<< Exodus 34:7 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    who keeps faithfulness for thousands, who forgives wrongdoing, violation of His Law, and sin; yet He will by no means leave the guilty unpunished, inflicting the punishment of fathers on the children and on the grandchildren to the third and fourth generations.”
  • 新标点和合本
    为千万人存留慈爱,赦免罪孽、过犯,和罪恶,万不以有罪的为无罪,必追讨他的罪,自父及子,直到三、四代。”
  • 和合本2010(上帝版)
    为千代的人存留慈爱,赦免罪孽、过犯和罪恶,万不以有罪的为无罪,必惩罚人的罪,自父及子,直到三、四代。”
  • 和合本2010(神版)
    为千代的人存留慈爱,赦免罪孽、过犯和罪恶,万不以有罪的为无罪,必惩罚人的罪,自父及子,直到三、四代。”
  • 当代译本
    向千万人彰显慈爱,赦免罪恶和过犯,但决不免除罪责,必向子孙追讨父辈的罪债,直到三四代。”
  • 圣经新译本
    为千千万万人留下慈爱,赦免罪孽、过犯和罪恶。一定要清除罪,追讨罪孽自父及子至孙,直到三四代。”
  • 新標點和合本
    為千萬人存留慈愛,赦免罪孽、過犯,和罪惡,萬不以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三、四代。」
  • 和合本2010(上帝版)
    為千代的人存留慈愛,赦免罪孽、過犯和罪惡,萬不以有罪的為無罪,必懲罰人的罪,自父及子,直到三、四代。」
  • 和合本2010(神版)
    為千代的人存留慈愛,赦免罪孽、過犯和罪惡,萬不以有罪的為無罪,必懲罰人的罪,自父及子,直到三、四代。」
  • 當代譯本
    向千萬人彰顯慈愛,赦免罪惡和過犯,但決不免除罪責,必向子孫追討父輩的罪債,直到三四代。」
  • 聖經新譯本
    為千千萬萬人留下慈愛,赦免罪孽、過犯和罪惡。一定要清除罪,追討罪孽自父及子至孫,直到三四代。”
  • 呂振中譯本
    為千萬代的人持守堅固之愛,饒赦愆尤、過犯、罪惡;萬不以有罪為無罪,乃是要察罰罪愆,從父親到兒子、以及兒孫,到三四代。』
  • 文理和合譯本
    錫恩於億兆、赦免愆尤、過失罪惡、惟當罰者、必不義之、於父之罪、加諸子孫、至三四世、
  • 文理委辦譯本
    錫恩於人、至千百世、人蹈罪愆、可蒙赦宥、恆於惡者、不蒙赦宥、禍及其身、自父及子、至三四世。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    施恩於人、直至千世、或作施恩於千萬人赦愆尤過失罪惡、惟罪當罰者、斷無不罰、為父之罪、罰子孫至三四代、
  • New International Version
    maintaining love to thousands, and forgiving wickedness, rebellion and sin. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children and their children for the sin of the parents to the third and fourth generation.”
  • New International Reader's Version
    I continue to show my love to thousands of people. I forgive those who do evil. I forgive those who refuse to obey me. And I forgive those who sin. But I do not let guilty people go without punishing them. I cause the sins of the parents to affect their children, grandchildren and great- grandchildren.”
  • English Standard Version
    keeping steadfast love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children and the children’s children, to the third and the fourth generation.”
  • New Living Translation
    I lavish unfailing love to a thousand generations. I forgive iniquity, rebellion, and sin. But I do not excuse the guilty. I lay the sins of the parents upon their children and grandchildren; the entire family is affected— even children in the third and fourth generations.”
  • Christian Standard Bible
    maintaining faithful love to a thousand generations, forgiving iniquity, rebellion, and sin. But he will not leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the fathers’ iniquity on the children and grandchildren to the third and fourth generation.
  • New King James Version
    keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children and the children’s children to the third and the fourth generation.”
  • American Standard Version
    keeping lovingkindness for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin; and that will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children’s children, upon the third and upon the fourth generation.
  • Holman Christian Standard Bible
    maintaining faithful love to a thousand generations, forgiving wrongdoing, rebellion, and sin. But He will not leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the fathers’ wrongdoing on the children and grandchildren to the third and fourth generation.
