<< James 2:8 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The royal law is found in Scripture. It says,“ Love your neighbor as you love yourself.”( Leviticus 19:18) If you really keep this law, you are doing what is right.
  • 新标点和合本
    经上记着说:“要爱人如己。”你们若全守这至尊的律法才是好的。
  • 和合本2010(上帝版)
    经上记着:“要爱邻如己”,你们若切实守这至尊的律法,你们就做得很好。
  • 和合本2010(神版)
    经上记着:“要爱邻如己”,你们若切实守这至尊的律法,你们就做得很好。
  • 当代译本
    如果你们能切实行出圣经中“要爱邻如己”这条至尊的律法,就好了。
  • 圣经新译本
    你们若照着圣经所说“要爱人如己”这话,去完成这至尊的律法,你们就作对了。
  • 中文标准译本
    不过,你们如果照着经上那条至尊的律法“要爱邻如己”完全实行,你们就做得很好了。
  • 新標點和合本
    經上記着說:「要愛人如己。」你們若全守這至尊的律法才是好的。
  • 和合本2010(上帝版)
    經上記着:「要愛鄰如己」,你們若切實守這至尊的律法,你們就做得很好。
  • 和合本2010(神版)
    經上記着:「要愛鄰如己」,你們若切實守這至尊的律法,你們就做得很好。
  • 當代譯本
    如果你們能切實行出聖經中「要愛鄰如己」這條至尊的律法,就好了。
  • 聖經新譯本
    你們若照著聖經所說“要愛人如己”這話,去完成這至尊的律法,你們就作對了。
  • 呂振中譯本
    固然囉,你們如果依照經上所記『愛鄰舍如同你自己』的話、行盡了賦有王權的律法,那好極了!
  • 中文標準譯本
    不過,你們如果照著經上那條至尊的律法「要愛鄰如己」完全實行,你們就做得很好了。
  • 文理和合譯本
    然依經所載、愛鄰如己之尊律、爾若盡之、則善矣、
  • 文理委辦譯本
    經之至法云、愛同人如己、爾守此則善、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾若遵守經所載愛人如己之至法、至法原文作王法則善矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    經云:『爾當愛人如己。』爾能守此王法、則庶幾矣。
  • New International Version
    If you really keep the royal law found in Scripture,“ Love your neighbor as yourself,” you are doing right.
  • English Standard Version
    If you really fulfill the royal law according to the Scripture,“ You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.
  • New Living Translation
    Yes indeed, it is good when you obey the royal law as found in the Scriptures:“ Love your neighbor as yourself.”
  • Christian Standard Bible
    Indeed, if you fulfill the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well.
  • New American Standard Bible
    If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture,“ You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.
  • New King James Version
    If you really fulfill the royal law according to the Scripture,“ You shall love your neighbor as yourself,” you do well;
  • American Standard Version
    Howbeit if ye fulfil the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:
  • Holman Christian Standard Bible
    Indeed, if you keep the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well.
  • King James Version
    If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
  • New English Translation
    But if you fulfill the royal law as expressed in this scripture,“ You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.
  • World English Bible
    However, if you fulfill the royal law according to the Scripture,“ You shall love your neighbor as yourself,” you do well.

交叉引用

  • Leviticus 19:18
    “‘ Do not try to get even. Do not hold anything against any of your people. Instead, love your neighbor as you love yourself. I am the Lord.
