<< Exodus 15:13 >>

本节经文

  • World English Bible
    “ You, in your loving kindness, have led the people that you have redeemed. You have guided them in your strength to your holy habitation.
  • 新标点和合本
    你凭慈爱领了你所赎的百姓;你凭能力引他们到了你的圣所。
  • 和合本2010(上帝版)
    “你以慈爱引领你所救赎的百姓;你以能力引导他们到你的圣所。
  • 和合本2010(神版)
    “你以慈爱引领你所救赎的百姓;你以能力引导他们到你的圣所。
  • 当代译本
    你以不变的爱引领你所救赎的子民,以大能带他们进入你的圣所。
  • 圣经新译本
    你凭着慈爱,带领了你买赎的人民;你凭着能力,引导了他们到你的圣所。
  • 新標點和合本
    你憑慈愛領了你所贖的百姓;你憑能力引他們到了你的聖所。
  • 和合本2010(上帝版)
    「你以慈愛引領你所救贖的百姓;你以能力引導他們到你的聖所。
  • 和合本2010(神版)
    「你以慈愛引領你所救贖的百姓;你以能力引導他們到你的聖所。
  • 當代譯本
    你以不變的愛引領你所救贖的子民,以大能帶他們進入你的聖所。
  • 聖經新譯本
    你憑著慈愛,帶領了你買贖的人民;你憑著能力,引導了他們到你的聖所。
  • 呂振中譯本
    你憑你堅固的愛領導你所贖回的人民,你用你的力量引領他們到你的聖居所。
  • 文理和合譯本
    所贖之民、以慈導之、施厥大能、引入聖所、
  • 文理委辦譯本
    爾拯兆民、恩以導之、自施其能、引至聖室。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主贖斯民、以恩引之、施展大能、導入聖居、
  • New International Version
    In your unfailing love you will lead the people you have redeemed. In your strength you will guide them to your holy dwelling.
  • New International Reader's Version
    “ Because your love is faithful, you will lead the people you have set free. Because you are so strong, you will guide them to the holy place where you live.
  • English Standard Version
    “ You have led in your steadfast love the people whom you have redeemed; you have guided them by your strength to your holy abode.
  • New Living Translation
    “ With your unfailing love you lead the people you have redeemed. In your might, you guide them to your sacred home.
  • Christian Standard Bible
    With your faithful love, you will lead the people you have redeemed; you will guide them to your holy dwelling with your strength.
  • New American Standard Bible
    In Your faithfulness You have led the people whom You have redeemed; In Your strength You have guided them to Your holy habitation.
  • New King James Version
    You in Your mercy have led forth The people whom You have redeemed; You have guided them in Your strength To Your holy habitation.
  • American Standard Version
    Thou in thy lovingkindness hast led the people that thou hast redeemed: Thou hast guided them in thy strength to thy holy habitation.
  • Holman Christian Standard Bible
    You will lead the people You have redeemed with Your faithful love; You will guide them to Your holy dwelling with Your strength.
  • King James Version
    Thou in thy mercy hast led forth the people[ which] thou hast redeemed: thou hast guided[ them] in thy strength unto thy holy habitation.
  • New English Translation
    By your loyal love you will lead the people whom you have redeemed; you will guide them by your strength to your holy dwelling place.

交叉引用

  • Psalms 77:20
    You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.
  • Psalms 78:52-54
    But he led out his own people like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.He led them safely, so that they weren’t afraid, but the sea overwhelmed their enemies.He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken.
  • 1 Peter 1 5
    who by the power of God are guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
  • Jeremiah 2:6
    They didn’t say,‘ Where is Yahweh who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that no one passed through, and where no man lived?’
  • Ephesians 2:4
    But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us,
  • Isaiah 63:12-13
    Who caused his glorious arm to be at Moses’ right hand? Who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?Who led them through the depths, like a horse in the wilderness, so that they didn’t stumble?
  • Psalms 77:14-15
    You are the God who does wonders. You have made your strength known among the peoples.You have redeemed your people with your arm, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
  • Psalms 106:9
    He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so he led them through the depths, as through a desert.
  • Nehemiah 9:12
    Moreover, in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.
  • Psalms 80:1
    Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine out.
  • Genesis 19:16
    But he lingered; and the men grabbed his hand, his wife’s hand, and his two daughters’ hands, Yahweh being merciful to him; and they took him out, and set him outside of the city.