<< Ezekiel 2:2 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    As he spoke to me, the Spirit entered me and set me on my feet, and I listened to the one who was speaking to me.
  • 新标点和合本
    他对我说话的时候,灵就进入我里面,使我站起来,我便听见那位对我说话的声音。
  • 和合本2010(上帝版)
    他对我说话的时候,灵进入我里面,使我站起来,我就听见他对我说话。
  • 和合本2010(神版)
    他对我说话的时候,灵进入我里面,使我站起来,我就听见他对我说话。
  • 当代译本
    正说的时候,耶和华的灵就进入我里面,使我站起来。我听见那声音对我说:
  • 圣经新译本
    他对我说话的时候,灵就进到我里面,使我站立起来;我又听见对我说话的声音。
  • 新標點和合本
    他對我說話的時候,靈就進入我裏面,使我站起來,我便聽見那位對我說話的聲音。
  • 和合本2010(上帝版)
    他對我說話的時候,靈進入我裏面,使我站起來,我就聽見他對我說話。
  • 和合本2010(神版)
    他對我說話的時候,靈進入我裏面,使我站起來,我就聽見他對我說話。
  • 當代譯本
    正說的時候,耶和華的靈就進入我裡面,使我站起來。我聽見那聲音對我說:
  • 聖經新譯本
    他對我說話的時候,靈就進到我裡面,使我站立起來;我又聽見對我說話的聲音。
  • 呂振中譯本
    他對我說話的時候,靈進了我裏面,使我站起來,我便聽得來那對我說話者的聲音。
  • 文理和合譯本
    言時、其神入我、使我足立、聞諭我者曰、
  • 文理委辦譯本
    言時、其神感予、使我屹立、聞其所言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    諭我之時、我被神感、使我起立、我聞其諭我、
  • New International Version
    As he spoke, the Spirit came into me and raised me to my feet, and I heard him speaking to me.
  • New International Reader's Version
    As he spoke, the Spirit of the Lord came into me. He raised me to my feet. I heard him speaking to me.
  • English Standard Version
    And as he spoke to me, the Spirit entered into me and set me on my feet, and I heard him speaking to me.
  • New Living Translation
    The Spirit came into me as he spoke, and he set me on my feet. I listened carefully to his words.
  • New American Standard Bible
    And as He spoke to me the Spirit entered me and set me on my feet; and I heard Him speaking to me.
  • New King James Version
    Then the Spirit entered me when He spoke to me, and set me on my feet; and I heard Him who spoke to me.
  • American Standard Version
    And the Spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet; and I heard him that spake unto me.
  • Holman Christian Standard Bible
    As He spoke to me, the Spirit entered me and set me on my feet, and I listened to the One who was speaking to me.
  • King James Version
    And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me.
  • New English Translation
    As he spoke to me, a wind came into me and stood me on my feet, and I heard the one speaking to me.
  • World English Bible
    The Spirit entered into me when he spoke to me, and set me on my feet; and I heard him who spoke to me.

交叉引用

  • Ezekiel 3:24
    The Spirit entered me and set me on my feet. He spoke with me and said,“ Go, shut yourself inside your house.
  • Daniel 8:18
    While he was speaking to me, I fell into a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me, made me stand up,
  • Ezekiel 3:12
    The Spirit then lifted me up, and I heard a loud rumbling sound behind me— bless the glory of the LORD in his place!—
  • Ezekiel 3:14
    The Spirit lifted me up and took me away. I left in bitterness and in an angry spirit, and the LORD’s hand was on me powerfully.
  • 1 Samuel 16 13
    So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and the Spirit of the LORD came powerfully on David from that day forward. Then Samuel set out and went to Ramah.
  • Numbers 11:25-26
    Then the LORD descended in the cloud and spoke to him. He took some of the Spirit who was on Moses and placed the Spirit on the seventy elders. As the Spirit rested on them, they prophesied, but they never did it again.Two men had remained in the camp, one named Eldad and the other Medad; the Spirit rested on them— they were among those listed, but had not gone out to the tent— and they prophesied in the camp.
  • Judges 13:25
    Then the Spirit of the LORD began to stir him in the Camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.
  • Nehemiah 9:30
    You were patient with them for many years, and your Spirit warned them through your prophets, but they would not listen. Therefore, you handed them over to the surrounding peoples.
  • Revelation 11:11
    But after three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.
  • Joel 2:28-29
    After this I will pour out my Spirit on all humanity; then your sons and your daughters will prophesy, your old men will have dreams, and your young men will see visions.I will even pour out my Spirit on the male and female slaves in those days.
  • Ezekiel 36:27
    I will place my Spirit within you and cause you to follow my statutes and carefully observe my ordinances.