<< Ezekiel 46:13 >>

本节经文

  • New King James Version
    “ You shall daily make a burnt offering to the Lord of a lamb of the first year without blemish; you shall prepare it every morning.
  • 新标点和合本
    “每日,你要预备无残疾一岁的羊羔一只,献与耶和华为燔祭;要每早晨预备。
  • 和合本2010(上帝版)
    “每日,你要取一只无残疾一岁的羔羊献给耶和华为燔祭;要每天早晨献上。
  • 和合本2010(神版)
    “每日,你要取一只无残疾一岁的羔羊献给耶和华为燔祭;要每天早晨献上。
  • 当代译本
    “‘每天早晨,你们要献给耶和华一只毫无残疾的一岁羊羔为燔祭,
  • 圣经新译本
    “每天你要预备一只一岁无残疾的羊羔,献给耶和华作燔祭,每天早晨都要献上。
  • 新標點和合本
    「每日,你要預備無殘疾一歲的羊羔一隻,獻與耶和華為燔祭;要每早晨預備。
  • 和合本2010(上帝版)
    「每日,你要取一隻無殘疾一歲的羔羊獻給耶和華為燔祭;要每天早晨獻上。
  • 和合本2010(神版)
    「每日,你要取一隻無殘疾一歲的羔羊獻給耶和華為燔祭;要每天早晨獻上。
  • 當代譯本
    「『每天早晨,你們要獻給耶和華一隻毫無殘疾的一歲羊羔為燔祭,
  • 聖經新譯本
    “每天你要預備一隻一歲無殘疾的羊羔,獻給耶和華作燔祭,每天早晨都要獻上。
  • 呂振中譯本
    『每日他要供備一隻公綿羊羔、一歲以內、完全沒有殘疾的、做燔祭獻與永恆主;要天天早晨供備上。
  • 文理和合譯本
    日備一歲無疵之羔、以為燔祭、奉於耶和華、每晨備之、
  • 文理委辦譯本
    每晨必獻未盈歲之羔、純潔是務、以為燔祭、奉耶和華、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾必日用未盈歲無殘疾之羔一、獻於主為火焚祭、必每晨獻之、
  • New International Version
    “‘ Every day you are to provide a year-old lamb without defect for a burnt offering to the Lord; morning by morning you shall provide it.
  • New International Reader's Version
    “ Every day you must provide a lamb that is a year old. It must not have any flaws. It is a burnt offering to me. You must provide it every morning.
  • English Standard Version
    “ You shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the Lord daily; morning by morning you shall provide it.
  • New Living Translation
    “ Each morning you must sacrifice a one year old lamb with no defects as a burnt offering to the Lord.
  • Christian Standard Bible
    “ You are to offer an unblemished year-old male lamb as a daily burnt offering to the LORD; you will offer it every morning.
  • New American Standard Bible
    “ And you shall provide a lamb a year old without blemish as a burnt offering to the Lord daily; morning by morning you shall provide it.
  • American Standard Version
    And thou shalt prepare a lamb a year old without blemish for a burnt- offering unto Jehovah daily: morning by morning shalt thou prepare it.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You must offer an unblemished year-old male lamb as a daily burnt offering to the Lord; you will offer it every morning.
  • King James Version
    Thou shalt daily prepare a burnt offering unto the LORD[ of] a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.
  • New English Translation
    “‘ You will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering daily to the LORD; morning by morning he will provide it.
  • World English Bible
    “‘“ You shall prepare a lamb a year old without defect for a burnt offering to Yahweh daily. Morning by morning you shall prepare it.

交叉引用

  • Isaiah 50:4
    “ The Lord GOD has given Me The tongue of the learned, That I should know how to speak A word in season to him who is weary. He awakens Me morning by morning, He awakens My ear To hear as the learned.
  • Psalms 92:2
    To declare Your lovingkindness in the morning, And Your faithfulness every night,
  • Numbers 28:10
    this is the burnt offering for every Sabbath, besides the regular burnt offering with its drink offering.
  • Numbers 28:3-8
    “ And you shall say to them,‘ This is the offering made by fire which you shall offer to the Lord: two male lambs in their first year without blemish, day by day, as a regular burnt offering.The one lamb you shall offer in the morning, the other lamb you shall offer in the evening,and one-tenth of an ephah of fine flour as a grain offering mixed with one-fourth of a hin of pressed oil.It is a regular burnt offering which was ordained at Mount Sinai for a sweet aroma, an offering made by fire to the Lord.And its drink offering shall be one-fourth of a hin for each lamb; in a holy place you shall pour out the drink to the Lord as an offering.The other lamb you shall offer in the evening; as the morning grain offering and its drink offering, you shall offer it as an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.
  • Exodus 12:5
    Your lamb shall be without blemish, a male of the first year. You may take it from the sheep or from the goats.
  • Revelation 13:8
    All who dwell on the earth will worship him, whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb slain from the foundation of the world.
  • Daniel 8:11-13
    He even exalted himself as high as the Prince of the host; and by him the daily sacrifices were taken away, and the place of His sanctuary was cast down.Because of transgression, an army was given over to the horn to oppose the daily sacrifices; and he cast truth down to the ground. He did all this and prospered.Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who was speaking,“ How long will the vision be, concerning the daily sacrifices and the transgression of desolation, the giving of both the sanctuary and the host to be trampled under foot?”
  • Exodus 29:38-42
    “ Now this is what you shall offer on the altar: two lambs of the first year, day by day continually.One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight.With the one lamb shall be one-tenth of an ephah of flour mixed with one-fourth of a hin of pressed oil, and one-fourth of a hin of wine as a drink offering.And the other lamb you shall offer at twilight; and you shall offer with it the grain offering and the drink offering, as in the morning, for a sweet aroma, an offering made by fire to the Lord.This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of meeting before the Lord, where I will meet you to speak with you.
  • John 1:29
    The next day John saw Jesus coming toward him, and said,“ Behold! The Lamb of God who takes away the sin of the world!
  • 1 Peter 1 19-1 Peter 1 20
    but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot.He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you
  • Leviticus 12:6
    ‘ When the days of her purification are fulfilled, whether for a son or a daughter, she shall bring to the priest a lamb of the first year as a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove as a sin offering, to the door of the tabernacle of meeting.