<< Isaiah 24:21 >>

本节经文

  • World English Bible
    It will happen in that day that Yahweh will punish the army of the high ones on high, and the kings of the earth on the earth.
  • 新标点和合本
    到那日,耶和华在高处必惩罚高处的众军,在地上必惩罚地上的列王。
  • 和合本2010(上帝版)
    到那日,耶和华在天上必惩罚天上的军队,在地上必惩罚地上的列王。
  • 和合本2010(神版)
    到那日,耶和华在天上必惩罚天上的军队,在地上必惩罚地上的列王。
  • 当代译本
    到那日,耶和华必在天上惩罚天上的众权能者,在地上惩罚地上的君王。
  • 圣经新译本
    到那日,耶和华必在高天之上惩罚天上的众军,又在地上惩罚地上的列王。
  • 中文标准译本
    到那日,耶和华必在高天惩罚天上的众军,在地上惩罚地上的列王。
  • 新標點和合本
    到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍,在地上必懲罰地上的列王。
  • 和合本2010(上帝版)
    到那日,耶和華在天上必懲罰天上的軍隊,在地上必懲罰地上的列王。
  • 和合本2010(神版)
    到那日,耶和華在天上必懲罰天上的軍隊,在地上必懲罰地上的列王。
  • 當代譯本
    到那日,耶和華必在天上懲罰天上的眾權能者,在地上懲罰地上的君王。
  • 聖經新譯本
    到那日,耶和華必在高天之上懲罰天上的眾軍,又在地上懲罰地上的列王。
  • 呂振中譯本
    當那日子永恆主必察罰高天上的高天軍,察罰下地上的地上列王。
  • 中文標準譯本
    到那日,耶和華必在高天懲罰天上的眾軍,在地上懲罰地上的列王。
  • 文理和合譯本
    是日也、耶和華罰居高之諸軍於天、懲在世之列王於地、
  • 文理委辦譯本
    當是時萬有之主耶和華、為君於耶路撒冷、以及郇山、於諸長老前、顯其榮光、罰斯土之王、高位之臣、若令日月韜光隱耀、使之蒙恥、如罪人囚於囹圄、歷日既久、復加眷顧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當是日主在高高或作穹蒼懲罰在高諸軍、在地懲罰地之列王、
  • New International Version
    In that day the Lord will punish the powers in the heavens above and the kings on the earth below.
  • New International Reader's Version
    At that time the Lord will punish the spiritual forces of evil in the heavens above. He will also punish the kings on the earth below.
  • English Standard Version
    On that day the Lord will punish the host of heaven, in heaven, and the kings of the earth, on the earth.
  • New Living Translation
    In that day the Lord will punish the gods in the heavens and the proud rulers of the nations on earth.
  • Christian Standard Bible
    On that day the LORD will punish the army of the heights in the heights and the kings of the ground on the ground.
  • New American Standard Bible
    So it will happen on that day, That the Lord will punish the rebellious angels of heaven on high, And the kings of the earth on earth.
  • New King James Version
    It shall come to pass in that day That the Lord will punish on high the host of exalted ones, And on the earth the kings of the earth.
  • American Standard Version
    And it shall come to pass in that day, that Jehovah will punish the host of the high ones on high, and the kings of the earth upon the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    On that day the Lord will punish the host of heaven above and kings of the earth below.
  • King James Version
    And it shall come to pass in that day,[ that] the LORD shall punish the host of the high ones[ that are] on high, and the kings of the earth upon the earth.
  • New English Translation
    At that time the LORD will punish the heavenly forces in the heavens and the earthly kings on the earth.

交叉引用

  • Psalms 76:12
    He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.
