<< 以赛亚书 58:8 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    这样,你的光就必突然发出,像黎明的曙光,你的伤口就必快快复原;你的公义就必行在你的前面,耶和华的荣耀要作你的后盾。
  • 新标点和合本
    这样,你的光就必发现如早晨的光;你所得的医治要速速发明。你的公义必在你前面行;耶和华的荣光必作你的后盾。
  • 和合本2010(上帝版)
    这样,必有光如晨光破晓照耀你,你也要快快得到医治;你的公义在你前面行,耶和华的荣光必作你的后盾。
  • 和合本2010(神版)
    这样,必有光如晨光破晓照耀你,你也要快快得到医治;你的公义在你前面行,耶和华的荣光必作你的后盾。
  • 当代译本
    如果你们这样做,你们的光必如晨光照耀,你们的创伤必迅速痊愈,你们的公义必在前方为你们开路,耶和华的荣耀必在后面保护你们。
  • 中文标准译本
    如果你这样做,你的光就必喷薄而出,如同黎明的光;你也必速速康复;你的公义必行在你前面,耶和华的荣耀必作你的后盾;
  • 新標點和合本
    這樣,你的光就必發現如早晨的光;你所得的醫治要速速發明。你的公義必在你前面行;耶和華的榮光必作你的後盾。
  • 和合本2010(上帝版)
    這樣,必有光如晨光破曉照耀你,你也要快快得到醫治;你的公義在你前面行,耶和華的榮光必作你的後盾。
  • 和合本2010(神版)
    這樣,必有光如晨光破曉照耀你,你也要快快得到醫治;你的公義在你前面行,耶和華的榮光必作你的後盾。
  • 當代譯本
    如果你們這樣做,你們的光必如晨光照耀,你們的創傷必迅速痊癒,你們的公義必在前方為你們開路,耶和華的榮耀必在後面保護你們。
  • 聖經新譯本
    這樣,你的光就必突然發出,像黎明的曙光,你的傷口就必快快復原;你的公義就必行在你的前面,耶和華的榮耀要作你的後盾。
  • 呂振中譯本
    這樣,你的光就必暴發如破曉,你的新肉就必迅速地生;你的義氣就必在你前頭行進;永恆主的榮光就必做你的後衛了。
  • 中文標準譯本
    如果你這樣做,你的光就必噴薄而出,如同黎明的光;你也必速速康復;你的公義必行在你前面,耶和華的榮耀必作你的後盾;
  • 文理和合譯本
    若此、爾之輝光、必著若朝暉、爾之得醫、將速見其效、爾之公義、顯於爾前、我耶和華之榮光、衛於爾後、
  • 文理委辦譯本
    則爾之光明、必如平旦、爾之沉痾、一朝頓失、爾之仁義、護爾於前、我之榮光、衛爾於後。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    則爾之光明、必發如晨光、爾速得醫治、爾之仁義、護爾於前、主之榮光、護爾於後、
  • New International Version
    Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear; then your righteousness will go before you, and the glory of the Lord will be your rear guard.
  • New International Reader's Version
    Then the light of my blessing will shine on you like the rising sun. I will heal you quickly. I will march out ahead of you. And my glory will follow behind you and guard you. That’s because I always do what is right.
  • English Standard Version
    Then shall your light break forth like the dawn, and your healing shall spring up speedily; your righteousness shall go before you; the glory of the Lord shall be your rear guard.
  • New Living Translation
    “ Then your salvation will come like the dawn, and your wounds will quickly heal. Your godliness will lead you forward, and the glory of the Lord will protect you from behind.
  • Christian Standard Bible
    Then your light will appear like the dawn, and your recovery will come quickly. Your righteousness will go before you, and the LORD’s glory will be your rear guard.
  • New American Standard Bible
    Then your light will break out like the dawn, And your recovery will spring up quickly; And your righteousness will go before you; The glory of the Lord will be your rear guard.
