话。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华叫你们离开加低斯‧巴尼亚,说:‘你们上去得我所赐给你们的地。’那时,你们违背了耶和华—你们神的指示,不信服他,不听从他的话。
  • 当代译本
    你们的上帝耶和华吩咐你们离开加低斯·巴尼亚,去占领祂赐给你们的土地,你们却背叛祂,不信靠祂,也不听从祂。
  • 圣经新译本
    耶和华打发你们离开加低斯.巴尼亚,说:‘你们上去得我赐给你们作产业的地。’那时你们竟违背耶和华你们的神的命令,不相信他,不听从他的话。
  • 新標點和合本
    耶和華打發你們離開加低斯‧巴尼亞,說:『你們上去得我所賜給你們的地。』那時你們違背了耶和華-你們神的命令,不信服他,不聽從他的話。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華叫你們離開加低斯‧巴尼亞,說:『你們上去得我所賜給你們的地。』那時,你們違背了耶和華-你們上帝的指示,不信服他,不聽從他的話。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華叫你們離開加低斯‧巴尼亞,說:『你們上去得我所賜給你們的地。』那時,你們違背了耶和華-你們神的指示,不信服他,不聽從他的話。
  • 當代譯本
    你們的上帝耶和華吩咐你們離開加低斯·巴尼亞,去佔領祂賜給你們的土地,你們卻背叛祂,不信靠祂,也不聽從祂。
  • 聖經新譯本
    耶和華打發你們離開加低斯.巴尼亞,說:‘你們上去得我賜給你們作產業的地。’那時你們竟違背耶和華你們的神的命令,不相信他,不聽從他的話。
  • 呂振中譯本
    永恆主打發你們離開加低斯巴尼亞、說:「你們上去,取得我所賜給你們的地」;那時你們竟違背了永恆主你們的上帝所吩咐的,不信他,不聽他的聲音。
  • 文理和合譯本
    耶和華命爾離加低斯巴尼亞、曰、往得我所賜爾之地、是時爾乃逆爾上帝耶和華、不信其言、不聽其命、
  • 文理委辦譯本
    亦在迦鐵巴尼亞、耶和華遣爾前往、以得所錫之地時、爾違逆爾之上帝耶和華、不信其言、不從其命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主遣爾離迦叠巴尼亞、命爾曰、爾當前往得我所賜爾之地、斯時爾違逆主爾天主之命、而不之信、不聽其言、
  • New International Version
    And when the Lord sent you out from Kadesh Barnea, he said,“ Go up and take possession of the land I have given you.” But you rebelled against the command of the Lord your God. You did not trust him or obey him.
  • New International Reader's Version
    The Lord sent you out from Kadesh Barnea. He said,“ Go up and take over the land I have given you.” But you refused to do what the Lord your God had commanded you to do. You didn’t trust him or obey him.
  • English Standard Version
    And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying,‘ Go up and take possession of the land that I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the Lord your God and did not believe him or obey his voice.
  • Christian Standard Bible
    When the LORD sent you from Kadesh-barnea, he said,‘ Go up and possess the land I have given you’; you rebelled against the command of the LORD your God. You did not believe or obey him.
  • New American Standard Bible
    And when the Lord sent you from Kadesh barnea, saying,‘ Go up and take possession of the land which I have given you,’ you rebelled against the command of the Lord your God; you neither trusted Him nor listened to His voice.
  • New King James Version
    Likewise, when the Lord sent you from Kadesh Barnea, saying,‘ Go up and possess the land which I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the Lord your God, and you did not believe Him nor obey His voice.
  • American Standard Version
    And when Jehovah sent you from Kadesh- barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
  • Holman Christian Standard Bible
    When the Lord sent you from Kadesh-barnea, He said,‘ Go up and possess the land I have given you’; you rebelled against the command of the Lord your God. You did not believe or obey Him.
  • King James Version
    Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
  • New English Translation
    And when he sent you from Kadesh-Barnea and told you,“ Go up and possess the land I have given you,” you rebelled against the LORD your God and would neither believe nor obey him.
  • World English Bible
    When Yahweh sent you from Kadesh Barnea, saying,“ Go up and possess the land which I have given you,” you rebelled against the commandment of Yahweh your God, and you didn’t believe him or listen to his voice.

交叉引用

  • Psalms 106:24-25
    The people refused to enter the pleasant land, for they wouldn’t believe his promise to care for them.Instead, they grumbled in their tents and refused to obey the Lord.
  • Hebrews 4:2
    For this good news— that God has prepared this rest— has been announced to us just as it was to them. But it did them no good because they didn’t share the faith of those who listened to God.
