<< 加拉太書 6:1 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    弟兄們,一個人無論被任何過犯所勝,你們屬靈的人都要以溫柔的心靈把這樣的人挽回過來;但是你自己要留心,免得你也受試探。
  • 新标点和合本
    弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就当用温柔的心把他挽回过来;又当自己小心,恐怕也被引诱。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就要用温柔的心把他挽回过来;自己也要留意,免得也被引诱。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就要用温柔的心把他挽回过来;自己也要留意,免得也被引诱。
  • 当代译本
    弟兄姊妹,如果有人不慎犯了罪,你们顺从圣灵的人就应该温柔地挽回他,同时也要小心,免得自己也受诱惑。
  • 圣经新译本
    弟兄们,如果有人陷在一些过犯里,你们属灵的人,要用温柔的心使他回转过来,自己却要小心,免得也被引诱。
  • 中文标准译本
    弟兄们,一个人无论被任何过犯所胜,你们属灵的人都要以温柔的心灵把这样的人挽回过来;但是你自己要留心,免得你也受试探。
  • 新標點和合本
    弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就要用溫柔的心把他挽回過來;自己也要留意,免得也被引誘。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就要用溫柔的心把他挽回過來;自己也要留意,免得也被引誘。
  • 當代譯本
    弟兄姊妹,如果有人不慎犯了罪,你們順從聖靈的人就應該溫柔地挽回他,同時也要小心,免得自己也受誘惑。
  • 聖經新譯本
    弟兄們,如果有人陷在一些過犯裡,你們屬靈的人,要用溫柔的心使他回轉過來,自己卻要小心,免得也被引誘。
  • 呂振中譯本
    弟兄們,縱使有人一時衝動被某種過犯所勝,你們屬靈的人也要以柔和的心靈把這樣的人改正過來。你也要察看自己,免得你也被試誘。
  • 文理和合譯本
    兄弟乎、若人偶蹈愆尤、爾屬聖神者、宜以溫柔之心規正之、且宜自顧、恐亦見試、
  • 文理委辦譯本
    兄弟乎、人偶有過、感於神者、當平心規正之、亦當內省、恐己見惑焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    兄弟乎、若人偶有過、爾感於神者、當以溫柔之心規正之、又當自慎、恐亦被惑、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    兄弟、人如有誤犯過失者、爾中之有靈修者當以溫和之精神、勸其改過遷善;亦須慎自檢點、庶免本身亦陷於罪。
  • New International Version
    Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
  • New International Reader's Version
    Brothers and sisters, what if someone is caught in a sin? Then you who live by the Spirit should correct that person. Do it in a gentle way. But be careful. You could be tempted too.
  • English Standard Version
    Brothers, if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Keep watch on yourself, lest you too be tempted.
  • New Living Translation
    Dear brothers and sisters, if another believer is overcome by some sin, you who are godly should gently and humbly help that person back onto the right path. And be careful not to fall into the same temptation yourself.
  • Christian Standard Bible
    Brothers and sisters, if someone is overtaken in any wrongdoing, you who are spiritual, restore such a person with a gentle spirit, watching out for yourselves so that you also won’t be tempted.
  • New American Standard Bible
    Brothers and sisters, even if a person is caught in any wrongdoing, you who are spiritual are to restore such a person in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you are not tempted as well.
  • New King James Version
    Brethren, if a man is overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of gentleness, considering yourself lest you also be tempted.
  • American Standard Version
    Brethren, even if a man be overtaken in any trespass, ye who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; looking to thyself, lest thou also be tempted.
  • Holman Christian Standard Bible
    Brothers, if someone is caught in any wrongdoing, you who are spiritual should restore such a person with a gentle spirit, watching out for yourselves so you also won’t be tempted.
  • King James Version
    Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
  • New English Translation
    Brothers and sisters, if a person is discovered in some sin, you who are spiritual restore such a person in a spirit of gentleness. Pay close attention to yourselves, so that you are not tempted too.
  • World English Bible
    Brothers, even if a man is caught in some fault, you who are spiritual must restore such a one in a spirit of gentleness; looking to yourself so that you also aren’t tempted.

