<< 耶利米書 10:16 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    那作雅各產業的並不像這些偶像,因為他是萬物的創造者;以色列是屬他的民族,萬軍之耶和華是他的名。
  • 新标点和合本
    雅各的份不像这些,因他是造作万有的主。以色列也是他产业的支派,万军之耶和华是他的名。
  • 和合本2010(上帝版)
    雅各所得的福分不是这样,因主是那创造万有的,以色列是他产业的支派,万军之耶和华是他的名。
  • 和合本2010(神版)
    雅各所得的福分不是这样,因主是那创造万有的,以色列是他产业的支派,万军之耶和华是他的名。
  • 当代译本
    但雅各的上帝截然不同,祂是万物的创造者,被称为“万军之耶和华”,以色列是祂的子民。
  • 圣经新译本
    那作雅各产业的并不像这些偶像,因为他是万物的创造者;以色列是属他的民族,万军之耶和华是他的名。
  • 新標點和合本
    雅各的分不像這些,因他是造作萬有的主。以色列也是他產業的支派,萬軍之耶和華是他的名。
  • 和合本2010(上帝版)
    雅各所得的福分不是這樣,因主是那創造萬有的,以色列是他產業的支派,萬軍之耶和華是他的名。
  • 和合本2010(神版)
    雅各所得的福分不是這樣,因主是那創造萬有的,以色列是他產業的支派,萬軍之耶和華是他的名。
  • 當代譯本
    但雅各的上帝截然不同,祂是萬物的創造者,被稱為「萬軍之耶和華」,以色列是祂的子民。
  • 呂振中譯本
    那做雅各業分的並不像這些;因為他是形成萬有的;以色列是他產業的族派;萬軍之永恆主耶和華是他的名。
  • 文理和合譯本
    雅各之業非若是、彼造萬物、以色列為其嗣業之族、萬軍之耶和華、乃其名也、○
  • 文理委辦譯本
    雅各所崇之上帝不若是、彼造萬物、簡以色列族為民、萬有之主耶和華其名也。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟雅各循分所崇之天主不若是、乃造萬物、選以色列為其子民、萬有之主其名也、○
  • New International Version
    He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including Israel, the people of his inheritance— the Lord Almighty is his name.
  • New International Reader's Version
    The God of Jacob is not like them. He gives his people everything they need. He made everything that exists. And that includes Israel. They are the people who belong to him. His name is the Lord Who Rules Over All.
  • English Standard Version
    Not like these is he who is the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the Lord of hosts is his name.
  • New Living Translation
    But the God of Israel is no idol! He is the Creator of everything that exists, including Israel, his own special possession. The Lord of Heaven’s Armies is his name!
  • Christian Standard Bible
    Jacob’s Portion is not like these because he is the one who formed all things. Israel is the tribe of his inheritance; the LORD of Armies is his name.
  • New American Standard Bible
    The Portion of Jacob is not like these; For He is the Maker of everything, And Israel is the tribe of His inheritance; The Lord of armies is His name.
  • New King James Version
    The Portion of Jacob is not like them, For He is the Maker of all things, And Israel is the tribe of His inheritance; The Lord of hosts is His name.
  • American Standard Version
    The portion of Jacob is not like these; for he is the former of all things; and Israel is the tribe of his inheritance: Jehovah of hosts is his name.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jacob’s Portion is not like these because He is the One who formed all things. Israel is the tribe of His inheritance; Yahweh of Hosts is His name.
  • King James Version
    The portion of Jacob[ is] not like them: for he[ is] the former of all[ things]; and Israel[ is] the rod of his inheritance: The LORD of hosts[ is] his name.
  • New English Translation
    The LORD, who is the inheritance of Jacob’s descendants, is not like them. He is the one who created everything. And the people of Israel are those he claims as his own. He is known as the LORD who rules over all.”
  • World English Bible
    The portion of Jacob is not like these; for he is the maker of all things; and Israel is the tribe of his inheritance: Yahweh of Armies is his name.

交叉引用

  • 申命記 32:9
    但耶和華的分就是他的子民,他的產業就是雅各。
  • 耶利米書 31:35
    那使太陽白晝發光,派定月亮和星辰照耀黑夜,又攪動海洋,使海浪澎湃的,萬軍之耶和華是他的名,他這樣說:
  • 耶利米書 32:18
    你向千萬人施慈愛,又把父親的罪孽都報應在他們的兒女身上。你是偉大、有能力的神,萬軍之耶和華是你(“你”原文作“他”)的名。
  • 詩篇 74:2
    求你記念你在古時買贖的會眾,就是你贖回作你產業的民族;求你記念你所居住的錫安山。
  • 耶利米書 10:12
    耶和華用自己的能力創造了大地,用自己的智慧堅立了世界,又用自己的聰明展開了諸天。
  • 耶利米書 51:19
    那作雅各產業的並不像這些偶像,因為他是萬物的創造者;以色列是屬他的民族,萬軍之耶和華是他的名。
  • 詩篇 119:57
    耶和華啊!你是我的業分,我曾說我要謹守你的話。
  • 耶利米書 50:34
    但他們的救贖主大有能力,萬軍之耶和華是他的名;他必認真地為他們的案件申辯,好使那地得到安寧,卻使巴比倫的居民惶亂不安。
  • 出埃及記 19:5
    現在你們若是實在聽我的話,遵守我的約,你們就必在萬民中作屬我的產業,因為全地都是我的。
  • 以賽亞書 45:7
    我造光,也造黑暗;我賜平安,也降災禍;我耶和華是造成這一切事的。
  • 以賽亞書 54:5
    因為造你的,就是你的丈夫;萬軍之耶和華是他的名;救贖你的,就是以色列的聖者;他被稱為全地的神。
  • 詩篇 73:26
    我的肉身和我的內心雖然漸漸衰弱,神卻永遠是我心裡的磐石,是我的業分。
  • 耶利米哀歌 3:24
    我心裡說:“耶和華是我的業分,所以,我必仰望他。”
  • 詩篇 135:4
    因為耶和華揀選了雅各歸他自己,揀選了以色列作他自己的產業。
  • 以賽亞書 47:4
    我們的救贖主,他的名字是萬軍之耶和華、以色列的聖者,他說:
  • 箴言 16:4
    耶和華所造的各有目的,連惡人也是為禍患的日子而造的。
  • 以賽亞書 51:15
    我是耶和華你們的神,就是那攪動大海,使海中的波浪澎湃的;萬軍之耶和華是他的名。
  • 以賽亞書 47:6
    我曾對我的子民發怒,使我的產業被褻瀆,我把他們交在你的手裡,你卻對他們毫無憐憫。你竟把你的軛,重重壓在老年人的身上。
  • 詩篇 142:5
    耶和華啊!我向你呼求;我說:“你是我的避難所,是我在活人之地的業分。
  • 詩篇 16:5-6
    耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的業分,你親自為我持守。準繩量給我的是佳美之地,我的產業實在令我喜悅。