  • Isaiah 63:10
    But they rebelled against him and grieved his Holy Spirit. So he became their enemy and fought against them.
  • Psalms 78:22
    for they did not believe God or trust him to care for them.
  • Numbers 13:1-14:4
    The Lord now said to Moses,“ Send out men to explore the land of Canaan, the land I am giving to the Israelites. Send one leader from each of the twelve ancestral tribes.”So Moses did as the Lord commanded him. He sent out twelve men, all tribal leaders of Israel, from their camp in the wilderness of Paran.These were the tribes and the names of their leaders: Tribe Leader Reuben Shammua son of ZaccurSimeon Shaphat son of HoriJudah Caleb son of JephunnehIssachar Igal son of JosephEphraim Hoshea son of NunBenjamin Palti son of RaphuZebulun Gaddiel son of SodiManasseh son of Joseph Gaddi son of SusiDan Ammiel son of GemalliAsher Sethur son of MichaelNaphtali Nahbi son of VophsiGad Geuel son of MakiThese are the names of the men Moses sent out to explore the land.( Moses called Hoshea son of Nun by the name Joshua.)Moses gave the men these instructions as he sent them out to explore the land:“ Go north through the Negev into the hill country.See what the land is like, and find out whether the people living there are strong or weak, few or many.See what kind of land they live in. Is it good or bad? Do their towns have walls, or are they unprotected like open camps?Is the soil fertile or poor? Are there many trees? Do your best to bring back samples of the crops you see.”( It happened to be the season for harvesting the first ripe grapes.)So they went up and explored the land from the wilderness of Zin as far as Rehob, near Lebo hamath.Going north, they passed through the Negev and arrived at Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai— all descendants of Anak— lived.( The ancient town of Hebron was founded seven years before the Egyptian city of Zoan.)When they came to the valley of Eshcol, they cut down a branch with a single cluster of grapes so large that it took two of them to carry it on a pole between them! They also brought back samples of the pomegranates and figs.That place was called the valley of Eshcol( which means“ cluster”), because of the cluster of grapes the Israelite men cut there.After exploring the land for forty days, the men returnedto Moses, Aaron, and the whole community of Israel at Kadesh in the wilderness of Paran. They reported to the whole community what they had seen and showed them the fruit they had taken from the land.This was their report to Moses:“ We entered the land you sent us to explore, and it is indeed a bountiful country— a land flowing with milk and honey. Here is the kind of fruit it produces.But the people living there are powerful, and their towns are large and fortified. We even saw giants there, the descendants of Anak!The Amalekites live in the Negev, and the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country. The Canaanites live along the coast of the Mediterranean Sea and along the Jordan Valley.”But Caleb tried to quiet the people as they stood before Moses.“ Let’s go at once to take the land,” he said.“ We can certainly conquer it!”But the other men who had explored the land with him disagreed.“ We can’t go up against them! They are stronger than we are!”So they spread this bad report about the land among the Israelites:“ The land we traveled through and explored will devour anyone who goes to live there. All the people we saw were huge.We even saw giants there, the descendants of Anak. Next to them we felt like grasshoppers, and that’s what they thought, too!”Then the whole community began weeping aloud, and they cried all night.Their voices rose in a great chorus of protest against Moses and Aaron.“ If only we had died in Egypt, or even here in the wilderness!” they complained.“ Why is the Lord taking us to this country only to have us die in battle? Our wives and our little ones will be carried off as plunder! Wouldn’t it be better for us to return to Egypt?”Then they plotted among themselves,“ Let’s choose a new leader and go back to Egypt!”
  • Deuteronomy 1:19-33
    “ Then, just as the Lord our God commanded us, we left Mount Sinai and traveled through the great and terrifying wilderness, as you yourselves remember, and headed toward the hill country of the Amorites. When we arrived at Kadesh barnea,I said to you,‘ You have now reached the hill country of the Amorites that the Lord our God is giving us.Look! He has placed the land in front of you. Go and occupy it as the Lord, the God of your ancestors, has promised you. Don’t be afraid! Don’t be discouraged!’“ But you all came to me and said,‘ First, let’s send out scouts to explore the land for us. They will advise us on the best route to take and which towns we should enter.’“ This seemed like a good idea to me, so I chose twelve scouts, one from each of your tribes.They headed for the hill country and came to the valley of Eshcol and explored it.They picked some of its fruit and brought it back to us. And they reported,‘ The land the Lord our God has given us is indeed a good land.’“ But you rebelled against the command of the Lord your God and refused to go in.You complained in your tents and said,‘ The Lord must hate us. That’s why he has brought us here from Egypt— to hand us over to the Amorites to be slaughtered.Where can we go? Our brothers have demoralized us with their report. They tell us,“ The people of the land are taller and more powerful than we are, and their towns are large, with walls rising high into the sky! We even saw giants there— the descendants of Anak!”’“ But I said to you,‘ Don’t be shocked or afraid of them!The Lord your God is going ahead of you. He will fight for you, just as you saw him do in Egypt.And you saw how the Lord your God cared for you all along the way as you traveled through the wilderness, just as a father cares for his child. Now he has brought you to this place.’“ But even after all he did, you refused to trust the Lord your God,who goes before you looking for the best places to camp, guiding you with a pillar of fire by night and a pillar of cloud by day.