  • New King James Version
    Then your light shall break forth like the morning, Your healing shall spring forth speedily, And your righteousness shall go before you; The glory of the Lord shall be your rear guard.
  • American Standard Version
    Then shall thy light break forth as the morning, and thy healing shall spring forth speedily; and thy righteousness shall go before thee; the glory of Jehovah shall be thy rearward.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then your light will appear like the dawn, and your recovery will come quickly. Your righteousness will go before you, and the Lord’s glory will be your rear guard.
  • King James Version
    Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rereward.
  • New English Translation
    Then your light will shine like the sunrise; your restoration will quickly arrive; your godly behavior will go before you, and the LORD’s splendor will be your rear guard.
  • World English Bible
    Then your light will break out as the morning, and your healing will appear quickly; then your righteousness shall go before you, and Yahweh’s glory will be your rear guard.

交叉引用

  • 以赛亚书 52:12
    你们出来,不必着急;你们行走,也不必奔逃,因为耶和华要走在你们前面,以色列的神必作你们的后盾。
  • 耶利米书 33:6
    看哪!我必使这城的伤口痊愈康复,我必医治城中的居民,并且使他们享有十分的平安和稳妥。
  • 诗篇 37:6
    他必使你的公义好像光发出,使你的公正如日中天。
  • 诗篇 85:13
    公义必行在他面前,为他的脚步预备道路。
  • 玛拉基书 4:2
    可是,对你们敬畏我名的人,必有公义的太阳升起来;它的光线有医治的功能;你们必出来跳跃,像栏里的肥牛犊。”
  • 使徒行传 10:35
    原来在各民族中,凡敬畏他而行义的,都蒙他悦纳。
  • 耶利米书 30:17
    虽然人都说你是被放逐的,是没有人关心的锡安;我却必使你康复,医治你的创伤。’”这是耶和华的宣告。
  • 以赛亚书 58:10-11
    你的心若顾念饥饿的人,使困苦的人得到饱足,你的光就必在黑暗中升起来,你的幽暗必变得如正午。耶和华必常常引导你,在干旱之地使你的心灵饱足,使你的骨头坚强有力;你必像有水源浇灌的园子,又像水流不绝的泉源。
  • 出埃及记 14:19
    在以色列营前行走的神的使者,转到他们后面去;云柱也从他们前面转过去,立在他们后面。
  • 诗篇 97:11
    有亮光照耀(“照耀”有古抄本作“散播”)义人,心里正直的人得享喜乐。
  • 约伯记 11:17
    你们的人生必明亮如正午,虽然黑暗仍像早晨。
  • 何西阿书 14:4
    “我必医治他们背道的病,甘心乐意爱他们,因为我的怒气已经远离他们了。
  • 以赛亚书 57:18
    他的道路,我看见了,我却要医治他,引导他,把安慰赏赐他和他的哀悼者。
  • 箴言 4:18
    义人的路径却像黎明的曙光,越来越明亮,直到日午。
  • 以赛亚书 30:26
    耶和华包扎他子民的伤口,医治他们伤痕的日子,月亮的光必像太阳的光;太阳的光必增加七倍,像七日的光一样。
  • 何西阿书 6:2-3
    两天以后,他要使我们复原;第三天,他使我们起来,我们就可以活在他的面前。让我们认识,竭力追求认识耶和华。他必定出现,像晨光一样,他必临到我们,如雨水一般,又像滋润大地的春雨。
  • 诗篇 112:4
    正直人在黑暗中有光照亮他,他满有恩慈,好怜恤,行公义。
  • 马太福音 13:15
    因为这人民的心思迟钝,用不灵的耳朵去听,又闭上了眼睛;免得自己眼睛看见,耳朵听见,心里明白,回转过来,我就医好他们。’
  • 使徒行传 10:31
    说:‘哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的善行在神面前已蒙记念。
  • 使徒行传 10:4
    他定睛一看,害怕起来,说:“主啊,什么事?”天使说:“你的祷告和善行,已经达到神面前,蒙他记念了。