  • Zechariah 14:12-19
    This will be the plague with which Yahweh will strike all the peoples who have fought against Jerusalem: their flesh will consume away while they stand on their feet, and their eyes will consume away in their sockets, and their tongue will consume away in their mouth.It will happen in that day, that a great panic from Yahweh will be among them; and they will each hold onto the hand of his neighbor, and his hand will rise up against the hand of his neighbor.Judah also will fight at Jerusalem; and the wealth of all the surrounding nations will be gathered together: gold, and silver, and clothing, in great abundance.A plague like this will fall on the horse, on the mule, on the camel, on the donkey, and on all the animals that will be in those camps.It will happen that everyone who is left of all the nations that came against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, Yahweh of Armies, and to keep the feast of booths.It will be, that whoever of all the families of the earth doesn’t go up to Jerusalem to worship the King, Yahweh of Armies, on them there will be no rain.If the family of Egypt doesn’t go up, and doesn’t come, neither will it rain on them. This will be the plague with which Yahweh will strike the nations that don’t go up to keep the feast of booths.This will be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that don’t go up to keep the feast of booths.
  • Isaiah 10:12
    Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.
  • Isaiah 34:2-17
    For Yahweh is enraged against all the nations, and angry with all their armies. He has utterly destroyed them. He has given them over for slaughter.Their slain will also be cast out, and the stench of their dead bodies will come up. The mountains will melt in their blood.All of the army of the sky will be dissolved. The sky will be rolled up like a scroll, and all its armies will fade away, as a leaf fades from off a vine or a fig tree.For my sword has drunk its fill in the sky. Behold, it will come down on Edom, and on the people of my curse, for judgment.Yahweh’s sword is filled with blood. It is covered with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Yahweh has a sacrifice in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom.The wild oxen will come down with them, and the young bulls with the mighty bulls; and their land will be drunken with blood, and their dust made greasy with fat.For Yahweh has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.Its streams will be turned into pitch, its dust into sulfur, And its land will become burning pitch.It won’t be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.But the pelican and the porcupine will possess it. The owl and the raven will dwell in it. He will stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness.They shall call its nobles to the kingdom, but none shall be there; and all its princes shall be nothing.Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches.The wild animals of the desert will meet with the wolves, and the wild goat will cry to his fellow. Yes, the night creature shall settle there, and shall find herself a place of rest.The arrow snake will make her nest there, and lay, hatch, and gather under her shade. Yes, the kites will be gathered there, every one with her mate.Search in the book of Yahweh, and read: not one of these will be missing. None will lack her mate. For my mouth has commanded, and his Spirit has gathered them.He has cast the lot for them, and his hand has divided it to them with a measuring line. They shall possess it forever. From generation to generation they will dwell in it.
  • Isaiah 14:1-2
    For Yahweh will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land. The foreigner will join himself with them, and they will unite with the house of Jacob.The peoples will take them, and bring them to their place. The house of Israel will possess them in Yahweh’s land for servants and for handmaids. They will take as captives those whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
  • Revelation 6:14-17
    The sky was removed like a scroll when it is rolled up. Every mountain and island were moved out of their places.The kings of the earth, the princes, the commanding officers, the rich, the strong, and every slave and free person, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains.They told the mountains and the rocks,“ Fall on us, and hide us from the face of him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb,for the great day of his wrath has come; and who is able to stand?”
  • Isaiah 10:25-27
    For yet a very little while, and the indignation against you will be accomplished, and my anger will be directed to his destruction.”Yahweh of Armies will stir up a scourge against him, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb. His rod will be over the sea, and he will lift it up like he did against Egypt.It will happen in that day that his burden will depart from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing oil.
  • Joel 3:9-17
    Proclaim this among the nations:“ Prepare for war! Stir up the mighty men. Let all the warriors draw near. Let them come up.Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say,‘ I am strong.’Hurry and come, all you surrounding nations, and gather yourselves together.” Cause your mighty ones to come down there, Yahweh.“ Let the nations arouse themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there I will sit to judge all the surrounding nations.Put in the sickle; for the harvest is ripe. Come, tread, for the wine press is full, the vats overflow, for their wickedness is great.”Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of Yahweh is near, in the valley of decision.The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.Yahweh will roar from Zion, and thunder from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake; but Yahweh will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel.“ So you will know that I am Yahweh, your God, dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no strangers will pass through her any more.
  • Isaiah 25:10-12
    For Yahweh’s hand will rest in this mountain. Moab will be trodden down in his place, even like straw is trodden down in the water of the dunghill.He will spread out his hands in the middle of it, like one who swims spreads out hands to swim, but his pride will be humbled together with the craft of his hands.He has brought the high fortress of your walls down, laid low, and brought to the ground, even to the dust.