  • Numbers 14:10-41
    But the whole community began to talk about stoning Joshua and Caleb. Then the glorious presence of the Lord appeared to all the Israelites at the Tabernacle.And the Lord said to Moses,“ How long will these people treat me with contempt? Will they never believe me, even after all the miraculous signs I have done among them?I will disown them and destroy them with a plague. Then I will make you into a nation greater and mightier than they are!”But Moses objected.“ What will the Egyptians think when they hear about it?” he asked the Lord.“ They know full well the power you displayed in rescuing your people from Egypt.Now if you destroy them, the Egyptians will send a report to the inhabitants of this land, who have already heard that you live among your people. They know, Lord, that you have appeared to your people face to face and that your pillar of cloud hovers over them. They know that you go before them in the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night.Now if you slaughter all these people with a single blow, the nations that have heard of your fame will say,‘ The Lord was not able to bring them into the land he swore to give them, so he killed them in the wilderness.’“ Please, Lord, prove that your power is as great as you have claimed. For you said,‘ The Lord is slow to anger and filled with unfailing love, forgiving every kind of sin and rebellion. But he does not excuse the guilty. He lays the sins of the parents upon their children; the entire family is affected— even children in the third and fourth generations.’In keeping with your magnificent, unfailing love, please pardon the sins of this people, just as you have forgiven them ever since they left Egypt.”Then the Lord said,“ I will pardon them as you have requested.But as surely as I live, and as surely as the earth is filled with the Lord’s glory,not one of these people will ever enter that land. They have all seen my glorious presence and the miraculous signs I performed both in Egypt and in the wilderness, but again and again they have tested me by refusing to listen to my voice.They will never even see the land I swore to give their ancestors. None of those who have treated me with contempt will ever see it.But my servant Caleb has a different attitude than the others have. He has remained loyal to me, so I will bring him into the land he explored. His descendants will possess their full share of that land.Now turn around, and don’t go on toward the land where the Amalekites and Canaanites live. Tomorrow you must set out for the wilderness in the direction of the Red Sea.”Then the Lord said to Moses and Aaron,“ How long must I put up with this wicked community and its complaints about me? Yes, I have heard the complaints the Israelites are making against me.Now tell them this:‘ As surely as I live, declares the Lord, I will do to you the very things I heard you say.You will all drop dead in this wilderness! Because you complained against me, every one of you who is twenty years old or older and was included in the registration will die.You will not enter and occupy the land I swore to give you. The only exceptions will be Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.“‘ You said your children would be carried off as plunder. Well, I will bring them safely into the land, and they will enjoy what you have despised.But as for you, you will drop dead in this wilderness.And your children will be like shepherds, wandering in the wilderness for forty years. In this way, they will pay for your faithlessness, until the last of you lies dead in the wilderness.“‘ Because your men explored the land for forty days, you must wander in the wilderness for forty years— a year for each day, suffering the consequences of your sins. Then you will discover what it is like to have me for an enemy.’I, the Lord, have spoken! I will certainly do these things to every member of the community who has conspired against me. They will be destroyed here in this wilderness, and here they will die!”The ten men Moses had sent to explore the land— the ones who incited rebellion against the Lord with their bad report—were struck dead with a plague before the Lord.Of the twelve who had explored the land, only Joshua and Caleb remained alive.When Moses reported the Lord’s words to all the Israelites, the people were filled with grief.Then they got up early the next morning and went to the top of the range of hills.“ Let’s go,” they said.“ We realize that we have sinned, but now we are ready to enter the land the Lord has promised us.”But Moses said,“ Why are you now disobeying the Lord’s orders to return to the wilderness? It won’t work.
  • Hebrews 3:18-19
    And to whom was God speaking when he took an oath that they would never enter his rest? Wasn’t it the people who disobeyed him?So we see that because of their unbelief they were not able to enter his rest.