<< Hebrews 7:5 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    The sons of Levi who receive the priestly office have a command according to the law to collect a tenth from the people— that is, from their brothers and sisters— though they have also descended from Abraham.
  • 新标点和合本
    那得祭司职任的利未子孙,领命照例向百姓取十分之一,这百姓是自己的弟兄,虽是从亚伯拉罕身中生的,还是照例取十分之一。
  • 和合本2010(上帝版)
    那得祭司职分的利未子孙,奉命照例向百姓取十分之一,这百姓是自己的弟兄,虽是从亚伯拉罕亲身生的,还是照例取十分之一。
  • 和合本2010(神版)
    那得祭司职分的利未子孙,奉命照例向百姓取十分之一,这百姓是自己的弟兄,虽是从亚伯拉罕亲身生的,还是照例取十分之一。
  • 当代译本
    按照犹太人的律法,那些承袭做祭司的利未后裔可以照例向自己的同胞,就是亚伯拉罕的后裔,收取十分之一。
  • 圣经新译本
    那些领受祭司职分的利未子孙,奉命按照律法向人民,就是自己的弟兄,收取十分之一;虽然他们都是出于亚伯拉罕的。
  • 中文标准译本
    虽然利未子孙中那些领受祭司职务的,从亚伯拉罕的后裔中出来,他们还是奉命按照律法向子民,就是自己的同胞,收取十分之一。
  • 新標點和合本
    那得祭司職任的利未子孫,領命照例向百姓取十分之一,這百姓是自己的弟兄,雖是從亞伯拉罕身中生的,還是照例取十分之一。
  • 和合本2010(上帝版)
    那得祭司職分的利未子孫,奉命照例向百姓取十分之一,這百姓是自己的弟兄,雖是從亞伯拉罕親身生的,還是照例取十分之一。
  • 和合本2010(神版)
    那得祭司職分的利未子孫,奉命照例向百姓取十分之一,這百姓是自己的弟兄,雖是從亞伯拉罕親身生的,還是照例取十分之一。
  • 當代譯本
    按照猶太人的律法,那些承襲做祭司的利未後裔可以照例向自己的同胞,就是亞伯拉罕的後裔,收取十分之一。
  • 聖經新譯本
    那些領受祭司職分的利未子孫,奉命按照律法向人民,就是自己的弟兄,收取十分之一;雖然他們都是出於亞伯拉罕的。
  • 呂振中譯本
    那些領受祭司職任的利未子孫、按律法受命令向人民收取了十分之一,向他們自己的弟兄收取,雖則弟兄們同是從亞伯拉罕腰腎中生出來的。
  • 中文標準譯本
    雖然利未子孫中那些領受祭司職務的,從亞伯拉罕的後裔中出來,他們還是奉命按照律法向子民,就是自己的同胞,收取十分之一。
  • 文理和合譯本
    夫利未子孫受祭司職者、亦奉命依律取什一於民、即出於亞伯拉罕膝下、為其兄弟者、
  • 文理委辦譯本
    利未子孫、有任祭司職者、奉命依例、什一取兄弟所有之物、其兄弟即亞伯拉罕後裔、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    利未子孫之得祭司職者、雖與民皆為亞伯拉罕之裔、同為兄弟、仍奉律法之命、以民之物、什取其一、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    利未子孫之任司祭者、依例什一以取於兄弟;其兄弟乃亞伯漢之後裔耳。
  • New International Version
    Now the law requires the descendants of Levi who become priests to collect a tenth from the people— that is, from their fellow Israelites— even though they also are descended from Abraham.
  • New International Reader's Version
    Now the law lays down a rule for the sons of Levi who become priests. They must collect a tenth from the people. They must collect it from the other Israelites. They must do this, even though all of them belong to the family line of Abraham.
  • English Standard Version
    And those descendants of Levi who receive the priestly office have a commandment in the law to take tithes from the people, that is, from their brothers, though these also are descended from Abraham.
  • New Living Translation
    Now the law of Moses required that the priests, who are descendants of Levi, must collect a tithe from the rest of the people of Israel, who are also descendants of Abraham.
  • New American Standard Bible
    And those indeed of the sons of Levi who receive the priest’s office have a commandment in the Law to collect a tenth from the people, that is, from their countrymen, although they are descended from Abraham.
  • New King James Version
    And indeed those who are of the sons of Levi, who receive the priesthood, have a commandment to receive tithes from the people according to the law, that is, from their brethren, though they have come from the loins of Abraham;
  • American Standard Version
    And they indeed of the sons of Levi that receive the priest’s office have commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though these have come out of the loins of Abraham:
  • Holman Christian Standard Bible
    The sons of Levi who receive the priestly office have a command according to the law to collect a tenth from the people— that is, from their brothers— though they have also descended from Abraham.
  • King James Version
    And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
  • New English Translation
    And those of the sons of Levi who receive the priestly office have authorization according to the law to collect a tithe from the people, that is, from their fellow countrymen, although they too are descendants of Abraham.
