<< Jeremiah 11:3 >>

本节经文

  • New English Translation
    Tell them that the LORD, the God of Israel, says,‘ Anyone who does not keep the terms of the covenant will be under a curse.
  • 新标点和合本
    对他们说,耶和华以色列的神如此说:不听从这约之话的人必受咒诅。
  • 和合本2010(上帝版)
    对他们说,耶和华—以色列的上帝如此说:‘不听从这约之话的人必受诅咒。
  • 和合本2010(神版)
    对他们说,耶和华—以色列的神如此说:‘不听从这约之话的人必受诅咒。
  • 当代译本
    你要告诉他们,以色列的上帝耶和华说,‘不遵守这约的人必受咒诅。
  • 圣经新译本
    你要对他们说:‘耶和华以色列的神这样说:不听从这约的话的,必受咒诅。
  • 新標點和合本
    對他們說,耶和華-以色列的神如此說:不聽從這約之話的人必受咒詛。
  • 和合本2010(上帝版)
    對他們說,耶和華-以色列的上帝如此說:『不聽從這約之話的人必受詛咒。
  • 和合本2010(神版)
    對他們說,耶和華-以色列的神如此說:『不聽從這約之話的人必受詛咒。
  • 當代譯本
    你要告訴他們,以色列的上帝耶和華說,『不遵守這約的人必受咒詛。
  • 聖經新譯本
    你要對他們說:‘耶和華以色列的神這樣說:不聽從這約的話的,必受咒詛。
  • 呂振中譯本
    對他們說:永恆主以色列的上帝這麼說:那不聽從這約之話的人必受咒詛:
  • 文理和合譯本
    曰、以色列之上帝耶和華云、不聽此約之言、其人必受詛、
  • 文理委辦譯本
    曰以色列族之上帝耶和華云、昔我導爾祖出埃及、如脫冶鑪、諭之曰、我所命爾必聽、則可為我民、我為爾上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    謂之曰、主以色列之天主如是云、凡不聽此約言者、必受咒詛、
  • New International Version
    Tell them that this is what the Lord, the God of Israel, says:‘ Cursed is the one who does not obey the terms of this covenant—
  • New International Reader's Version
    I am the Lord, the God of Israel. So let the people know what I want them to do. Here is what I want you to tell them.‘ May the person who does not obey the terms of the covenant be under my curse.
  • English Standard Version
    You shall say to them, Thus says the Lord, the God of Israel: Cursed be the man who does not hear the words of this covenant
  • New Living Translation
    Say to them,‘ This is what the Lord, the God of Israel, says: Cursed is anyone who does not obey the terms of my covenant!
  • Christian Standard Bible
    Tell them,‘ This is what the LORD, the God of Israel, says:“ Let a curse be on the man who does not obey the words of this covenant,
  • New American Standard Bible
    and say to them,‘ This is what the Lord, the God of Israel says:“ Cursed is the one who does not obey the words of this covenant
  • New King James Version
    and say to them,‘ Thus says the Lord God of Israel:“ Cursed is the man who does not obey the words of this covenant
  • American Standard Version
    and say thou unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Cursed be the man that heareth not the words of this covenant,
  • Holman Christian Standard Bible
    You must tell them: This is what the Lord, the God of Israel, says:‘ Let a curse be on the man who does not obey the words of this covenant,
  • King James Version
    And say thou unto them, Thus saith the LORD God of Israel; Cursed[ be] the man that obeyeth not the words of this covenant,
  • World English Bible
    and say to them, Yahweh, the God of Israel says:‘ Cursed is the man who doesn’t hear the words of this covenant,

