<< 以赛亚书 45:17 >>

本节经文

  • 当代译本
    但以色列必蒙耶和华拯救,享受永远的救恩,永远不会再蒙羞受辱。
  • 新标点和合本
    惟有以色列必蒙耶和华的拯救,得永远的救恩。你们必不蒙羞,也不抱愧,直到永世无尽。
  • 和合本2010(上帝版)
    惟有以色列必蒙耶和华拯救,得永远的救恩。你们必不蒙羞,也不抱愧,直到永世无尽。
  • 和合本2010(神版)
    惟有以色列必蒙耶和华拯救,得永远的救恩。你们必不蒙羞,也不抱愧,直到永世无尽。
  • 圣经新译本
    唯有以色列必靠着耶和华得救,得着永远的拯救;你们必不蒙羞,也不受辱,直到永远。
  • 中文标准译本
    但以色列必蒙耶和华的拯救——永远的拯救;你们必不致蒙羞受辱,直到永永远远。
  • 新標點和合本
    惟有以色列必蒙耶和華的拯救,得永遠的救恩。你們必不蒙羞,也不抱愧,直到永世無盡。
  • 和合本2010(上帝版)
    惟有以色列必蒙耶和華拯救,得永遠的救恩。你們必不蒙羞,也不抱愧,直到永世無盡。
  • 和合本2010(神版)
    惟有以色列必蒙耶和華拯救,得永遠的救恩。你們必不蒙羞,也不抱愧,直到永世無盡。
  • 當代譯本
    但以色列必蒙耶和華拯救,享受永遠的救恩,永遠不會再蒙羞受辱。
  • 聖經新譯本
    唯有以色列必靠著耶和華得救,得著永遠的拯救;你們必不蒙羞,也不受辱,直到永遠。
  • 呂振中譯本
    但以色列卻要靠着永遠的救恩在永恆主裏蒙拯救:你們必不失望,不狼狽,直到永永遠遠。
  • 中文標準譯本
    但以色列必蒙耶和華的拯救——永遠的拯救;你們必不致蒙羞受辱,直到永永遠遠。
  • 文理和合譯本
    惟以色列必蒙耶和華之永救、不蒙羞、不抱愧、歷世靡暨、○
  • 文理委辦譯本
    耶和華必救以色列族、不使愧怍、永錫綏祉、歷世靡暨。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟爾以色列人、恃主永蒙拯救、不羞恥、不慚愧、永世靡暨、○
  • New International Version
    But Israel will be saved by the Lord with an everlasting salvation; you will never be put to shame or disgraced, to ages everlasting.
  • New International Reader's Version
    But the Lord will save Israel. He will save them forever. They will never be put to shame or dishonored. That will be true for all time to come.
  • English Standard Version
    But Israel is saved by the Lord with everlasting salvation; you shall not be put to shame or confounded to all eternity.
  • New Living Translation
    But the Lord will save the people of Israel with eternal salvation. Throughout everlasting ages, they will never again be humiliated and disgraced.
  • Christian Standard Bible
    Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation; you will not be put to shame or humiliated for all eternity.
  • New American Standard Bible
    Israel has been saved by the Lord With an everlasting salvation; You will not be put to shame or humiliated To all eternity.
  • New King James Version
    But Israel shall be saved by the Lord With an everlasting salvation; You shall not be ashamed or disgraced Forever and ever.
  • American Standard Version
    But Israel shall be saved by Jehovah with an everlasting salvation: ye shall not be put to shame nor confounded world without end.
  • Holman Christian Standard Bible
    Israel will be saved by the Lord with an everlasting salvation; you will not be put to shame or humiliated for all eternity.
  • King James Version
    [ But] Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end.
  • New English Translation
    Israel will be delivered once and for all by the LORD; you will never again be ashamed or humiliated.
  • World English Bible
    Israel will be saved by Yahweh with an everlasting salvation. You will not be disappointed nor confounded to ages everlasting.