交叉引用

  • 羅馬書 15:1
    我們堅強的人,應該擔當不堅強人的軟弱,不求自己的喜悅。
  • 提摩太後書 2:25
    溫柔地管教那些反對的人;或許神會賜給這些人悔改的心,到真理的知識當中。
  • 帖撒羅尼迦後書 3:15
    可是不要把他看為敵人,而要勸誡他,如同弟兄那樣。
  • 雅各書 5:19-20
    我的弟兄們,如果你們中間有人被迷惑離開了真理,而有人使他回轉過來,這人應當知道:那使一個罪人從他的迷途中回轉過來的,將拯救他的靈魂脫離死亡,並且遮蓋眾多的罪孽。
  • 1約翰福音 5:16
  • 猶大書 1:22-23
    有些人疑惑不定,你們要憐憫他們;有些人,你們要把他們從火裡搶出來,拯救他們;有些人,你們要懷著懼怕的心憐憫他們,連他們被肉慾玷汙的衣服也要恨惡。
  • 希伯來書 12:13
    也要為你們的腳把道路修直,好使瘸腿的不至扭腳,反得痊癒。
  • 彼得前書 3:15
    只要你們心裡尊主基督為聖,無論誰要你們對你們裡面的盼望做個交代,你們都要隨時預備好答覆他;
  • 羅馬書 14:1
    你們要接納在信仰上軟弱的人,避免在有爭議的事上辯論。
  • 哥林多後書 2:7
    所以,你們反而更要饒恕他、安慰他,免得他被過度的憂傷吞沒了。
  • 哥林多後書 10:1
    我保羅與你們面對面的時候是卑微的,不在你們那裡的時候向你們卻是大膽的。現在我親自以基督的溫柔與謙和懇求你們:
  • 以西結書 34:16
  • 哥林多前書 10:12
    所以,那自以為站得住的,應該當心,免得跌倒。
  • 哥林多前書 4:21
    你們要什麼呢?要我帶著權杖,還是要我帶著愛和溫柔的心靈到你們那裡去呢?
  • 以賽亞書 35:3-4
    你們要堅固發軟的手,穩固軟弱的膝;要對那些心裡驚慌的人說:「你們要堅強,不要害怕。看哪,你們的神!他的報復將到——他所施行的報應將到;他必親自來拯救你們。」
  • 馬太福音 18:12-15
    你們怎麼看以下的事?如果一個人有一百隻羊,其中一隻迷失了,難道他不把九十九隻留在山上,去尋找那一隻迷失的嗎?如果找到了,我確實地告訴你們:他為這一隻羊歡喜,會比為那九十九隻沒有迷失的羊更歡喜。照樣,你們在天上的父也不願意失去這些卑微人中的一個。「如果你的弟兄對你犯了罪,你就要去,只在你和他之間責備他。如果他聽你的,你就贏得了你的弟兄;
  • 雅各書 3:2
    實際上,我們每一個人在很多事上都會跌倒。如果有人在言語上不跌倒,這個人就是一個成熟的人,也能夠克制全身。
  • 馬太福音 9:13
    你們去學『我要的是憐憫,而不是祭祀』這話是什麼意思吧!我來不是要召喚義人,而是要召喚罪人。」
  • 約伯記 4:3-4
  • 哥林多前書 7:5
    夫妻同房不可拒絕對方,除非為了有一段時間專心禱告;然後仍要在一起,免得撒旦趁著你們不能自制而試探你們。
  • 哥林多前書 2:15
    屬靈的人能洞察一切,但是沒有人能洞察他。
  • 路加福音 15:22-32
    「父親卻對奴僕們說:『趕快把那最好的袍子拿來給他穿上,把戒指戴在他手上,把鞋子穿在他腳上,把那隻養肥的牛犢牽來宰殺了,讓我們吃喝、慶祝吧!因為我這個兒子是死而復生、失而復得的。』於是他們開始慶祝。「那時,大兒子正在田裡。當他往回走,快到家的時候,聽見音樂和跳舞的聲音,就叫來一個僕人,問這些到底是什麼事。僕人對他說:『你弟弟回來了。你父親因他平安無恙地回來,就宰殺了那隻養肥的牛犢。』「大兒子發怒,不肯進去,他父親就出來勸他。他回答父親,說:『你看,我服事你這麼多年,從來沒有違背過你的命令,可是你從來沒有給過我一隻小山羊,好讓我與朋友們一同慶祝。而你這個兒子,這個與妓女們一起吞盡了你財產的,他一來了,你就為他宰殺了養肥的牛犢!』「父親對他說:『孩子啊,你一直與我在一起,我的一切都是你的。現在,我們應該慶祝、歡喜,因為你這個弟弟是死而復生、失而復得的。』」
