<< John 20:19 >>

本节经文

  • American Standard Version
    When therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and when the doors were shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.
  • 新标点和合本
    那日(就是七日的第一日)晚上,门徒所在的地方,因怕犹太人,门都关了。耶稣来,站在当中,对他们说:“愿你们平安!”
  • 和合本2010(上帝版)
    那日(就是七日的第一日)晚上,门徒因怕犹太人,所在的地方门都关了。耶稣来,站在当中,对他们说:“愿你们平安!”
  • 和合本2010(神版)
    那日(就是七日的第一日)晚上,门徒因怕犹太人,所在的地方门都关了。耶稣来,站在当中,对他们说:“愿你们平安!”
  • 当代译本
    当天晚上,即周日晚上,门徒因为害怕犹太人,把房门都关上了。忽然,耶稣来了,站在他们当中,对他们说:“愿你们平安!”
  • 圣经新译本
    礼拜日黄昏的时候,门徒聚在一起,因为怕犹太人,就把门户都关上。耶稣来了,站在他们中间,说:“愿你们平安。”
  • 中文标准译本
    那日,也就是一周的头一天,傍晚的时候,门徒们所在地方的门户已经关上了,因为他们怕那些犹太人。耶稣出现了,站在他们当中,对他们说:“愿你们平安!”
  • 新標點和合本
    那日(就是七日的第一日)晚上,門徒所在的地方,因怕猶太人,門都關了。耶穌來,站在當中,對他們說:「願你們平安!」
  • 和合本2010(上帝版)
    那日(就是七日的第一日)晚上,門徒因怕猶太人,所在的地方門都關了。耶穌來,站在當中,對他們說:「願你們平安!」
  • 和合本2010(神版)
    那日(就是七日的第一日)晚上,門徒因怕猶太人,所在的地方門都關了。耶穌來,站在當中,對他們說:「願你們平安!」
  • 當代譯本
    當天晚上,即週日晚上,門徒因為害怕猶太人,把房門都關上了。忽然,耶穌來了,站在他們當中,對他們說:「願你們平安!」
  • 聖經新譯本
    禮拜日黃昏的時候,門徒聚在一起,因為怕猶太人,就把門戶都關上。耶穌來了,站在他們中間,說:“願你們平安。”
  • 呂振中譯本
    那一天、安息週的第一日、傍晚、因為怕猶太人,門徒所在的地方門都關了。耶穌來,站在當中,對他們說:『願你們平安!』
  • 中文標準譯本
    那日,也就是一週的頭一天,傍晚的時候,門徒們所在地方的門戶已經關上了,因為他們怕那些猶太人。耶穌出現了,站在他們當中,對他們說:「願你們平安!」
  • 文理和合譯本
    是日乃七日之首日、既暮、門徒所在、其門已閉、畏猶太人故也、耶穌至、立於中曰、願爾曹安、
  • 文理委辦譯本
    七日之首日、既暮、門徒畏猶太人、於所集之處、閉門、耶穌至、立於中、曰、爾眾平安、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當日即七日之首日、既暮、門徒因懼猶太人、於所集之處閉門、耶穌至、立於其中、曰、願爾曹平安、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    是為週首。既暮、諸徒以懼猶太人故、共聚一室、諸戶緊扃。而耶穌進立其中曰:『賜爾平安!』
  • New International Version
    On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jewish leaders, Jesus came and stood among them and said,“ Peace be with you!”
  • New International Reader's Version
    On the evening of that first day of the week, the disciples were together. They had locked the doors because they were afraid of the Jewish leaders. Jesus came in and stood among them. He said,“ May peace be with you!”
  • English Standard Version
    On the evening of that day, the first day of the week, the doors being locked where the disciples were for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them,“ Peace be with you.”
  • New Living Translation
    That Sunday evening the disciples were meeting behind locked doors because they were afraid of the Jewish leaders. Suddenly, Jesus was standing there among them!“ Peace be with you,” he said.
  • Christian Standard Bible
    When it was evening on that first day of the week, the disciples were gathered together with the doors locked because they feared the Jews. Jesus came, stood among them, and said to them,“ Peace be with you.”
  • New American Standard Bible
    Now when it was evening on that day, the first day of the week, and when the doors were shut where the disciples were together due to fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst, and* said to them,“ Peace be to you.”
  • New King James Version
    Then, the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them,“ Peace be with you.”
  • Holman Christian Standard Bible
    In the evening of that first day of the week, the disciples were gathered together with the doors locked because of their fear of the Jews. Then Jesus came, stood among them, and said to them,“ Peace to you!”
  • King James Version
    Then the same day at evening, being the first[ day] of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace[ be] unto you.
  • New English Translation
    On the evening of that day, the first day of the week, the disciples had gathered together and locked the doors of the place because they were afraid of the Jewish leaders. Jesus came and stood among them and said to them,“ Peace be with you.”
  • World English Bible
    When therefore it was evening on that day, the first day of the week, and when the doors were locked where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the middle, and said to them,“ Peace be to you.”

交叉引用

  • John 20:26
    And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you.
  • John 14:27
    Peace I leave with you; my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be fearful.
  • John 20:21
    Jesus therefore said to them again, Peace be unto you: as the Father hath sent me, even so send I you.
  • Luke 24:36-49
    And as they spake these things, he himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.And he said unto them, Why are ye troubled? and wherefore do questionings arise in your heart?See my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye behold me having.And when he had said this, he showed them his hands and his feet.And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here anything to eat?And they gave him a piece of a broiled fish.And he took it, and ate before them.And he said unto them, These are my words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must needs be fulfilled, which are written in the law of Moses, and the prophets, and the psalms, concerning me.Then opened he their mind, that they might understand the scriptures;and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.Ye are witnesses of these things.And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high.
  • John 7:13
    Yet no man spake openly of him for fear of the Jews.
  • 1 Corinthians 15 5
    and that he appeared to Cephas; then to the twelve;
  • John 16:33
    These things have I spoken unto you, that in me ye may have peace. In the world ye have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
  • Revelation 1:4
    John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace, from him who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits that are before his throne;
  • Psalms 85:8-10
    I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land.Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.
  • Matthew 18:20
    For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
  • Nehemiah 6:10-11
    And I went unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabel, who was shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee.And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
  • Ephesians 2:14
    For he is our peace, who made both one, and brake down the middle wall of partition,
  • Hebrews 7:2
    to whom also Abraham divided a tenth part of all( being first, by interpretation, King of righteousness, and then also King of Salem, which is, King of peace;
  • John 16:22
    And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you.
  • Romans 15:33
    Now the God of peace be with you all. Amen.
  • Philippians 1:2
    Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • Isaiah 57:18-19
    I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith Jehovah; and I will heal him.
  • Ephesians 6:23
    Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • 2 Thessalonians 3 16
    Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
  • Mark 16:14
    And afterward he was manifested unto the eleven themselves as they sat at meat; and he upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them that had seen him after he was risen.
  • John 14:19-23
    Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye shall live also.In that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself unto him.Judas( not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my word: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
  • Matthew 10:13
    And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.