<< 约翰福音 4:23 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    然而时候将到,现在就是了,那靠着圣灵按着真理敬拜父的,才是真正敬拜的人;因为父在寻找这样敬拜他的人。
  • 新标点和合本
    时候将到,如今就是了,那真正拜父的,要用心灵和诚实拜他,因为父要这样的人拜他。”
  • 和合本2010(上帝版)
    时候将到,现在就是了,那真正敬拜父的,要用心灵和诚实敬拜他,因为父要这样的人敬拜他。
  • 和合本2010(神版)
    时候将到,现在就是了,那真正敬拜父的,要用心灵和诚实敬拜他,因为父要这样的人敬拜他。
  • 当代译本
    时候快到了,其实就是现在,真正敬拜父的,要用心灵按真理敬拜祂,因为父寻找的正是这样敬拜祂的人。
  • 中文标准译本
    然而,时候就要到了,现在就是了!那时真正敬拜的人,要在灵里和真理中敬拜父,因为父就是想要这样的人来敬拜他。
  • 新標點和合本
    時候將到,如今就是了,那真正拜父的,要用心靈和誠實拜他,因為父要這樣的人拜他。」
  • 和合本2010(上帝版)
    時候將到,現在就是了,那真正敬拜父的,要用心靈和誠實敬拜他,因為父要這樣的人敬拜他。
  • 和合本2010(神版)
    時候將到,現在就是了,那真正敬拜父的,要用心靈和誠實敬拜他,因為父要這樣的人敬拜他。
  • 當代譯本
    時候快到了,其實就是現在,真正敬拜父的,要用心靈按真理敬拜祂,因為父尋找的正是這樣敬拜祂的人。
  • 聖經新譯本
    然而時候將到,現在就是了,那靠著聖靈按著真理敬拜父的,才是真正敬拜的人;因為父在尋找這樣敬拜他的人。
  • 呂振中譯本
    但時候必到,如今就是了,這時真的敬拜者就要用心靈和「真實」敬拜父;因為父正尋找這樣敬拜他的人。
  • 中文標準譯本
    然而,時候就要到了,現在就是了!那時真正敬拜的人,要在靈裡和真理中敬拜父,因為父就是想要這樣的人來敬拜他。
  • 文理和合譯本
    時將至、今是矣、誠於崇拜者、將以神以誠拜父、蓋父欲如是者拜之、
  • 文理委辦譯本
    日至、今是矣、真崇拜者、以神以誠拜天父、蓋天父欲人如是拜之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    時將至、今是矣、真崇拜者、必以神以誠而拜父、蓋父欲人如是拜之也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天主神也、故禮之者亦宜以神與誠禮之耳。』
  • New International Version
    Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in the Spirit and in truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks.
  • New International Reader's Version
    But a new time is coming. In fact, it is already here. True worshipers will worship the Father in the Spirit and in truth. They are the kind of worshipers the Father is looking for.
  • English Standard Version
    But the hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to worship him.
  • New Living Translation
    But the time is coming— indeed it’s here now— when true worshipers will worship the Father in spirit and in truth. The Father is looking for those who will worship him that way.
  • Christian Standard Bible
    But an hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in Spirit and in truth. Yes, the Father wants such people to worship him.
  • New American Standard Bible
    But a time is coming, and even now has arrived, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth; for such people the Father seeks to be His worshipers.
  • New King James Version
    But the hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth; for the Father is seeking such to worship Him.
  • American Standard Version
    But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth: for such doth the Father seek to be his worshippers.
  • Holman Christian Standard Bible
    But an hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth. Yes, the Father wants such people to worship Him.
  • King James Version
    But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
  • New English Translation
    But a time is coming– and now is here– when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such people to be his worshipers.
  • World English Bible
    But the hour comes, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such to be his worshipers.

交叉引用

  • 腓立比书 3:3
    其实我们这些靠神的灵来敬拜,在基督耶稣里夸口而不倚靠肉体的人,才是受割礼的,
  • 加拉太书 4:6
    你们既然是儿子,神就差遣他儿子的灵进入我们心里,呼叫“阿爸、父!”
  • 约翰福音 12:23
    耶稣对他们说:“人子得荣耀的时候到了!
