<< Galatians 6:14 >>

本节经文

  • English Standard Version
    But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • 新标点和合本
    但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架;因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。
  • 和合本2010(上帝版)
    但我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架;因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。
  • 和合本2010(神版)
    但我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架;因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。
  • 当代译本
    至于我自己,我绝不夸耀别的,只夸耀我们主耶稣基督的十字架。因为对我来说,世上的一切都已经被钉在十字架上;对这世界来说,我已经被钉在十字架上。
  • 圣经新译本
    至于我,我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。藉着这十字架,在我来说,世界已经钉在十字架上了;就世界来说,我也已经钉在十字架上了。
  • 中文标准译本
    至于我,除了我们主耶稣基督的十字架以外,我绝不以别的夸耀。因这十字架,对我来说,世界已经被钉十字架了;对世界来说,我也已经被钉十字架了。
  • 新標點和合本
    但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架;因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。
  • 和合本2010(上帝版)
    但我絕不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架;因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。
  • 和合本2010(神版)
    但我絕不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架;因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。
  • 當代譯本
    至於我自己,我絕不誇耀別的,只誇耀我們主耶穌基督的十字架。因為對我來說,世上的一切都已經被釘在十字架上;對這世界來說,我已經被釘在十字架上。
  • 聖經新譯本
    至於我,我絕不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。藉著這十字架,在我來說,世界已經釘在十字架上了;就世界來說,我也已經釘在十字架上了。
  • 呂振中譯本
    至於我呢、我斷不拿別的來誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架;藉着這十字架,就我而論、世界是釘了十字架了;就世界而論、我也釘了十字架了。
  • 中文標準譯本
    至於我,除了我們主耶穌基督的十字架以外,我絕不以別的誇耀。因這十字架,對我來說,世界已經被釘十字架了;對世界來說,我也已經被釘十字架了。
  • 文理和合譯本
    然我無所誇、惟誇我主耶穌基督之十架耳、由是世於我已釘十架、我於世亦然、
  • 文理委辦譯本
    我則不然、我所誇者、惟吾主耶穌基督十字架之道、吾為斯道、視己如釘十字架、視世亦然、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    但我所誇者無他、惟誇我主耶穌基督之十字架、我賴之、世向我已釘十字架、我向世亦然、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾則異於是、吾所誇者、惟在吾主耶穌基督之十字聖架而已。因此、世之與我已互釘於十字聖架之上、而恝然相遺矣。
  • New International Version
    May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • New International Reader's Version
    I never want to brag about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Through that cross the ways of the world have been crucified as far as I am concerned. And I have been crucified as far as the ways of the world are concerned.
  • New Living Translation
    As for me, may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Because of that cross, my interest in this world has been crucified, and the world’s interest in me has also died.
  • Christian Standard Bible
    But as for me, I will never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. The world has been crucified to me through the cross, and I to the world.
  • New American Standard Bible
    But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • New King James Version
    But God forbid that I should boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world.
  • American Standard Version
    But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world.
  • Holman Christian Standard Bible
    But as for me, I will never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. The world has been crucified to me through the cross, and I to the world.
  • King James Version
    But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
  • New English Translation
    But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • World English Bible
    But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