  • 撒母耳記下 11:2-12:15
    有一天,傍晚的時候,大衛從床上起來,在王宮的屋頂上走動。他從屋頂上看見一個女人在洗澡,這女人容貌極其美麗。大衛派人去打聽那個女人。有人說:「這不是伊連的女兒、赫提人烏利亞的妻子芭示巴嗎?」大衛派人把她帶來。她進到大衛那裡,大衛就與她同睡——那時她正在從月事的汙穢中得潔淨——之後她回家去了。那婦人懷了孕,就派人去告訴大衛說:「我懷孕了!」大衛派人到約押那裡說:「你派赫提人烏利亞來見我。」約押就派烏利亞去見大衛。烏利亞來了,大衛問他約押是否平安、軍兵是否平安、戰事是否順利。然後大衛對烏利亞說:「你回自己家去,洗腳休息吧。」烏利亞就從王宮出來,隨後有一份王的禮物也跟著送來。烏利亞卻與他主人的眾臣僕一起睡在王宮門口,沒有回自己的家。有人向大衛報告說:「烏利亞沒有回自己的家。」大衛就問烏利亞:「你不是從遠路而來嗎?為什麼不回家去呢?」烏利亞回答大衛:「約櫃、以色列人和猶大人都住在帳幕裡,我主約押和我主的臣僕們都在野外紮營,我卻回自己家去吃喝,與妻子同寢嗎?我指著王和王的生命起誓:我絕不做這樣的事!」大衛對烏利亞說:「你今天也留在這裡,明天我送你走。」那天,烏利亞就留在耶路撒冷。第二天,大衛召他來一起吃喝,把他灌醉了。傍晚他出去,還是到他主人的臣僕們那裡,睡在自己的床鋪上,沒有回自己的家。到了早晨,大衛寫了一封書信給約押,讓烏利亞帶去。他在書信裡寫著說:「你要把烏利亞派到戰事激烈的前線,然後你們退到他後面,讓他被擊殺而死。」那時約押正在圍攻敵城,他就把烏利亞安排到他所知道敵兵最強的地方。城裡的人出來與約押交戰,軍隊中大衛的一些臣僕倒下了,赫提人烏利亞也死了。於是約押派人去把戰事的所有信息報告大衛。他吩咐使者說:「你把戰事的所有信息對王說完以後,如果王發火,對你說:『你們為什麼靠近城牆攻打呢?難道不知道他們會從城牆上射箭嗎?誰擊殺了耶路·比設的兒子亞比米勒呢?難道不是一個女人從城牆上把一塊磨石扔在他身上,他就死在了提備斯嗎?你們為什麼靠近城牆呢?』你就說:『你的臣僕赫提人烏利亞也死了。』」那使者就去了。使者到達後,把約押派他來說的一切都報告給大衛。使者對大衛說:「敵人實在強過我們,出來在郊外攻打我們,但我們反擊他們直到城門口。那時射手從城牆上射你的臣僕們,王的臣僕中有一些陣亡了,你的臣僕赫提人烏利亞也死了。」大衛就對使者說:「你要對約押如此說:『不要為這件事難過,因為刀劍有時吞噬這個,有時吞噬那個。你只要竭力攻擊那城,把它摧毀!』你要這樣鼓勵約押。」烏利亞的妻子聽說丈夫烏利亞死了,就為丈夫哀哭。哀悼的日子過了,大衛派人去把她接到宮裡,她就作了大衛的妻子,為他生了一個兒子。大衛所做的這事,在耶和華眼中看為惡。耶和華派遣拿單去見大衛。拿單來到大衛那裡,對他說:「在一座城中有兩個人,一個富有,一個貧窮。那富人有極多的牛羊,而那窮人除了一隻買來養活的小母羊以外,一無所有。小母羊在他身邊與他的孩子們一起長大,吃他所吃的、喝他所喝的、睡在他的懷中,小母羊就像是他的女兒。有一個旅客來到那富人那裡,他捨不得從自己的牛羊中取出一隻來招待到他那裡的旅客,卻取了那窮人的小母羊來招待到他那裡的人。」大衛就因那人非常惱火,他對拿單說:「我指著耶和華的永生起誓:做這事的人,實在該死!他必須為小母羊賠償四倍,因為他做了這事,毫無憐恤之心。」拿單對大衛說:「你就是那人!