<< Hebrews 2:17 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Therefore, he had to be like his brothers and sisters in every way, so that he could become a merciful and faithful high priest in matters pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.
  • 新标点和合本
    所以,他凡事该与他的弟兄相同,为要在神的事上成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,他凡事应当与他的弟兄相同,为要在上帝的事上成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上赎罪祭。
  • 和合本2010(神版)
    所以,他凡事应当与他的弟兄相同,为要在神的事上成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上赎罪祭。
  • 当代译本
    所以祂必须在每一方面都与祂的弟兄姊妹相同,以便在事奉上帝的事上成为一位仁慈忠信的大祭司,替众人献上赎罪祭。
  • 圣经新译本
    所以,他必须在各方面和他的弟兄们相同,为了要在神的事上,成为仁慈忠信的大祭司,好为人民赎罪。
  • 中文标准译本
    故此,他必须在各方面都像他的弟兄们那样,为要在属神的事上成为怜悯人的、忠心的大祭司,好为子民的罪孽献上平息祭。
  • 新標點和合本
    所以,他凡事該與他的弟兄相同,為要在神的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上挽回祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,他凡事應當與他的弟兄相同,為要在上帝的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上贖罪祭。
  • 和合本2010(神版)
    所以,他凡事應當與他的弟兄相同,為要在神的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上贖罪祭。
  • 當代譯本
    所以祂必須在每一方面都與祂的弟兄姊妹相同,以便在事奉上帝的事上成為一位仁慈忠信的大祭司,替眾人獻上贖罪祭。
  • 聖經新譯本
    所以,他必須在各方面和他的弟兄們相同,為了要在神的事上,成為仁慈忠信的大祭司,好為人民贖罪。
  • 呂振中譯本
    所以他應該在各方面被形成為和弟兄們一樣,好在關於上帝的事上做能憐恤人而可信靠的大祭司,永為人民的罪做除罪祭。
  • 中文標準譯本
    故此,他必須在各方面都像他的弟兄們那樣,為要在屬神的事上成為憐憫人的、忠心的大祭司,好為子民的罪孽獻上平息祭。
  • 文理和合譯本
    故凡事宜如兄弟、得於上帝之事、為矜恤忠信之大祭司、為民罪作挽回之祭、
  • 文理委辦譯本
    故當凡事同於兄弟、為矜恤忠信之祭司長、以事上帝、而贖民罪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故當凡事同於兄弟、得於天主之事、為矜恤忠信之大祭司、以贖民罪、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    因此、彼不得不與眾兄弟儘量同化、俾在天主臺前、得充一忠心耿耿、富於同情之大司祭且為萬民之罪、而自獻為消怒之犧牲。
  • New International Version
    For this reason he had to be made like them, fully human in every way, in order that he might become a merciful and faithful high priest in service to God, and that he might make atonement for the sins of the people.
  • New International Reader's Version
    So he had to be made like people, fully human in every way. Then he could serve God as a kind and faithful high priest. And then he could pay for the sins of the people by dying for them.
  • English Standard Version
    Therefore he had to be made like his brothers in every respect, so that he might become a merciful and faithful high priest in the service of God, to make propitiation for the sins of the people.
  • New Living Translation
    Therefore, it was necessary for him to be made in every respect like us, his brothers and sisters, so that he could be our merciful and faithful High Priest before God. Then he could offer a sacrifice that would take away the sins of the people.
  • New American Standard Bible
    Therefore, in all things He had to be made like His brothers so that He might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.
  • New King James Version
    Therefore, in all things He had to be made like His brethren, that He might be a merciful and faithful High Priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.
  • American Standard Version
    Wherefore it behooved him in all things to be made like unto his brethren, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, He had to be like His brothers in every way, so that He could become a merciful and faithful high priest in service to God, to make propitiation for the sins of the people.
  • King James Version
    Wherefore in all things it behoved him to be made like unto[ his] brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things[ pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
  • New English Translation
    Therefore he had to be made like his brothers and sisters in every respect, so that he could become a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make atonement for the sins of the people.
  • World English Bible
    Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.

交叉引用

  • Hebrews 4:14-5:2
    Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens— Jesus the Son of God— let us hold fast to our confession.For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who has been tempted in every way as we are, yet without sin.Therefore, let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us in time of need.For every high priest taken from among men is appointed in matters pertaining to God for the people, to offer both gifts and sacrifices for sins.He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he is also clothed with weakness.
  • Hebrews 2:14
    Now since the children have flesh and blood in common, Jesus also shared in these, so that through his death he might destroy the one holding the power of death— that is, the devil—
  • Philippians 2:7-8
    Instead he emptied himself by assuming the form of a servant, taking on the likeness of humanity. And when he had come as a man,he humbled himself by becoming obedient to the point of death— even to death on a cross.
  • Daniel 9:24
    Seventy weeks are decreed about your people and your holy city— to bring the rebellion to an end, to put a stop to sin, to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy place.
  • Hebrews 7:26
    For this is the kind of high priest we need: holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and exalted above the heavens.
  • Ezekiel 45:17
    Then the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings for the festivals, New Moons, and Sabbaths— for all the appointed times of the house of Israel— will be the prince’s responsibility. He will provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings to make atonement on behalf of the house of Israel.
  • 2 Chronicles 29 24
    The priests slaughtered the goats and put their blood on the altar for a sin offering, to make atonement for all Israel, for the king said that the burnt offering and sin offering were for all Israel.
  • Hebrews 3:5
    Moses was faithful as a servant in all God’s household, as a testimony to what would be said in the future.
  • Ezekiel 45:15
    And the quota from the flock is one animal out of every two hundred from the well-watered pastures of Israel. These are for the grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings, to make atonement for the people.” This is the declaration of the Lord GOD.
  • Isaiah 11:5
    Righteousness will be a belt around his hips; faithfulness will be a belt around his waist.
  • Hebrews 3:2
    He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was in all God’s household.
  • Leviticus 6:30
    But no sin offering may be eaten if its blood has been brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place; it must be burned.
  • Colossians 1:21
    Once you were alienated and hostile in your minds as expressed in your evil actions.
  • Hebrews 2:11
    For the one who sanctifies and those who are sanctified all have one Father. That is why Jesus is not ashamed to call them brothers and sisters,
  • Ephesians 2:16
    He did this so that he might reconcile both to God in one body through the cross by which he put the hostility to death.
  • 2 Corinthians 5 18-2 Corinthians 5 21
    Everything is from God, who has reconciled us to himself through Christ and has given us the ministry of reconciliation.That is, in Christ, God was reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and he has committed the message of reconciliation to us.Therefore, we are ambassadors for Christ, since God is making his appeal through us. We plead on Christ’s behalf,“ Be reconciled to God.”He made the one who did not know sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
  • Romans 5:10
    For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, then how much more, having been reconciled, will we be saved by his life.
  • Ezekiel 45:20
    You are to do the same thing on the seventh day of the month for everyone who sins unintentionally or through ignorance. In this way you will make atonement for the temple.
  • Romans 15:17
    Therefore I have reason to boast in Christ Jesus regarding what pertains to God.
  • Hebrews 7:28
    For the law appoints as high priests men who are weak, but the promise of the oath, which came after the law, appoints a Son, who has been perfected forever.
  • Leviticus 8:15
    Then Moses slaughtered it, took the blood, and applied it with his finger to the horns of the altar on all sides, purifying the altar. He poured out the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement can be made on it.