交叉引用

  • Galatians 2:20
    I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
  • Jeremiah 9:23-24
    Thus says the Lord:“ Let not the wise man boast in his wisdom, let not the mighty man boast in his might, let not the rich man boast in his riches,but let him who boasts boast in this, that he understands and knows me, that I am the Lord who practices steadfast love, justice, and righteousness in the earth. For in these things I delight, declares the Lord.”
  • Romans 1:16
    For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
  • Romans 6:6
    We know that our old self was crucified with him in order that the body of sin might be brought to nothing, so that we would no longer be enslaved to sin.
  • Philippians 3:3
    For we are the circumcision, who worship by the Spirit of God and glory in Christ Jesus and put no confidence in the flesh—
  • 1 Corinthians 2 2
    For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
  • Galatians 5:24
    And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.
  • 2 Corinthians 12 10-2 Corinthians 12 11
    For the sake of Christ, then, I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities. For when I am weak, then I am strong.I have been a fool! You forced me to it, for I ought to have been commended by you. For I was not at all inferior to these super-apostles, even though I am nothing.
  • 1John 2:15-17
  • 1 Corinthians 3 21
    So let no one boast in men. For all things are yours,
  • Philippians 1:20-21
    as it is my eager expectation and hope that I will not be at all ashamed, but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, whether by life or by death.For to me to live is Christ, and to die is gain.
  • Philippians 3:7-11
    But whatever gain I had, I counted as loss for the sake of Christ.Indeed, I count everything as loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have suffered the loss of all things and count them as rubbish, in order that I may gain Christand be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith—that I may know him and the power of his resurrection, and may share his sufferings, becoming like him in his death,that by any means possible I may attain the resurrection from the dead.
  • Colossians 3:1-3
    If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.Set your minds on things that are above, not on things that are on earth.For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
  • Isaiah 45:24-25
    “ Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; to him shall come and be ashamed all who were incensed against him.In the Lord all the offspring of Israel shall be justified and shall glory.”
  • Job 31:24-25
    “ If I have made gold my trust or called fine gold my confidence,if I have rejoiced because my wealth was abundant or because my hand had found much,
  • 1 Corinthians 15 58
    Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain.
  • 1John 5:4-5
  • Acts 20:23-24
    except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and afflictions await me.But I do not account my life of any value nor as precious to myself, if only I may finish my course and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God.
  • 1 Corinthians 1 29-1 Corinthians 1 31
    so that no human being might boast in the presence of God.And because of him you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, righteousness and sanctification and redemption,so that, as it is written,“ Let the one who boasts, boast in the Lord.”
  • Psalms 49:6
    those who trust in their wealth and boast of the abundance of their riches?
  • Ezekiel 28:2
    “ Son of man, say to the prince of Tyre, Thus says the Lord God:“ Because your heart is proud, and you have said,‘ I am a god, I sit in the seat of the gods, in the heart of the seas,’ yet you are but a man, and no god, though you make your heart like the heart of a god—
  • Daniel 4:30-31
    and the king answered and said,“ Is not this great Babylon, which I have built by my mighty power as a royal residence and for the glory of my majesty?”While the words were still in the king’s mouth, there fell a voice from heaven,“ O King Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you,
  • Daniel 5:20-21
    But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was brought down from his kingly throne, and his glory was taken from him.He was driven from among the children of mankind, and his mind was made like that of a beast, and his dwelling was with the wild donkeys. He was fed grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven, until he knew that the Most High God rules the kingdom of mankind and sets over it whom he will.
  • 1 Corinthians 1 23
    but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,
  • 2 Corinthians 11 12
    And what I am doing I will continue to do, in order to undermine the claim of those who would like to claim that in their boasted mission they work on the same terms as we do.
  • Romans 3:4-6
    By no means! Let God be true though every one were a liar, as it is written,“ That you may be justified in your words, and prevail when you are judged.”But if our unrighteousness serves to show the righteousness of God, what shall we say? That God is unrighteous to inflict wrath on us?( I speak in a human way.)By no means! For then how could God judge the world?
  • 2 Kings 14 9-2 Kings 14 11
    And Jehoash king of Israel sent word to Amaziah king of Judah,“ A thistle on Lebanon sent to a cedar on Lebanon, saying,‘ Give your daughter to my son for a wife,’ and a wild beast of Lebanon passed by and trampled down the thistle.You have indeed struck down Edom, and your heart has lifted you up. Be content with your glory, and stay at home, for why should you provoke trouble so that you fall, you and Judah with you?”But Amaziah would not listen. So Jehoash king of Israel went up, and he and Amaziah king of Judah faced one another in battle at Beth-shemesh, which belongs to Judah.
  • Psalms 52:1
    Why do you boast of evil, O mighty man? The steadfast love of God endures all the day.
  • Romans 6:2
    By no means! How can we who died to sin still live in it?
  • Galatians 1:4
    who gave himself for our sins to deliver us from the present evil age, according to the will of our God and Father,
  • 2 Corinthians 5 14-2 Corinthians 5 16
    For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died;and he died for all, that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised.From now on, therefore, we regard no one according to the flesh. Even though we once regarded Christ according to the flesh, we regard him thus no longer.