交叉引用

  • 罗马书 10:11
    正如圣经上说:“信靠祂的人必不致蒙羞。”
  • 诗篇 25:3
    信靠你的必不羞愧,背信弃义者必蒙羞。
  • 彼得前书 2:6
    因为圣经上说:“看啊,我在锡安放了一块蒙拣选的宝贵房角石,信靠祂的人必不会蒙羞。”
  • 以赛亚书 54:4
    “不要惧怕,因为你不会再受羞辱;不要怕,因为你不会再受凌辱。你必忘记年轻时的羞辱,不再想起寡居时的耻辱。
  • 约珥书 2:26-27
    你们必吃得饱足,并赞美你们的上帝耶和华的名,因祂为你们行了奇事。我的子民永远不会再蒙羞。这样,你们就知道我在以色列,知道我是你们的上帝耶和华,除我以外别无他神。我的子民永远不会再蒙羞。
  • 以赛亚书 49:23
    列王必做你的养父,王后必做你的褓姆。他们必向你俯伏下拜,舔你脚上的尘土。那时你便知道我是耶和华,信靠我的必不致失望。”
  • 罗马书 9:33
    正如圣经上说:“看啊!我在锡安放了一块绊脚石,一块使人跌倒的磐石。但信靠祂的人必不致蒙羞。”
  • 以赛亚书 26:4
    要永远信靠耶和华,因为耶和华是永远屹立的磐石。
  • 诗篇 103:17
    耶和华永永远远爱敬畏祂的人,以公义待他们的子子孙孙,
  • 1约翰福音 4:15
  • 耶利米书 31:3
    从前,耶和华向以色列显现,说:“我以永远不变的爱爱你,我以慈爱吸引你到我身边。
  • 约翰福音 5:24
    “我实实在在地告诉你们,谁听从我的话,又信差我来的那位,谁就有永生,不被定罪,已经出死入生了。
  • 罗马书 8:1
    因此,如今那些在基督耶稣里的人不被定罪,
  • 罗马书 11:26
    全以色列都要得救。正如圣经上说:“救主必从锡安出来,祂将除去雅各子孙的罪恶。
  • 帖撒罗尼迦后书 2:16
    愿主耶稣基督和爱我们、开恩将永远的安慰和美好的盼望赐给我们的父上帝,
  • 以赛亚书 54:8
    我盛怒之下暂时掩面不理你,但我要以永远不变的慈爱怜悯你。这是你的救赎主耶和华说的。
  • 腓立比书 3:8-9
    不但如此,我看万事都毫无价值,因为认识我主基督耶稣最宝贵。我为祂失去了一切,我把失去的一切视为垃圾,好得到基督,与祂联合。我成为义人不是因为遵行律法,而是因为信靠基督。这义从上帝而来,以信为基础。
  • 希伯来书 5:9
    祂既然达到了纯全的地步,就成了永恒救恩的源头,使所有顺服祂的人都得到拯救。
  • 约翰福音 6:40
    因为我父的旨意是要叫一切看见儿子并相信的人得到永生,在末日,我要叫他们复活。”
  • 1约翰福音 5:11-13
  • 以赛亚书 60:19
    “太阳不再作你白昼的光,月亮也不再给你光辉,因为耶和华要作你永远的光,你的上帝要成为你的荣耀。
  • 以赛亚书 45:25
    以色列的后裔必被耶和华称为义人,得到荣耀。
  • 以赛亚书 29:22
    因此,关于雅各家,救赎亚伯拉罕的耶和华说:“雅各的子孙必不再羞愧,脸上再无惧色。
  • 约翰福音 10:28
    我要赐他们永生,他们永不灭亡。没有人能从我的手里把他们抢走。
  • 以赛亚书 51:8
    因为蛀虫必吃掉他们,像吃衣服;虫子必蚕食他们,如食羊毛。但我的公义永远长存,我的救恩延及万代。”
  • 哥林多前书 1:30-31
    上帝使你们活在基督耶稣里,祂使基督耶稣成为我们的智慧、公义、圣洁和救赎。所以,正如圣经上说:“要夸耀,就当夸耀主的作为。”
  • 西番雅书 3:11
    到那天,你必不再因背叛我而感到羞愧,因为那时我必除掉你那里狂妄自大的人,你在我的圣山上必不再高傲。
  • 以赛亚书 51:6
    你们举目仰望穹苍,俯首观看大地吧。穹苍必像烟云消散,大地必像衣服一样渐渐破旧,地上的居民必像蚊蝇一样死亡。但我的救恩永远长存,我的公义永不废除。
  • 哥林多后书 5:17-21
    若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,看啊,一切都更新了。这一切都是上帝的作为,祂借着基督使我们与祂和好,又把劝人与祂和好的职分赐给了我们。也就是说,上帝在基督里使世人与自己和好,不再追究他们的过犯。祂已托付我们去传扬这和好之道。所以我们现在是基督的大使,可以说上帝正借着我们发出呼求。我们替基督恳求你们:要与上帝和好!上帝使无罪的基督担当我们的罪,使我们可以借着基督成为被上帝接纳的义人。
  • 帖撒罗尼迦后书 2:13-14
    主所爱的弟兄姊妹,我们应该时常为你们感谢上帝,因为上帝一开始就拣选了你们,为了使你们借着圣灵得以圣洁,并且相信真理,从而得救。上帝借着我们所传的福音呼召了你们,使你们可以得到我们主耶稣基督的荣耀。
  • 何西阿书 1:7
    但我要怜悯犹大家,使他们依靠他们的上帝耶和华得到拯救,而不是依靠战弓、刀剑、马匹、骑兵和战争。”
  • 罗马书 2:28-29
    因为徒具外表的犹太人不是真正的犹太人,身体上的割礼也不是真正的割礼。唯有从心里做犹太人的才是真犹太人,真割礼是借着圣灵在心里受的割礼,不在于律法条文。这样的人得到的称赞不是从人来的,而是从上帝来的。