<< Isaiah 6:8 >>

本节经文

  • New King James Version
    Also I heard the voice of the Lord, saying:“ Whom shall I send, And who will go for Us?” Then I said,“ Here am I! Send me.”
  • 新标点和合本
    我又听见主的声音说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我说:“我在这里,请差遣我!”
  • 和合本2010(上帝版)
    我听见主的声音说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我说:“我在这里,请差遣我!”
  • 和合本2010(神版)
    我听见主的声音说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我说:“我在这里,请差遣我!”
  • 当代译本
    然后,我听见主说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我说:“我在这里,请差遣我!”
  • 圣经新译本
    我又听见主的声音说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我说:“我在这里,请差遣我。”
  • 中文标准译本
    我又听见主的声音说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我就说:“我在这里,差遣我!”
  • 新標點和合本
    我又聽見主的聲音說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裏,請差遣我!」
  • 和合本2010(上帝版)
    我聽見主的聲音說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裏,請差遣我!」
  • 和合本2010(神版)
    我聽見主的聲音說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裏,請差遣我!」
  • 當代譯本
    然後,我聽見主說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裡,請差遣我!」
  • 聖經新譯本
    我又聽見主的聲音說:“我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?”我說:“我在這裡,請差遣我。”
  • 呂振中譯本
    我聽見主的聲音說:『我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?』我說:『我在這裏,請差遣我。』
  • 中文標準譯本
    我又聽見主的聲音說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我就說:「我在這裡,差遣我!」
  • 文理和合譯本
    我聞主聲曰、予將誰遣、孰為我儕往、我曰、我在此、其遣我、
  • 文理委辦譯本
    吾聞耶和華之聲、曰、當遣者誰、孰為我儕往、我曰、余在此、遣我可乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我聞主之聲曰、我當遣誰、孰為我儕往、我曰、我在此、請遣我、
  • New International Version
    Then I heard the voice of the Lord saying,“ Whom shall I send? And who will go for us?” And I said,“ Here am I. Send me!”
  • New International Reader's Version
    Then I heard the voice of the Lord. He said,“ Who will I send? Who will go for us?” I said,“ Here I am. Send me!”
  • English Standard Version
    And I heard the voice of the Lord saying,“ Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said,“ Here I am! Send me.”
  • New Living Translation
    Then I heard the Lord asking,“ Whom should I send as a messenger to this people? Who will go for us?” I said,“ Here I am. Send me.”
  • Christian Standard Bible
    Then I heard the voice of the Lord asking: Who will I send? Who will go for us? I said: Here I am. Send me.
  • New American Standard Bible
    Then I heard the voice of the Lord, saying,“ Whom shall I send, and who will go for Us?” Then I said,“ Here am I. Send me!”
  • American Standard Version
    And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then I said, Here am I; send me.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then I heard the voice of the Lord saying: Who should I send? Who will go for Us? I said: Here I am. Send me.
  • King James Version
    Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here[ am] I; send me.
  • New English Translation
    I heard the voice of the sovereign master say,“ Whom will I send? Who will go on our behalf?” I answered,“ Here I am, send me!”
  • World English Bible
    I heard the Lord’s voice, saying,“ Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said,“ Here I am. Send me!”

交叉引用

  • Exodus 4:10-13
    Then Moses said to the Lord,“ O my Lord, I am not eloquent, neither before nor since You have spoken to Your servant; but I am slow of speech and slow of tongue.”So the Lord said to him,“ Who has made man’s mouth? Or who makes the mute, the deaf, the seeing, or the blind? Have not I, the Lord?Now therefore, go, and I will be with your mouth and teach you what you shall say.”But he said,“ O my Lord, please send by the hand of whomever else You may send.”
  • Acts 26:16-17
    But rise and stand on your feet; for I have appeared to you for this purpose, to make you a minister and a witness both of the things which you have seen and of the things which I will yet reveal to you.I will deliver you from the Jewish people, as well as from the Gentiles, to whom I now send you,
  • Acts 22:21
    Then He said to me,‘ Depart, for I will send you far from here to the Gentiles.’”
  • Isaiah 65:1
    “ I was sought by those who did not ask for Me; I was found by those who did not seek Me. I said,‘ Here I am, here I am,’ To a nation that was not called by My name.
  • Acts 28:25-28
    So when they did not agree among themselves, they departed after Paul had said one word:“ The Holy Spirit spoke rightly through Isaiah the prophet to our fathers,saying,‘ Go to this people and say:“ Hearing you will hear, and shall not understand; And seeing you will see, and not perceive;For the hearts of this people have grown dull. Their ears are hard of hearing, And their eyes they have closed, Lest they should see with their eyes and hear with their ears, Lest they should understand with their hearts and turn, So that I should heal them.”’“ Therefore let it be known to you that the salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will hear it!”
  • Ephesians 3:8
    To me, who am less than the least of all the saints, this grace was given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
  • Matthew 4:20-22
    They immediately left their nets and followed Him.Going on from there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. He called them,and immediately they left the boat and their father, and followed Him.
  • Genesis 3:8-10
    And they heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day, and Adam and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.Then the Lord God called to Adam and said to him,“ Where are you?”So he said,“ I heard Your voice in the garden, and I was afraid because I was naked; and I hid myself.”
  • Acts 20:24
    But none of these things move me; nor do I count my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God.
  • Deuteronomy 4:33-36
    Did any people ever hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?Or did God ever try to go and take for Himself a nation from the midst of another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand and an outstretched arm, and by great terrors, according to all that the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?To you it was shown, that you might know that the Lord Himself is God; there is none other besides Him.Out of heaven He let you hear His voice, that He might instruct you; on earth He showed you His great fire, and you heard His words out of the midst of the fire.
  • Genesis 1:26
    Then God said,“ Let Us make man in Our image, according to Our likeness; let them have dominion over the fish of the sea, over the birds of the air, and over the cattle, over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.”
  • 1 Kings 22 20
    And the Lord said,‘ Who will persuade Ahab to go up, that he may fall at Ramoth Gilead?’ So one spoke in this manner, and another spoke in that manner.
  • Genesis 3:22
    Then the Lord God said,“ Behold, the man has become like one of Us, to know good and evil. And now, lest he put out his hand and take also of the tree of life, and eat, and live forever”—
  • Genesis 11:7
    Come, let Us go down and there confuse their language, that they may not understand one another’s speech.”
  • Ezekiel 1:24
    When they went, I heard the noise of their wings, like the noise of many waters, like the voice of the Almighty, a tumult like the noise of an army; and when they stood still, they let down their wings.
  • Acts 9:4
    Then he fell to the ground, and heard a voice saying to him,“ Saul, Saul, why are you persecuting Me?”
  • Ezekiel 10:5
    And the sound of the wings of the cherubim was heard even in the outer court, like the voice of Almighty God when He speaks.