  • World English Bible
    They indeed of the sons of Levi who receive the priest’s office have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brothers, though these have come out of the body of Abraham,

交叉引用

  • 1 Kings 8 19
    Yet you are not the one to build it; instead, your son, your own offspring, will build it for my name.”
  • Exodus 28:1
    “ Have your brother Aaron, with his sons, come to you from the Israelites to serve me as priest— Aaron, his sons Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
  • Hebrews 7:10
    for he was still within his ancestor when Melchizedek met him.
  • Nehemiah 13:10
    I also found out that because the portions for the Levites had not been given, each of the Levites and the singers performing the service had gone back to his own field.
  • Hebrews 5:4
    No one takes this honor on himself; instead, a person is called by God, just as Aaron was.
  • Exodus 1:5
    The total number of Jacob’s descendants was seventy; Joseph was already in Egypt.
  • Numbers 16:10-11
    He has brought you near, and all your fellow Levites who are with you, but you are pursuing the priesthood as well.Therefore, it is you and all your followers who have conspired against the LORD! As for Aaron, who is he that you should complain about him?”
  • Genesis 35:11
    God also said to him,“ I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation, indeed an assembly of nations, will come from you, and kings will descend from you.
  • Numbers 18:7
    But you and your sons will carry out your priestly responsibilities for everything concerning the altar and for what is inside the curtain, and you will do that work. I am giving you the work of the priesthood as a gift, but an unauthorized person who comes near the sanctuary will be put to death.”
  • 2 Chronicles 31 4-2 Chronicles 31 6
    He told the people who lived in Jerusalem to give a contribution for the priests and Levites so that they could devote their energy to the law of the LORD.When the word spread, the Israelites gave liberally of the best of the grain, new wine, fresh oil, honey, and of all the produce of the field, and they brought in an abundance, a tenth of everything.As for the Israelites and Judahites who lived in the cities of Judah, they also brought a tenth of the herds and flocks, and a tenth of the dedicated things that were consecrated to the LORD their God. They gathered them into large piles.
  • Leviticus 27:30-33
    “ Every tenth of the land’s produce, grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the LORD; it is holy to the LORD.If a man decides to redeem any part of this tenth, he must add a fifth to its value.Every tenth animal from the herd or flock, which passes under the shepherd’s rod, will be holy to the LORD.He is not to inspect whether it is good or bad, and he is not to make a substitution for it. But if he does make a substitution, both the animal and its substitute will be holy; they cannot be redeemed.”
  • Numbers 18:21-32
    “ Look, I have given the Levites every tenth in Israel as an inheritance in return for the work they do, the work of the tent of meeting.The Israelites must never again come near the tent of meeting, or they will incur guilt and die.The Levites will do the work of the tent of meeting, and they will bear the consequences of their iniquity. The Levites will not receive an inheritance among the Israelites; this is a permanent statute throughout your generations.For I have given them the tenth that the Israelites present to the LORD as a contribution for their inheritance. That is why I told them that they would not receive an inheritance among the Israelites.”The LORD instructed Moses,“ Speak to the Levites and tell them: When you receive from the Israelites the tenth that I have given you as your inheritance, you are to present part of it as an offering to the LORD— a tenth of the tenth.Your offering will be credited to you as if it were your grain from the threshing floor or the full harvest from the winepress.You are to present an offering to the LORD from every tenth you receive from the Israelites. Give some of it to the priest Aaron as an offering to the LORD.You must present the entire offering due the LORD from all your gifts. The best part of the tenth is to be consecrated.“ Tell them further: Once you have presented the best part of the tenth, and it is credited to you Levites as the produce of the threshing floor or the winepress,then you and your household may eat it anywhere. It is your wage in return for your work at the tent of meeting.You will not incur guilt because of it once you have presented the best part of it, but you must not defile the Israelites’ holy offerings, so that you will not die.”
  • Genesis 46:26
    The total number of persons belonging to Jacob— his direct descendants, not including the wives of Jacob’s sons— who came to Egypt: sixty-six.
  • Numbers 17:3-10
    Write Aaron’s name on Levi’s staff, because there is to be one staff for the head of each tribe.Then place them in the tent of meeting in front of the testimony where I meet with you.The staff of the man I choose will sprout, and I will rid myself of the Israelites’ complaints that they have been making about you.”So Moses spoke to the Israelites, and each of their leaders gave him a staff, one for each of the leaders of their tribes, twelve staffs in all. Aaron’s staff was among them.Moses placed the staffs before the LORD in the tent of the testimony.The next day Moses entered the tent of the testimony and saw that Aaron’s staff, representing the house of Levi, had sprouted, formed buds, blossomed, and produced almonds!Moses then brought out all the staffs from the LORD’s presence to all the Israelites. They saw them, and each man took his own staff.The LORD told Moses,“ Put Aaron’s staff back in front of the testimony to be kept as a sign for the rebels, so that you may put an end to their complaints before me, or else they will die.”