  • King James Version
    Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear[ the guilty]; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children’s children, unto the third and to the fourth[ generation].
  • New English Translation
    keeping loyal love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression of fathers by dealing with children and children’s children, to the third and fourth generation.”
  • World English Bible
    keeping loving kindness for thousands, forgiving iniquity and disobedience and sin; and who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, and on the children’s children, on the third and on the fourth generation.”

交叉引用

  • Exodus 20:5-6
    You shall not worship them nor serve them; for I, the Lord your God, am a jealous God, inflicting the punishment of the fathers on the children, on the third and the fourth generations of those who hate Me,but showing favor to thousands, to those who love Me and keep My commandments.
  • Psalms 103:3
    Who pardons all your guilt, Who heals all your diseases;
  • Deuteronomy 5:9-10
    You shall not worship them nor serve them; for I, the Lord your God, am a jealous God, inflicting the punishment of the fathers on the children, even on the third and fourth generations of those who hate Me,but showing favor to thousands, to those who love Me and keep My commandments.
  • Jeremiah 32:18
    who shows mercy to thousands, but repays the wrongdoing of fathers into the laps of their children after them, great and mighty God. The Lord of armies is His name;
  • Psalms 130:4
    But there is forgiveness with You, So that You may be revered.
  • 1 John 1 9
    If we confess our sins, He is faithful and righteous, so that He will forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness.
  • Numbers 14:18-23
    ‘ The Lord is slow to anger and abundant in mercy, forgiving wrongdoing and violation of His Law; but He will by no means leave the guilty unpunished, inflicting the punishment of the fathers on the children to the third and the fourth generations.’Please forgive the guilt of this people in accordance with the greatness of Your mercy, just as You also have forgiven this people, from Egypt even until now.”So the Lord said,“ I have forgiven them in accordance with your word;however, as I live, all the earth will be filled with the glory of the Lord.Certainly all the people who have seen My glory and My signs which I performed in Egypt and in the wilderness, yet have put Me to the test these ten times and have not listened to My voice,shall by no means see the land which I swore to their fathers, nor shall any of those who were disrespectful to Me see it.
  • Job 10:14
    If I have sinned, You will take note of me, And will not acquit me of my guilt.
  • Exodus 23:7
    Keep far from a false charge, and do not kill the innocent or the righteous, for I will not acquit the guilty.
  • Nahum 1:2-3
    A jealous and avenging God is the Lord; The Lord is avenging and wrathful. The Lord takes vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies.The Lord is slow to anger and great in power, And the Lord will by no means leave the guilty unpunished. In the gale and the storm is His way, And clouds are the dust beneath His feet.
  • Daniel 9:9
    To the Lord our God belong compassion and forgiveness, because we have rebelled against Him;
  • Daniel 9:4
    I prayed to the Lord my God and confessed, and said,“ Oh, Lord, the great and awesome God, who keeps His covenant and faithfulness for those who love Him and keep His commandments,
  • Hebrews 12:29
    for our God is a consuming fire.
  • Ephesians 4:32
    Be kind to one another, compassionate, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you.
  • Romans 3:19-26
    Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God;because by the works of the Law none of mankind will be justified in His sight; for through the Law comes knowledge of sin.But now apart from the Law the righteousness of God has been revealed, being witnessed by the Law and the Prophets,but it is the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction,for all have sinned and fall short of the glory of God,being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus,whom God displayed publicly as a propitiation in His blood through faith. This was to demonstrate His righteousness, because in God’s merciful restraint He let the sins previously committed go unpunished;for the demonstration, that is, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
  • Nehemiah 1:5
    I said,“ Please, Lord God of heaven, the great and awesome God, who keeps the covenant and faithfulness for those who love Him and keep His commandments:
  • Joshua 24:19
    Then Joshua said to the people,“ You will not be able to serve the Lord, for He is a holy God. He is a jealous God; He will not forgive your wrongdoing or your sins.
  • Psalms 11:5-6
    The Lord tests the righteous and the wicked, And His soul hates one who loves violence.He will rain coals of fire upon the wicked, And brimstone and burning wind will be the portion of their cup.
  • Psalms 86:15
    But You, Lord, are a compassionate and gracious God, Slow to anger and abundant in mercy and truth.
