<< John 6:51 >>

本节经文

  • World English Bible
    I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh.”
  • 新标点和合本
    我是从天上降下来生命的粮;人若吃这粮,就必永远活着。我所要赐的粮就是我的肉,为世人之生命所赐的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我就是从天上降下来生命的粮;人若吃这粮,必永远活着。我为世人的生命所赐下的粮就是我的肉。”
  • 和合本2010(神版)
    我就是从天上降下来生命的粮;人若吃这粮,必永远活着。我为世人的生命所赐下的粮就是我的肉。”
  • 当代译本
    我就是天上降下来的生命之粮,人吃了这粮,必永远活着。我将要赐下的粮就是我的肉,是为了让世人得到生命。”
  • 圣经新译本
    我就是从天上降下来生命的食物,人若吃了这食物,就必活到永远。我要赐的食物就是我的肉,是为了世人的生命而赐的。”
  • 中文标准译本
    我就是从天上降下来的生命的粮。人如果吃了这粮,就将活着,直到永远。我要赐的粮就是我的肉身,是为了世人的生命所赐的。”
  • 新標點和合本
    我是從天上降下來生命的糧;人若吃這糧,就必永遠活着。我所要賜的糧就是我的肉,為世人之生命所賜的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    我就是從天上降下來生命的糧;人若吃這糧,必永遠活着。我為世人的生命所賜下的糧就是我的肉。」
  • 和合本2010(神版)
    我就是從天上降下來生命的糧;人若吃這糧,必永遠活着。我為世人的生命所賜下的糧就是我的肉。」
  • 當代譯本
    我就是天上降下來的生命之糧,人吃了這糧,必永遠活著。我將要賜下的糧就是我的肉,是為了讓世人得到生命。」
  • 聖經新譯本
    我就是從天上降下來生命的食物,人若吃了這食物,就必活到永遠。我要賜的食物就是我的肉,是為了世人的生命而賜的。”
  • 呂振中譯本
    我就是這活的餅,從天上降下來的;人若喫這餅,就必永遠活着;並且我所要給的餅、就是我的肉,為了世人的生命而獻出的。』
  • 中文標準譯本
    我就是從天上降下來的生命的糧。人如果吃了這糧,就將活著,直到永遠。我要賜的糧就是我的肉身,是為了世人的生命所賜的。」
  • 文理和合譯本
    我乃維生之餅、自天而降、人食之則永生、我所將予之餅、即我之肉、為世之生而予者也、○
  • 文理委辦譯本
    我乃生之餅、天降者也、食此則永生、我所予之餅、即我之肉、為世得生而捐者、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我乃生命之糧、由天降者、人食此糧則永生、我所賜之糧、即我之肉、我為使世人得生而舍之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    予乃降自天上之活糧、
  • New International Version
    I am the living bread that came down from heaven. Whoever eats this bread will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world.”
  • New International Reader's Version
    I am the living bread that came down from heaven. Everyone who eats some of this bread will live forever. This bread is my body. I will give it for the life of the world.”
  • English Standard Version
    I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.”
  • New Living Translation
    I am the living bread that came down from heaven. Anyone who eats this bread will live forever; and this bread, which I will offer so the world may live, is my flesh.”
  • Christian Standard Bible
    I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread he will live forever. The bread that I will give for the life of the world is my flesh.”
  • New American Standard Bible
    I am the living bread that came down out of heaven; if anyone eats from this bread, he will live forever; and the bread which I will give for the life of the world also is My flesh.”
  • New King James Version
    I am the living bread which came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever; and the bread that I shall give is My flesh, which I shall give for the life of the world.”
  • American Standard Version
    I am the living bread which came down out of heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: yea and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world.
  • Holman Christian Standard Bible
    I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread he will live forever. The bread that I will give for the life of the world is My flesh.”
  • King James Version
    I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
  • New English Translation
    I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats from this bread he will live forever. The bread that I will give for the life of the world is my flesh.”

交叉引用

  • Luke 22:19
    He took bread, and when he had given thanks, he broke, and gave it to them, saying,“ This is my body which is given for you. Do this in memory of me.”
  • Matthew 20:28
    even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
  • John 3:16
    For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
  • Ephesians 5:2
    Walk in love, even as Christ also loved us and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet- smelling fragrance.
  • John 1:29
    The next day, he saw Jesus coming to him, and said,“ Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
  • 2 Corinthians 5 21
    For him who knew no sin he made to be sin on our behalf; so that in him we might become the righteousness of God.
  • 1 John 4 14
    We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
  • Hebrews 10:5-12
    Therefore when he comes into the world, he says,“ You didn’t desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.You had no pleasure in whole burnt offerings and sacrifices for sin.Then I said,‘ Behold, I have come( in the scroll of the book it is written of me) to do your will, O God.’”Previously saying,“ Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin you didn’t desire, neither had pleasure in them”( those which are offered according to the law),then he has said,“ Behold, I have come to do your will.” He takes away the first, that he may establish the second,by which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.Every priest indeed stands day by day serving and often offering the same sacrifices which can never take away sins,but he, when he had offered one sacrifice for sins forever, sat down on the right hand of God,
  • John 3:13
    No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
  • Hebrews 10:20
    by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh,
  • 1 Peter 2 4
    coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, precious.
  • 1John 4:10
  • Titus 2:14
    who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
  • John 6:33
    For the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to the world.”
  • 1John 2:2
  • John 1:14
    The Word became flesh, and lived among us. We saw his glory, such glory as of the one and only Son of the Father, full of grace and truth.
  • 2 Corinthians 5 19
    namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation.
  • John 7:38
    He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water.”
  • John 4:10-11
    Jesus answered her,“ If you knew the gift of God, and who it is who says to you,‘ Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”The woman said to him,“ Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. So where do you get that living water?
  • Ephesians 5:25
    Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly, and gave himself up for it;
  • John 6:52-58
    The Jews therefore contended with one another, saying,“ How can this man give us his flesh to eat?”Jesus therefore said to them,“ Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don’t have life in yourselves.He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him.As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he who feeds on me, he will also live because of me.This is the bread which came down out of heaven— not as our fathers ate the manna, and died. He who eats this bread will live forever.”