交叉引用

  • Deuteronomy 27:26
    ‘ Cursed is the one who refuses to keep the words of this law.’ Then all the people will say,‘ Amen!’
  • Deuteronomy 29:19-20
    When such a person hears the words of this oath he secretly blesses himself and says,“ I will have peace though I continue to walk with a stubborn spirit.” This will destroy the watered ground with the parched.The LORD will be unwilling to forgive him, and his intense anger will rage against that man; all the curses written in this scroll will fall upon him and the LORD will obliterate his name from memory.
  • Galatians 3:10-13
    For all who rely on doing the works of the law are under a curse, because it is written,“ Cursed is everyone who does not keep on doing everything written in the book of the law.”Now it is clear no one is justified before God by the law, because the righteous one will live by faith.But the law is not based on faith, but the one who does the works of the law will live by them.Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us( because it is written,“ Cursed is everyone who hangs on a tree”)
  • Deuteronomy 28:15-68
    “ But if you ignore the LORD your God and are not careful to keep all his commandments and statutes I am giving you today, then all these curses will come upon you in full force:You will be cursed in the city and cursed in the field.Your basket and your mixing bowl will be cursed.Your children will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.You will be cursed when you come in and cursed when you go out.“ The LORD will send on you a curse, confusing you and opposing you in everything you undertake until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me.The LORD will plague you with deadly diseases until he has completely removed you from the land you are about to possess.He will afflict you with weakness, fever, inflammation, infection, sword, blight, and mildew; these will attack you until you perish.The sky above your heads will be bronze and the earth beneath you iron.The LORD will make the rain of your land powder and dust; it will come down on you from the sky until you are destroyed.“ The LORD will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror to all the kingdoms of the earth.Your carcasses will be food for every bird of the sky and wild animal of the earth, and there will be no one to chase them off.The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.The LORD will also subject you to madness, blindness, and confusion of mind.You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you.You will be engaged to a woman and another man will rape her. You will build a house but not live in it. You will plant a vineyard but not even begin to use it.Your ox will be slaughtered before your very eyes but you will not eat of it. Your donkey will be stolen from you as you watch and will not be returned to you. Your flock of sheep will be given to your enemies and there will be no one to save you.Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be powerless to do anything about it.As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.You will go insane from seeing all this.The LORD will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable boils– from the soles of your feet to the top of your head.The LORD will force you and your king whom you will appoint over you to go away to a people whom you and your ancestors have not known, and you will serve other gods of wood and stone there.You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the LORD will drive you.“ You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe.You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity.Whirring locusts will take over every tree and all the produce of your soil.The foreigners who reside among you will become higher and higher over you and you will become lower and lower.They will lend to you but you will not lend to them; they will become the head and you will become the tail!All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the LORD your God by keeping his commandments and statutes that he has given you.These curses will be a perpetual sign and wonder with reference to you and your descendants.“ Because you have not served the LORD your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have,instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty you will serve your enemies whom the LORD will send against you. They will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.The LORD will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,a nation of stern appearance that will have no regard for the elderly or pity for the young.They will devour the offspring of your livestock and the produce of your soil until you are destroyed. They will not leave you with any grain, new wine, olive oil, calves of your herds, or lambs of your flocks until they have destroyed you.They will besiege all of your villages until all of your high and fortified walls collapse– those in which you put your confidence throughout the land. They will besiege all your villages throughout the land the LORD your God has given you.You will then eat your own offspring, the flesh of the sons and daughters the LORD your God has given you, because of the severity of the siege by which your enemies will constrict you.The man among you who is by nature tender and sensitive will turn against his brother, his beloved wife, and his remaining children.He will withhold from all of them his children’s flesh that he is eating( since there is nothing else left), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.Likewise, the most tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, will turn against her beloved husband, her sons and daughters,and will secretly eat her afterbirth and her newborn children( since she has nothing else), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.“ If you refuse to obey all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the LORD your God,then the LORD will increase your punishments and those of your descendants– great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.He will infect you with all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will persistently afflict you.Moreover, the LORD will bring upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, until you have perished.There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, because you will have disobeyed the LORD your God.This is what will happen: Just as the LORD delighted to do good for you and make you numerous, he will take delight in destroying and decimating you. You will be uprooted from the land you are about to possess.The LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.Among those nations you will have no rest nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the LORD will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair.Your life will hang in doubt before you; you will be terrified by night and day and will have no certainty of surviving from one day to the next.In the morning you will say,‘ If only it were evening!’ And in the evening you will say,‘ I wish it were morning!’ because of the things you will fear and the things you will see.Then the LORD will make you return to Egypt by ship, over a route I said to you that you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”