  • Romans 4:7-8
    “ Blessed are those whose lawless deeds have been forgiven, And whose sins have been covered.Blessed is the man whose sin the Lord will not take into account.”
  • Ephesians 1:7
    In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our wrongdoings, according to the riches of His grace
  • Nehemiah 9:32
    “ Now then, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps His covenant and faithfulness, Do not let all the hardship seem insignificant before You, Which has happened to us, our kings, our leaders, our priests, our prophets, our fathers, and to all Your people, From the days of the kings of Assyria to this day.
  • Romans 2:4-9
    Or do you think lightly of the riches of His kindness and restraint and patience, not knowing that the kindness of God leads you to repentance?But because of your stubbornness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,who will repay each person according to his deeds:to those who by perseverance in doing good seek glory, honor, and immortality, He will give eternal life;but to those who are self serving and do not obey the truth, but obey unrighteousness, He will give wrath and indignation.There will be tribulation and distress for every soul of mankind who does evil, for the Jew first and also for the Greek,
  • Deuteronomy 32:35
    Vengeance is Mine, and retribution; In due time their foot will slip. For the day of their disaster is near, And the impending things are hurrying to them.’
  • Nahum 1:6
    Who can stand before His indignation? Who can endure the burning of His anger? His wrath gushes forth like fire, And the rocks are broken up by Him.
  • Romans 9:22-23
    What if God, although willing to demonstrate His wrath and to make His power known, endured with great patience objects of wrath prepared for destruction?And He did so to make known the riches of His glory upon objects of mercy, which He prepared beforehand for glory,
  • Exodus 23:21
    Be attentive to him and obey his voice; do not be rebellious toward him, for he will not pardon your rebellion, since My name is in him.
  • Isaiah 45:21
    Declare and present your case; Indeed, let them consult together. Who has announced this long ago? Who has long since declared it? Is it not I, the Lord? And there is no other God besides Me, A righteous God and a Savior; There is none except Me.
  • Matthew 18:32-35
    Then summoning him, his master* said to him,‘ You wicked slave, I forgave you all that debt because you pleaded with me.Should you not also have had mercy on your fellow slave, in the same way that I had mercy on you?’And his master, moved with anger, handed him over to the torturers until he would repay all that was owed him.My heavenly Father will also do the same to you, if each of you does not forgive his brother from your heart.”
  • Revelation 20:15
    And if anyone’s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
  • Psalms 136:15
    But He overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His faithfulness is everlasting.
  • Psalms 58:10-11
    The righteous will rejoice when he sees vengeance; He will wash his feet in the blood of the wicked.And people will say,“ There certainly is a reward for the righteous; There certainly is a God who judges on the earth!”
  • Luke 7:48
    And He said to her,“ Your sins have been forgiven.”
  • Psalms 9:16-17
    The Lord has made Himself known; He has executed judgment. A wicked one is ensnared in the work of his own hands. Higgaion SelahThe wicked will return to Sheol, All the nations who forget God.
  • Revelation 21:8
    But for the cowardly, and unbelieving, and abominable, and murderers, and sexually immoral persons, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part will be in the lake that burns with fire and brimstone, which is the second death.”
  • Micah 6:11
    Can I justify dishonest balances, And a bag of fraudulent weights?
  • Luke 7:42
    When they were unable to repay, he canceled the debts of both. So which of them will love him more?”
  • Micah 7:18
    Who is a God like You, who pardons wrongdoing And passes over a rebellious act of the remnant of His possession? He does not retain His anger forever, Because He delights in mercy.
  • Acts 5:31
    He is the one whom God exalted to His right hand as a Prince and a Savior, to grant repentance to Israel, and forgiveness of sins.
  • Psalms 136:10
    To Him who struck the Egyptians, that is, their firstborn, For His faithfulness is everlasting,
  • Acts 13:38
    Therefore let it be known to you, brothers, that through Him forgiveness of sins is proclaimed to you,
  • Matthew 6:14-15
    For if you forgive other people for their offenses, your heavenly Father will also forgive you.But if you do not forgive other people, then your Father will not forgive your offenses.
  • Matthew 12:31
    “ Therefore I say to you, every sin and blasphemy shall be forgiven people, but blasphemy against the Spirit shall not be forgiven.