  • 马太福音 15:7-9
    伪君子啊,以赛亚指着你们说的预言说得好:‘这人民用嘴唇尊敬我,心却远离我;他们把人的规条当作道理去教导人,所以拜我也是徒然。’”
  • 约翰福音 5:25
    我实实在在告诉你们,时候将到,现在就是了,死人要听见神儿子的声音,听见的人就要活了。
  • 约翰福音 1:17
    律法是藉着摩西颁布的,恩典和真理却是藉着耶稣基督而来的。
  • 以赛亚书 29:13
    主说:“因为这子民只用言语来亲近我,用嘴唇尊崇我,他们的心却远离我。他们对我的敬畏,只是遵从传统的吩咐。
  • 以赛亚书 43:21
    就是我为自己所造的子民,好使他们述说赞美我的话。
  • 罗马书 8:26
    照样,圣灵也在我们的软弱上帮助我们。原来我们不晓得应当怎样祷告,但圣灵亲自用不可言喻的叹息,替我们祈求。
  • 以弗所书 6:18
    藉着各样的祷告和祈求,随时在圣灵里祈祷,并且要在这事上恒久警醒,为众圣徒祈求。
  • 约翰福音 4:21
    耶稣说:“妇人,你应当信我,时候将到,那时你们敬拜父,不在这山上,也不在耶路撒冷。
  • 彼得前书 2:9
    然而你们是蒙拣选的族类,是君尊的祭司,是圣洁的国民,是属神的子民,为要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。
  • 以赛亚书 66:1-2
    耶和华这样说:“天是我的宝座,地是我的脚凳;你们要在哪里为我建造殿宇呢?怎样的地方才是我安息的所在呢?”耶和华说:“这一切都是我亲手所造的,所以它们就有了。以下这种人是我要垂顾的,就是谦卑、心灵伤痛、因我的话而战兢的人。
  • 犹大书 1:20-21
    但你们呢,亲爱的,你们要在至圣的信仰上建立自己,在圣灵里祷告,要保守自己在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。
  • 约书亚记 24:14
    “现在你们要敬畏耶和华,真诚地按着真理事奉他,把你们列祖在大河那边和在埃及事奉的神除掉,去事奉耶和华。
  • 约翰福音 16:32
    看哪,时候要到,而且已经到了,你们要分散,各人到自己的地方去,只留下我独自一个人。其实我不是独自一个人,因为有父与我同在。
  • 路加福音 18:11-13
    法利赛人站着,祷告给自己听,这样说:‘神啊,我感谢你,我不像别人,勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。我一个礼拜禁食两次,我的一切收入都奉献十分之一。’税吏却远远站着,连举目望天也不敢,只捶着胸说:‘神啊,可怜我这个罪人!’
  • 耶利米书 3:10
    虽然这样,她诡诈的妹妹犹大还没有全心归向我,只是假意地归我。”这是耶和华的宣告。
  • 以赛亚书 58:2
    他们天天寻求我,乐意明白我的道路,好像行义的国民,不离弃他们神的公理;他们向我求问公义的判语,又喜欢亲近神。
  • 罗马书 8:15
    你们接受的,不是奴仆的灵,使你们仍旧惧怕;你们接受的,是使人成为嗣子的灵,使我们呼叫“阿爸、父”。
  • 罗马书 1:9
    我在传扬他儿子福音的事上,用心灵事奉的神,可以作证我是怎样不断地记念你们,
  • 以赛亚书 26:8-9
    耶和华啊!我们等候你那审判的路径;你的名字和称号,都是我们心里所爱慕的。夜间我的心渴想你,我里面的灵切切寻求你,因为你的审判临到大地的时候,世上的居民就会学习到什么是公义了。
  • 诗篇 17:1
    耶和华啊!求你垂听我公义的案件,倾听我的申诉;求你留心听我的祷告,这不是出于诡诈嘴唇的祷告。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 诗篇 147:11
