<< Hebrews 2:8 >>

本节经文

  • New King James Version
    You have put all things in subjection under his feet.” For in that He put all in subjection under him, He left nothing that is not put under him. But now we do not yet see all things put under him.
  • 新标点和合本
    叫万物都服在他的脚下。”既叫万物都服他,就没有剩下一样不服他的。只是如今我们还不见万物都服他。
  • 和合本2010(上帝版)
    使万物都服在他的脚下。”既然使万物都服他,就没有剩下一样不服他的了。只是如今我们还不见万物都服他;
  • 和合本2010(神版)
    使万物都服在他的脚下。”既然使万物都服他,就没有剩下一样不服他的了。只是如今我们还不见万物都服他;
  • 当代译本
    使万物降服在他脚下。”既说叫万物都降服在人的管理之下,就没有一样例外。不过,我们到现在还没有看到万物都降服在人的管理之下,
  • 圣经新译本
    使万物都服在他的脚下。”既然万有都服了他,就没有剩下一样不服他的了。但是现在我们还没有看见万有都服他。
  • 中文标准译本
    你使万有都服从在他的脚下。”既然神使万有都服从他,就没有留下一样不服从他;但如今,我们还没有看见万有都服从他。
  • 新標點和合本
    叫萬物都服在他的腳下。既叫萬物都服他,就沒有剩下一樣不服他的。只是如今我們還不見萬物都服他。
  • 和合本2010(上帝版)
    使萬物都服在他的腳下。」既然使萬物都服他,就沒有剩下一樣不服他的了。只是如今我們還不見萬物都服他;
  • 和合本2010(神版)
    使萬物都服在他的腳下。」既然使萬物都服他,就沒有剩下一樣不服他的了。只是如今我們還不見萬物都服他;
  • 當代譯本
    使萬物降服在他腳下。」既說叫萬物都降服在人的管理之下,就沒有一樣例外。不過,我們到現在還沒有看到萬物都降服在人的管理之下,
  • 聖經新譯本
    使萬物都服在他的腳下。”既然萬有都服了他,就沒有剩下一樣不服他的了。但是現在我們還沒有看見萬有都服他。
  • 呂振中譯本
    叫萬有都順服在他腳下。』既說「叫萬有都順服於他」,就沒有剩下一樣不順服於他了。其實呢、我們還沒有見着萬有都順服於人呢。
  • 中文標準譯本
    你使萬有都服從在他的腳下。」既然神使萬有都服從他,就沒有留下一樣不服從他;但如今,我們還沒有看見萬有都服從他。
  • 文理和合譯本
    使萬物服其足下、既使萬物服之、則不遺一物不服之矣、第迄於今、我儕未見萬物服之、
  • 文理委辦譯本
    既言萬物服其下、則物無不服、第及於今、我未見萬物服之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既言使萬物皆服之、則不遺一物不服之者、但今我儕未見萬物皆服之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    統轄受造物、樂此無盡藏。』是知天主已將天地萬有、交其掌管、而絕無例外也。惟此事至今尚未實現;
  • New International Version
    and put everything under their feet.” In putting everything under them, God left nothing that is not subject to them. Yet at present we do not see everything subject to them.
  • New International Reader's Version
    You have put everything under their control.”( Psalm 8:4–6) So God has put everything under his Son. Everything is under his control. We do not now see everything under his control.
  • English Standard Version
    putting everything in subjection under his feet.” Now in putting everything in subjection to him, he left nothing outside his control. At present, we do not yet see everything in subjection to him.
  • New Living Translation
    You gave them authority over all things.” Now when it says“ all things,” it means nothing is left out. But we have not yet seen all things put under their authority.
  • Christian Standard Bible
    and subjected everything under his feet. For in subjecting everything to him, he left nothing that is not subject to him. As it is, we do not yet see everything subjected to him.
  • New American Standard Bible
    You have put everything in subjection under his feet.” For in subjecting all things to him, He left nothing that is not subject to him. But now we do not yet see all things subjected to him.
  • American Standard Version
    Thou didst put all things in subjection under his feet. For in that he subjected all things unto him, he left nothing that is not subject to him. But now we see not yet all things subjected to him.
  • Holman Christian Standard Bible
    and subjected everything under his feet. For in subjecting everything to him, He left nothing that is not subject to him. As it is, we do not yet see everything subjected to him.
  • King James Version
    Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing[ that is] not put under him. But now we see not yet all things put under him.
  • New English Translation
    You put all things under his control.” For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control,
  • World English Bible
    You have put all things in subjection under his feet.” For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don’t see all things subjected to him, yet.

