<< 雅各書 3:9 >>

本节经文

  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕以舌祝讚父天主、又以舌咒詛天主按己像所造之人、
  • 新标点和合本
    我们用舌头颂赞那为主、为父的,又用舌头咒诅那照着神形像被造的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    我们用舌头颂赞我们的主—我们的天父,又用舌头诅咒照着上帝形像被造的人。
  • 和合本2010(神版)
    我们用舌头颂赞我们的主—我们的天父,又用舌头诅咒照着神形像被造的人。
  • 当代译本
    我们用舌头来赞美主和天父,也用舌头来咒诅照着上帝的形象被造的人。
  • 圣经新译本
    我们用它来称颂我们的主和天父,又用它来咒诅照神的形象被造的人。
  • 中文标准译本
    我们用这舌头颂赞我们的主——我们的父,又用这舌头来诅咒照着神的形像被造的人。
  • 新標點和合本
    我們用舌頭頌讚那為主、為父的,又用舌頭咒詛那照着神形像被造的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    我們用舌頭頌讚我們的主-我們的天父,又用舌頭詛咒照着上帝形像被造的人。
  • 和合本2010(神版)
    我們用舌頭頌讚我們的主-我們的天父,又用舌頭詛咒照着神形像被造的人。
  • 當代譯本
    我們用舌頭來讚美主和天父,也用舌頭來咒詛照著上帝的形像被造的人。
  • 聖經新譯本
    我們用它來稱頌我們的主和天父,又用它來咒詛照神的形象被造的人。
  • 呂振中譯本
    我們用舌頭祝頌那為主為父的,又用舌頭咒詛那依上帝之形相而受造的人。
  • 中文標準譯本
    我們用這舌頭頌讚我們的主——我們的父,又用這舌頭來詛咒照著神的形像被造的人。
  • 文理和合譯本
    我儕以之祝主即父、亦以詛依上帝形而造之人、
  • 文理委辦譯本
    父上帝、我以舌祝之、世人被造、與上帝彷佛、我以舌詛之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾人所用以讚美天主者舌也;所用以咒詛人者、亦舌也;然而人固天主之肖像也。
  • New International Version
    With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings, who have been made in God’s likeness.
  • New International Reader's Version
    With our tongues we praise our Lord and Father. With our tongues we curse people. We do it even though people have been created to be like God.
  • English Standard Version
    With it we bless our Lord and Father, and with it we curse people who are made in the likeness of God.
  • New Living Translation
    Sometimes it praises our Lord and Father, and sometimes it curses those who have been made in the image of God.
  • Christian Standard Bible
    With the tongue we bless our Lord and Father, and with it we curse people who are made in God’s likeness.
  • New American Standard Bible
    With it we bless our Lord and Father, and with it we curse people, who have been made in the likeness of God;
  • New King James Version
    With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who have been made in the similitude of God.
  • American Standard Version
    Therewith bless we the Lord and Father; and therewith curse we men, who are made after the likeness of God:
  • Holman Christian Standard Bible
    We praise our Lord and Father with it, and we curse men who are made in God’s likeness with it.
  • King James Version
    Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.
  • New English Translation
    With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people made in God’s image.
  • World English Bible
    With it we bless our God and Father, and with it we curse men who are made in the image of God.

交叉引用

  • 傳道書 7:22
    因爾亦屢詛人、爾心所知、○
  • 馬太福音 26:74
    彼得遂詛且誓曰、我不識其人、即時鷄鳴、
  • 詩篇 59:12
    其唇邊之言語、即其口中之罪孽、因驕傲、因出詈言誑語、必被拘困、
  • 哥林多前書 11:7
    男不當蒙首、以其為天主之像與榮、惟女為男之榮、
  • 撒母耳記下 19:21
    西魯雅子亞比篩曰、示每詛主所立受膏者、自當治死、豈可因此以免死乎、
  • 羅馬書 3:14
    其口充咒詛惡言、
  • 馬太福音 5:44
    惟我語爾、敵爾者愛之、詛爾者祝之、憾爾者善待之、毀謗爾、窘逐爾者、為之祈禱、
  • 詩篇 10:7
    滿口悉是咒詛欺詐奸險、舌端盡是毒害虛假、
  • 創世記 1:26-27
    天主曰、我儕當造人、肖我儕之像、以治海魚飛鳥牲畜、及凡動於地之昆蟲、亦治全地、天主遂按己像造人、造之乃肖天主像、造男亦造女、
  • 歷代志上 29:10
    大衛在會眾前頌禱主曰、主我祖以色列之天主歟、當頌美永世無盡、
  • 詩篇 71:24
    我惟終日以舌稱讚主之公義、因謀害我者、悉已抱愧蒙羞、
  • 使徒行傳 2:26
    故我心喜、我口樂、我口樂或作我口誦我身在墓而有望、
  • 詩篇 108:1
    天主歟、我心已定、我靈亦定、我將唱詩、我必歌頌、
  • 詩篇 63:4
    我在世之時、常稱頌主、敬奉主名、舉手祈禱、
  • 撒母耳記下 16:5
    大衛王至巴戶琳、有掃羅同族人基拉子名示每者出、且行且詛、
  • 創世記 9:6
    凡流人血者、人亦必流其血、緣天主造人、乃肖己像也、
  • 詩篇 62:4
    彼此商議、欲將其從高位推墜、皆喜誑詐、口中祝福、心內咒詛、細拉、
  • 詩篇 16:9
    因此我心歡欣、我靈我靈或作我體之榮喜樂、我身軀亦享安康、
  • 詩篇 35:28
    我口中稱頌主之公義、終日讚美主、
  • 歷代志上 29:20
    大衛告會眾曰、當頌讚主爾之天主、會眾遂頌讚主其列祖之天主、伏拜主與王、
  • 士師記 9:27
    示劍人往於田、斂葡萄壓酒、設筵謳歌、設筵謳歌或作謳歌奏樂入其神之廟、式飲式食、而詛亞比米勒、
  • 詩篇 34:1
    我常讚美主、頌美主之言常在我口中、
  • 創世記 5:1
    亞當之裔、其畧如左、當天主造人時、乃肖天主像造之、
  • 詩篇 109:17-18
    既幸人受禍、願禍亦臨及其身、不願人得福、福亦與之遠離、願其被咒詛、如身被袍、咒詛如水入其臟腑、如油入其骨髓、
  • 詩篇 57:8
    我靈當醒、我琴我瑟當醒、我於黎明即醒、
  • 詩篇 51:14
    天主乃拯救我之天主、求主救我脫離殺人流血之罪、我必以舌歌頌主之仁義、
  • 詩篇 30:12
    使我以榮美之詞歌頌主、永不緘默、主我之天主、我永遠讚美主、
  • 以弗所書 1:3
    頌美天主、我主耶穌基督之父、曾因基督、使我受種種神福在天、
  • 詩篇 145:1
    皇皇我天主、我必頌揚主為至上、我必永遠讚美主名、
  • 詩篇 145:21
    我口出言讚美主、惟願凡有血氣者、皆讚美主之聖名、至於永遠、
  • 以賽亞書 29:13
    主曰、此民但以口親近我、以唇尊敬我、而心則遠離我、其敬畏我者、不過守習學世人所傳之誡而已、
  • 彼得前書 1:3
    當頌美我主耶穌基督之父天主、緣彼按其鴻慈、使我儕因耶穌基督由死復活得重生、有永生之望、