  • Haggai 2:21-22
    “ Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying,‘ I will shake the heavens and the earth.I will overthrow the throne of kingdoms. I will destroy the strength of the kingdoms of the nations. I will overthrow the chariots, and those who ride in them. The horses and their riders will come down, everyone by the sword of his brother.
  • Psalms 149:6-9
    May the high praises of God be in their mouths, and a two- edged sword in their hand,to execute vengeance on the nations, and punishments on the peoples;to bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Praise Yah!
  • Revelation 18:9
    The kings of the earth who committed sexual immorality and lived wantonly with her will weep and wail over her, when they look at the smoke of her burning,
  • Revelation 17:14
    These will war against the Lamb, and the Lamb will overcome them, for he is Lord of lords, and King of kings, and those who are with him are called chosen and faithful.”
  • Revelation 19:18-21
    that you may eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all men, both free and slave, small and great.”I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, and against his army.The beast was taken, and with him the false prophet who worked the signs in his sight, with which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.The rest were killed with the sword of him who sat on the horse, the sword which came out of his mouth. All the birds were filled with their flesh.
  • Joel 3:19
    Egypt will be a desolation, and Edom will be a desolate wilderness, for the violence done to the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land.
  • Ezekiel 38:1-23
    Yahweh’s word came to me, saying,“ Son of man, set your face toward Gog, of the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,and say,‘ The Lord Yahweh says:“ Behold, I am against you, Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.I will turn you around, and put hooks into your jaws, and I will bring you out, with all your army, horses and horsemen, all of them clothed in full armor, a great company with buckler and shield, all of them handling swords;Persia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet;Gomer, and all his hordes; the house of Togarmah in the uttermost parts of the north, and all his hordes; even many peoples with you.“‘“ Be prepared, yes, prepare yourself, you, and all your companies who are assembled to you, and be a guard to them.After many days you will be visited. In the latter years you will come into the land that is brought back from the sword, that is gathered out of many peoples, on the mountains of Israel, which have been a continual waste; but it is brought out of the peoples, and they will dwell securely, all of them.You will ascend. You will come like a storm. You will be like a cloud to cover the land, you, and all your hordes, and many peoples with you.”“‘ The Lord Yahweh says:“ It will happen in that day that things will come into your mind, and you will devise an evil plan.You will say,‘ I will go up to the land of unwalled villages. I will go to those who are at rest, who dwell securely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,to take the plunder and to take prey; to turn your hand against the waste places that are inhabited, and against the people who are gathered out of the nations, who have gotten livestock and goods, who dwell in the middle of the earth.’Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions of it, will ask you,‘ Have you come to take the plunder? Have you assembled your company to take the prey, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great plunder?’”’“ Therefore, son of man, prophesy, and tell Gog,‘ The Lord Yahweh says:“ In that day when my people Israel dwells securely, will you not know it?You will come from your place out of the uttermost parts of the north, you, and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army.You will come up against my people Israel, as a cloud to cover the land. It will happen in the latter days, that I will bring you against my land, that the nations may know me, when I am sanctified in you, Gog, before their eyes.”“‘ The Lord Yahweh says:“ Are you he of whom I spoke in old time by my servants the prophets of Israel, who prophesied in those days for years that I would bring you against them?It will happen in that day, when Gog comes against the land of Israel,” says the Lord Yahweh,“ that my wrath will come up into my nostrils.For in my jealousy and in the fire of my wrath I have spoken. Surely in that day there will be a great shaking in the land of Israel;so that the fish of the sea, the birds of the sky, the animals of the field, all creeping things who creep on the earth, and all the men who are on the surface of the earth will shake at my presence. Then the mountains will be thrown down, the steep places will fall, and every wall will fall to the ground.I will call for a sword against him to all my mountains,” says the Lord Yahweh.“ Every man’s sword will be against his brother.I will enter into judgment with him with pestilence and with blood. I will rain on him, and on his hordes, and on the many peoples who are with him, an overflowing shower, with great hailstones, fire, and sulfur.I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am Yahweh.”’