交叉引用

  • John 13:3
    Jesus, knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had come from God and was going to God,
  • 1 Corinthians 15 27
    For“ He has put all things under His feet.” But when He says“ all things are put under Him,” it is evident that He who put all things under Him is excepted.
  • Psalms 8:6
    You have made him to have dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet,
  • Revelation 1:18
    I am He who lives, and was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. And I have the keys of Hades and of Death.
  • Revelation 5:11-13
    Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands,saying with a loud voice:“ Worthy is the Lamb who was slain To receive power and riches and wisdom, And strength and honor and glory and blessing!”And every creature which is in heaven and on the earth and under the earth and such as are in the sea, and all that are in them, I heard saying:“ Blessing and honor and glory and power Be to Him who sits on the throne, And to the Lamb, forever and ever!”
  • 1 Peter 3 22
    who has gone into heaven and is at the right hand of God, angels and authorities and powers having been made subject to Him.
  • Daniel 7:14
    Then to Him was given dominion and glory and a kingdom, That all peoples, nations, and languages should serve Him. His dominion is an everlasting dominion, Which shall not pass away, And His kingdom the one Which shall not be destroyed.
  • 1 Corinthians 15 24-1 Corinthians 15 25
    Then comes the end, when He delivers the kingdom to God the Father, when He puts an end to all rule and all authority and power.For He must reign till He has put all enemies under His feet.
  • Psalms 2:6
    “ Yet I have set My King On My holy hill of Zion.”
  • Hebrews 2:5
    For He has not put the world to come, of which we speak, in subjection to angels.
  • Matthew 28:18
    And Jesus came and spoke to them, saying,“ All authority has been given to Me in heaven and on earth.
  • Ephesians 1:21-22
    far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in that which is to come.And He put all things under His feet, and gave Him to be head over all things to the church,
  • Hebrews 1:13
    But to which of the angels has He ever said:“ Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool”?
  • Philippians 2:9-11
    Therefore God also has highly exalted Him and given Him the name which is above every name,that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth,and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • John 3:35
    The Father loves the Son, and has given all things into His hand.
  • Revelation 1:5
    and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler over the kings of the earth. To Him who loved us and washed us from our sins in His own blood,
  • Job 41:1-34
    “ Can you draw out Leviathan with a hook, Or snare his tongue with a line which you lower?Can you put a reed through his nose, Or pierce his jaw with a hook?Will he make many supplications to you? Will he speak softly to you?Will he make a covenant with you? Will you take him as a servant forever?Will you play with him as with a bird, Or will you leash him for your maidens?Will your companions make a banquet of him? Will they apportion him among the merchants?Can you fill his skin with harpoons, Or his head with fishing spears?Lay your hand on him; Remember the battle— Never do it again!Indeed, any hope of overcoming him is false; Shall one not be overwhelmed at the sight of him?No one is so fierce that he would dare stir him up. Who then is able to stand against Me?Who has preceded Me, that I should pay him? Everything under heaven is Mine.“ I will not conceal his limbs, His mighty power, or his graceful proportions.Who can remove his outer coat? Who can approach him with a double bridle?Who can open the doors of his face, With his terrible teeth all around?His rows of scales are his pride, Shut up tightly as with a seal;One is so near another That no air can come between them;They are joined one to another, They stick together and cannot be parted.His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.Out of his mouth go burning lights; Sparks of fire shoot out.Smoke goes out of his nostrils, As from a boiling pot and burning rushes.His breath kindles coals, And a flame goes out of his mouth.Strength dwells in his neck, And sorrow dances before him.The folds of his flesh are joined together; They are firm on him and cannot be moved.His heart is as hard as stone, Even as hard as the lower millstone.When he raises himself up, the mighty are afraid; Because of his crashings they are beside themselves.Though the sword reaches him, it cannot avail; Nor does spear, dart, or javelin.He regards iron as straw, And bronze as rotten wood.The arrow cannot make him flee; Slingstones become like stubble to him.Darts are regarded as straw; He laughs at the threat of javelins.His undersides are like sharp potsherds; He spreads pointed marks in the mire.He makes the deep boil like a pot; He makes the sea like a pot of ointment.He leaves a shining wake behind him; One would think the deep had white hair.On earth there is nothing like him, Which is made without fear.He beholds every high thing; He is king over all the children of pride.”
  • Job 30:1-12
    “ But now they mock at me, men younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.Indeed, what profit is the strength of their hands to me? Their vigor has perished.They are gaunt from want and famine, Fleeing late to the wilderness, desolate and waste,Who pluck mallow by the bushes, And broom tree roots for their food.They were driven out from among men, They shouted at them as at a thief.They had to live in the clefts of the valleys, In caves of the earth and the rocks.Among the bushes they brayed, Under the nettles they nestled.They were sons of fools, Yes, sons of vile men; They were scourged from the land.“ And now I am their taunting song; Yes, I am their byword.They abhor me, they keep far from me; They do not hesitate to spit in my face.Because He has loosed my bowstring and afflicted me, They have cast off restraint before me.At my right hand the rabble arises; They push away my feet, And they raise against me their ways of destruction.