    耶和华喜悦敬畏他的人,喜悦仰望他慈爱的人。
  • 箴言 15:8
    恶人的祭物是耶和华厌恶的;正直人的祷告却是他所喜悦的。
  • 以赛亚书 48:1-2
    雅各家,就是被称为以色列的,从犹大的水源出来的,指着耶和华的名起誓,却不是出于诚实和公义,提说以色列的神的啊!你们要听这话。他们被称为圣城的人,又倚靠以色列的神;他的名字是万军之耶和华。
  • 以赛亚书 10:20
    到那日,以色列的余民和雅各家逃脱的人,必不再倚靠那击打他们的,却要诚实地倚靠耶和华以色列的圣者。
  • 诗篇 51:6
    看哪!你喜爱的是内心的诚实;在我内心的隐密处,你使我得智慧。
  • 撒母耳记上 12:24
    你们只要敬畏耶和华,诚实全心事奉他,因为你们已经看过他为你们所作的是何等大的事。
  • 雅歌 2:14
    我的鸽子啊!在岩石的穴中,在悬崖石的隐密处,让我看看你的容貌;让我听听你的声音;因为你的声音甜美,你的容貌秀丽。
  • 耶利米书 4:2
    如果你凭真理、公正、公义,指着永活的耶和华起誓;列国就必因耶和华蒙福,也必以他为荣。”
  • 历代志上 29:17
    我的神啊,我知道你察验人心,喜悦正直;至于我,我以正直的心甘愿奉献这一切;现在我也非常欢喜看见你在这里的人民,都甘愿奉献给你。
  • 耶利米书 7:7-12
    我就让你们在赐给你们列祖直到永远的这地方居住。“可是,你们竟然倚靠虚谎无益的话。你们怎可偷盗、凶杀、奸淫、起假誓、向巴力烧香,跟从你们素不认识的别神,然后来到这称为我名下的殿,站在我面前,说:‘我们安全啦!’你们这样就可以行这一切可憎的事吗?这称为我名下的殿,难道在你们眼中看为贼窝吗?但我都看见了。”这是耶和华的宣告。“你们可以到示罗我的地方去,就是先前我名的居所,看看我因我子民以色列的邪恶,对那地方所行的。
  • 以赛亚书 1:10-15
    你们这些所多玛的官长啊!要听耶和华的话;你们这些蛾摩拉的人民啊!要侧耳听我们神的教训。耶和华说:“你们献上众多祭物,对我有什么益处呢?公绵羊的燔祭和肥畜的脂肪,我已经够了;公牛、羊羔和公山羊的血,我都不喜悦。你们来朝见我的时候,谁要求你们这样践踏我的院子呢?不要再带没有意义的供物来了,烧献祭物的香气也是我厌恶的。我厌烦月朔、安息日和集会;作罪孽又守严肃会,是我不能容忍的。你们的月朔和制定的节期,我心里恨恶;它们都成了我的重担,我已承担得不耐烦了。所以你们张开双手的时候,我必掩眼不看你们;即使你们多多祷告,我也不听;你们的手都沾满血腥。
  • 诗篇 32:2
    心里没有诡诈,耶和华不算为有罪的,这人是有福的。
  • 以西结书 22:30
    我在他们中间寻找一人重修墙垣,在我面前为这地站在破口之处,使我不毁灭这地,我却找不到一个。
  • 以赛亚书 58:8-14
    这样,你的光就必突然发出,像黎明的曙光,你的伤口就必快快复原;你的公义就必行在你的前面,耶和华的荣耀要作你的后盾。那时,你求告,耶和华必应允;你呼求,他必说:“我在这里!”你若从你中间除掉欺压人的轭,除去指责人的指头和恶毒的言语,你的心若顾念饥饿的人,使困苦的人得到饱足,你的光就必在黑暗中升起来,你的幽暗必变得如正午。耶和华必常常引导你,在干旱之地使你的心灵饱足,使你的骨头坚强有力;你必像有水源浇灌的园子,又像水流不绝的泉源。你的子孙必重建久已荒废之处,你必重建历代拆毁了的根基;你要称为修补破口的人,重修路径给人居住的人。“因安息日的缘故,你若转离你的脚步;在我的圣日不作你喜欢作的;你若称安息日为可喜乐的,称耶和华的圣日为可尊重的;你若尊重这日,不作自己的事,不寻求自己所喜悦的,或不说无谓的话,你就必以耶和华为乐,我要使你乘驾地的高处,用你祖雅各的产业喂养你。”这是耶和华亲口说的。