<< Jeremiah 17:10 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    I, the Lord, search the heart, I test the mind, To give to each person according to his ways, According to the results of his deeds.
  • 新标点和合本
    我耶和华是鉴察人心、试验人肺腑的,要照各人所行的和他作事的结果报应他。
  • 和合本2010(上帝版)
    我—耶和华是鉴察人心,考验人肺腑的,要按各人所行的和他做事的结果报应他。”
  • 和合本2010(神版)
    我—耶和华是鉴察人心,考验人肺腑的,要按各人所行的和他做事的结果报应他。”
  • 当代译本
    我耶和华鉴察人心,察看人的意念,按照人的行为报应人。”
  • 圣经新译本
    “我耶和华是察透人心,试验人肺腑的,要照着各人的行为,和各人所作的事应得的结果报应各人。”
  • 新標點和合本
    我-耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。
  • 和合本2010(上帝版)
    我-耶和華是鑒察人心,考驗人肺腑的,要按各人所行的和他做事的結果報應他。」
  • 和合本2010(神版)
    我-耶和華是鑒察人心,考驗人肺腑的,要按各人所行的和他做事的結果報應他。」
  • 當代譯本
    我耶和華鑒察人心,察看人的意念,按照人的行為報應人。」
  • 聖經新譯本
    “我耶和華是察透人心,試驗人肺腑的,要照著各人的行為,和各人所作的事應得的結果報應各人。”
  • 呂振中譯本
    『我永恆主是察透人心、試驗人心腸的;我照各人所行的路,照他作事的結果來報應他。』
  • 文理和合譯本
    我耶和華鑒察人之心意、試驗人之衷懷、按其所行之途、所結之實、而加報施、
  • 文理委辦譯本
    我耶和華鑒察人心、視人所行、而加報施。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我乃主、鑒察人心、洞澈人之肺腑、視人所行所為、使之得果報、使之得果報或作而加報施
  • New International Version
    “ I the Lord search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve.”
  • New International Reader's Version
    The Lord says,“ I look deep down inside human hearts. I see what is in people’s minds. I reward each person in keeping with their conduct. I bless them based on what they have done.”
  • English Standard Version
    “ I the Lord search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds.”
  • New Living Translation
    But I, the Lord, search all hearts and examine secret motives. I give all people their due rewards, according to what their actions deserve.”
  • Christian Standard Bible
    I, the LORD, examine the mind, I test the heart to give to each according to his way, according to what his actions deserve.
  • New King James Version
    I, the Lord, search the heart, I test the mind, Even to give every man according to his ways, According to the fruit of his doings.
  • American Standard Version
    I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
  • Holman Christian Standard Bible
    I, Yahweh, examine the mind, I test the heart to give to each according to his way, according to what his actions deserve.
  • King James Version
    I the LORD search the heart,[ I] try the reins, even to give every man according to his ways,[ and] according to the fruit of his doings.
  • New English Translation
    I, the LORD, probe into people’s minds. I examine people’s hearts. I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done.
  • World English Bible
    “ I, Yahweh, search the mind. I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.”

交叉引用

  • 1 Samuel 16 7
    But the Lord said to Samuel,“ Do not look at his appearance or at the height of his stature, because I have rejected him; for God does not see as man sees, since man looks at the outward appearance, but the Lord looks at the heart.”
  • Romans 8:27
    and He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He intercedes for the saints according to the will of God.
  • Jeremiah 11:20
    But, Lord of armies, who judges righteously, Who puts the feelings and the heart to the test, Let me see Your vengeance on them, For to You I have committed my cause.
  • Jeremiah 32:19
    great in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the sons of mankind, giving to everyone according to his ways and according to the fruit of his deeds;
  • Hebrews 4:12-13
    For the word of God is living and active, and sharper than any two edged sword, even penetrating as far as the division of soul and spirit, of both joints and marrow, and able to judge the thoughts and intentions of the heart.And there is no creature hidden from His sight, but all things are open and laid bare to the eyes of Him to whom we must answer.
  • Revelation 2:23
    And I will kill her children with plague, and all the churches will know that I am He who searches the minds and hearts; and I will give to each one of you according to your deeds.
  • Jeremiah 20:12
    Yet, Lord of armies, who tests the righteous, Who sees the mind and the heart; Let me see Your vengeance on them, For to You I have disclosed my cause.
  • Psalms 139:23-24
    Search me, God, and know my heart; Put me to the test and know my anxious thoughts;And see if there is any hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.
  • 1 Chronicles 28 9
    “ As for you, my son Solomon, know the God of your father, and serve Him wholeheartedly and with a willing mind; for the Lord searches all hearts, and understands every intent of the thoughts. If you seek Him, He will let you find Him; but if you forsake Him, He will reject you forever.
  • Revelation 22:12
    “ Behold, I am coming quickly, and My reward is with Me, to reward each one as his work deserves.
  • Galatians 6:7-8
    Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a person sows, this he will also reap.For the one who sows to his own flesh will reap destruction from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
  • 1 Chronicles 29 17
    Since I know, my God, that You put the heart to the test and delight in uprightness, I, in the integrity of my heart, have willingly offered all these things; so now with joy I have seen Your people, who are present here, make their offerings willingly to You.
  • Romans 2:6-8
    who will repay each person according to his deeds:to those who by perseverance in doing good seek glory, honor, and immortality, He will give eternal life;but to those who are self serving and do not obey the truth, but obey unrighteousness, He will give wrath and indignation.
  • Matthew 16:27
    For the Son of Man is going to come in the glory of His Father with His angels, and will then repay every person according to his deeds.
  • Psalms 62:12
    And faithfulness is Yours, Lord, For You reward a person according to his work.
  • Proverbs 17:3
    The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the Lord tests hearts.
  • 2 Chronicles 6 30
    then hear from heaven, Your dwelling place, and forgive, and render to each according to all his ways, whose heart You know— for You alone know the hearts of the sons of mankind—
  • Jeremiah 21:14
    But I will punish you according to the results of your deeds,” declares the Lord,“ And I will kindle a fire in its forest So that it may devour all its surroundings.” ’ ”
  • Isaiah 3:10-11
    Say to the righteous that it will go well for them, For they will eat the fruit of their actions.Woe to the wicked! It will go badly for him, For what he deserves will be done to him.
  • Revelation 20:12
    And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and books were opened; and another book was opened, which is the book of life; and the dead were judged from the things which were written in the books, according to their deeds.
  • Psalms 7:9
    Please let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous; For the righteous God puts hearts and minds to the test.
  • John 2:25
    and because He did not need anyone to testify about mankind, for He Himself knew what was in mankind.
  • Psalms 139:1-2
    Lord, You have searched me and known me.You know when I sit down and when I get up; You understand my thought from far away.
  • Romans 6:21
    Therefore what benefit were you then deriving from the things of which you are now ashamed? For the outcome of those things is death.
  • Micah 7:13
    And the earth will become a wasteland because of her inhabitants, On account of the fruit of their deeds.