耶和華以色列的神如此說:『我膏立你為以色列的王,解救你脫離掃羅的手。我把你主人的家交給你,把你主人的妃嬪交在你懷中,又把以色列和猶大家交給了你。如果這些還不夠,我會增添給你更多;但你為什麼藐視耶和華的話,做他眼中看為惡的事呢?你用刀劍擊殺了赫提人烏利亞,又娶他的妻子作你的妻子,你藉著亞捫人的刀劍殺了他!現在,刀劍必永不離開你的家,因為你藐視了我,娶了赫提人烏利亞的妻子作你的妻子。』「耶和華如此說:『看哪,我必從你家裡興起災禍攻擊你。我將在你眼前把你的妃嬪奪去,交給在你身邊的人,他會在日光之下、在你眼前與你的妃嬪同睡。你雖然在暗中行事,我卻要在全體以色列人面前,在日光之下施行這報應。』」大衛對拿單說:「我對耶和華犯了罪!」拿單對大衛說:「耶和華已經除去你的罪,你不會死。但因你這行為大大藐視了耶和華,你所生的兒子必定死。」之後拿單回自己的家去了。耶和華擊打烏利亞的妻子給大衛所生的孩子,孩子就得了重病。
  • 哥林多前書 14:37
    如果有人自以為是做先知傳道的,或是屬靈的,就應該承認:我寫給你們的是主的命令;
  • 羅馬書 8:6
    屬肉體的思想帶來死亡;屬聖靈的思想帶來生命和平安。
  • 加拉太書 2:11-13
    不過磯法來到安提阿的時候,我曾當面抵擋他,因為他有該責備的地方。原來,從雅各那裡來的一些人到達之前,磯法與外邦人一起吃飯;可是那些人一到,他因為怕那些割禮派的人,就退縮,與外邦人分開了。其餘的猶太人也跟著他裝假,以致連巴拿巴也被他們的偽善引入歧途。
  • 路加福音 15:4-7
    「你們當中的哪一個人擁有一百隻羊,而丟失其中的一隻,就不會把九十九隻留在曠野,去找那一隻丟失的,直到找到了牠呢?一旦找到了,他就快快樂樂地扛在自己的肩上,回到家裡請朋友和鄰居來,對他們說:『你們與我一同歡樂吧,因為我找到了那隻丟失的羊。』我告訴你們:同樣,一個罪人的悔改,比九十九個不需要悔改的義人,會讓天上更有喜樂。
  • 加拉太書 5:23
    溫柔、自制。這樣的事,沒有律法反對。
  • 馬太福音 11:29
    你們當負起我的軛,向我學,因為我心地柔和、謙卑。這樣,你們就將尋得靈魂的安息。
  • 雅各書 3:13
    到底你們中間誰是有智慧、有見識的呢?他就應當藉著良好的品行,以智慧的溫柔,使自己的行為顯明出來;
  • 希伯來書 13:3
    你們要顧念那些被囚禁的人,好像與他們一同被囚禁;要記念那些受虐待的人,好像你們自己也是在肉體中受虐待。
  • 創世記 12:11-13
    快要進入埃及時,他對妻子撒萊說:「看哪,我知道你是一個容貌美麗的女人。埃及人看見你的時候,就會說『這是他的妻子』,然後殺了我,卻讓你存活。請你說你是我的妹妹,好讓我因你的緣故受到善待,我的性命也因你的緣故得以存活。」
  • 民數記 20:10-13
  • 創世記 9:20-24
    挪亞開始作農夫,種植了一個葡萄園。他喝了葡萄酒,就醉了,在自己的帳篷中赤身露體。迦南的父親含,看見自己父親的下體,就去告訴他在外面的兩個兄弟。於是閃和雅弗拿了一件外衣,搭在他們兩人的肩膀上,倒退著進去遮蓋他們父親的下體;他們背著臉,就沒有看見他們父親的下體。挪亞酒醒以後,知道了小兒子向他所做的事,
  • 馬太福音 26:75
    彼得想起耶穌說過的話:「雞叫以前,你會三次不認我」,就到外面去,痛哭起來。
  • 哥林多前書 3:1
    弟兄們,以往我對你們說話,不能把你們當做屬靈的,只能當做屬肉體的,當做在基督裡的小孩子。
  • 馬太福音 26:69
    彼得坐在外面的院子裡,有一個女僕過來對他說:「你也與那個加利利人耶穌是一夥的。」