  • Luke 10:27-37
    He answered,“‘ Love the Lord your God with all your heart and with all your soul. Love him with all your strength and with all your mind.’( Deuteronomy 6:5) And,‘ Love your neighbor as you love yourself.’ ”( Leviticus 19:18)“ You have answered correctly,” Jesus replied.“ Do that, and you will live.”But the man wanted to make himself look good. So he asked Jesus,“ And who is my neighbor?”Jesus replied,“ A man was going down from Jerusalem to Jericho. Robbers attacked him. They stripped off his clothes and beat him. Then they went away, leaving him almost dead.A priest happened to be going down that same road. When he saw the man, he passed by on the other side.A Levite also came by. When he saw the man, he passed by on the other side too.But a Samaritan came to the place where the man was. When he saw the man, he felt sorry for him.He went to him, poured olive oil and wine on his wounds and bandaged them. Then he put the man on his own donkey. He brought him to an inn and took care of him.The next day he took out two silver coins. He gave them to the owner of the inn.‘ Take care of him,’ he said.‘ When I return, I will pay you back for any extra expense you may have.’“ Which of the three do you think was a neighbor to the man who was attacked by robbers?”The authority on the law replied,“ The one who felt sorry for him.” Jesus told him,“ Go and do as he did.”
  • Mark 12:31-33
    And here is the second one.‘ Love your neighbor as you love yourself.’( Leviticus 19:18) There is no commandment more important than these.”“ You have spoken well, teacher,” the man replied.“ You are right in saying that God is one. There is no other God but him.To love God with all your heart and mind and strength is very important. So is loving your neighbor as you love yourself. These things are more important than all burnt offerings and sacrifices.”
  • Galatians 5:14
    The whole law is fulfilled by obeying this one command.“ Love your neighbor as you love yourself.”( Leviticus 19:18)
  • James 2:12
    Speak and act like people who are going to be judged by the law that gives freedom.
  • Romans 13:8-9
    Pay everything you owe. But you can never pay back all the love you owe one another. Whoever loves other people has done everything the law requires.Here are some commandments to think about.“ Do not commit adultery.”“ Do not commit murder.”“ Do not steal.”“ Do not want what belongs to others.”( Exodus 20:13–15, 17; Deuteronomy 5:17–19, 21) These and all other commands are included in one command. Here’s what it is.“ Love your neighbor as you love yourself.”( Leviticus 19:18)
  • Matthew 22:39
    And the second is like it.‘ Love your neighbor as you love yourself.’( Leviticus 19:18)
  • 1 Kings 8 18
    But the Lord spoke to my father David. He said,‘ With all your heart you wanted to build a temple for my Name. It is good that you wanted to do that.
  • Matthew 25:21
    “ His master replied,‘ You have done well, good and faithful slave! You have been faithful with a few things. I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
  • James 1:25
    But suppose someone takes a good look at the perfect law that gives freedom. And they keep looking at it. Suppose they don’t forget what they’ve heard, but they do what the law says. Then this person will be blessed in what they do.
  • Jonah 4:9
    But God spoke to Jonah. God said,“ Is it right for you to be angry about the plant?”“ It is,” Jonah said.“ In fact, I’m so angry I wish I were dead.”
  • 2 Kings 7 9
    But then they said to one another,“ What we’re doing isn’t right. This is a day of good news. And we’re keeping it to ourselves. If we wait until sunrise, we’ll be punished. Let’s go at once. Let’s report this to the royal palace.”
  • Leviticus 19:34
    Treat them as if they were one of your own people. Love them as you love yourself. Remember that all of you were outsiders in Egypt. I am the Lord your God.
  • Matthew 25:23
    “ His master replied,‘ You have done well, good and faithful slave! You have been faithful with a few things. I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
  • Jonah 4:4
    But the Lord replied,“ Is it right for you to be angry?”
  • 1 Thessalonians 4 9
    We don’t need to write to you about your love for one another. God himself has taught you to love one another.
  • Galatians 6:2
    Carry one another’s heavy loads. If you do, you will fulfill the law of Christ.
  • Philippians 4:14
    But it was good of you to share in my troubles.
  • 1 Peter 2 9
    But God chose you to be his people. You are royal priests. You are a holy nation. You are God’s special treasure. You are all these things so that you can give him praise. God brought you out of darkness into his wonderful light.
  • James 2:19
    You believe there is one God. Good! Even the demons believe that. And they tremble!