<< John 6:64 >>

本节经文

  • New Living Translation
    But some of you do not believe me.”( For Jesus knew from the beginning which ones didn’t believe, and he knew who would betray him.)
  • 新标点和合本
    只是你们中间有不信的人。”耶稣从起头就知道谁不信他,谁要卖他。
  • 和合本2010(上帝版)
    可是你们中间有些人不信。”耶稣起初就知道哪些人不信他,哪一个要出卖他。
  • 和合本2010(神版)
    可是你们中间有些人不信。”耶稣起初就知道哪些人不信他,哪一个要出卖他。
  • 当代译本
    然而,你们中间有些人不信。”因为耶稣一开始就知道谁不信祂、谁会出卖祂。
  • 圣经新译本
    然而你们中间却有不信的人。”原来从起初耶稣就知道那些不信的是谁,那要把他出卖的又是谁。
  • 中文标准译本
    然而你们当中有一些不信的人。”原来,耶稣从起初就知道哪些人不信,也知道哪一个人要出卖他。
  • 新標點和合本
    只是你們中間有不信的人。」耶穌從起頭就知道誰不信他,誰要賣他。
  • 和合本2010(上帝版)
    可是你們中間有些人不信。」耶穌起初就知道哪些人不信他,哪一個要出賣他。
  • 和合本2010(神版)
    可是你們中間有些人不信。」耶穌起初就知道哪些人不信他,哪一個要出賣他。
  • 當代譯本
    然而,你們中間有些人不信。」因為耶穌一開始就知道誰不信祂、誰會出賣祂。
  • 聖經新譯本
    然而你們中間卻有不信的人。”原來從起初耶穌就知道那些不信的是誰,那要把他出賣的又是誰。
  • 呂振中譯本
    但你們中間竟有不信的!』(因為從起初耶穌就知道誰是不信的,誰是那要把他送官的。)
  • 中文標準譯本
    然而你們當中有一些不信的人。」原來,耶穌從起初就知道哪些人不信,也知道哪一個人要出賣他。
  • 文理和合譯本
    然爾中有弗信者矣、蓋耶穌自始即知弗信者為誰、賣己者為誰也、
  • 文理委辦譯本
    然爾曹有不信者矣、蓋耶穌早知不信者為誰、賣之者為誰也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    然爾中有不信者矣、蓋耶穌自始即知不信之者誰、將賣之者誰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夫畀生命者神也、而肉身無益焉。予所授爾之道、神也、生也。
  • New International Version
    Yet there are some of you who do not believe.” For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray him.
  • New International Reader's Version
    But there are some of you who do not believe.” Jesus had known from the beginning which of them did not believe. And he had known who was going to hand him over to his enemies.
  • English Standard Version
    But there are some of you who do not believe.”( For Jesus knew from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.)
  • Christian Standard Bible
    But there are some among you who don’t believe.”( For Jesus knew from the beginning those who did not believe and the one who would betray him.)
  • New American Standard Bible
    But there are some of you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who it was who would betray Him.
  • New King James Version
    But there are some of you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who would betray Him.
  • American Standard Version
    But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him.
  • Holman Christian Standard Bible
    But there are some among you who don’t believe.”( For Jesus knew from the beginning those who would not believe and the one who would betray Him.)
  • King James Version
    But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
  • New English Translation
    But there are some of you who do not believe.”( For Jesus had already known from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.)
  • World English Bible
    But there are some of you who don’t believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.

交叉引用

  • John 10:26
    But you don’t believe me because you are not my sheep.
  • John 6:70-71
    Then Jesus said,“ I chose the twelve of you, but one is a devil.”He was speaking of Judas, son of Simon Iscariot, one of the Twelve, who would later betray him.
  • John 13:10-11
    Jesus replied,“ A person who has bathed all over does not need to wash, except for the feet, to be entirely clean. And you disciples are clean, but not all of you.”For Jesus knew who would betray him. That is what he meant when he said,“ Not all of you are clean.”
  • John 2:24-25
    But Jesus didn’t trust them, because he knew all about people.No one needed to tell him about human nature, for he knew what was in each person’s heart.
  • 2 Timothy 2 19
    But God’s truth stands firm like a foundation stone with this inscription:“ The Lord knows those who are his,” and“ All who belong to the Lord must turn away from evil.”
  • Romans 8:29
    For God knew his people in advance, and he chose them to become like his Son, so that his Son would be the firstborn among many brothers and sisters.
  • Psalms 139:2-4
    You know when I sit down or stand up. You know my thoughts even when I’m far away.You see me when I travel and when I rest at home. You know everything I do.You know what I am going to say even before I say it, Lord.
  • John 6:61
    Jesus was aware that his disciples were complaining, so he said to them,“ Does this offend you?
  • Hebrews 4:13
    Nothing in all creation is hidden from God. Everything is naked and exposed before his eyes, and he is the one to whom we are accountable.
  • John 5:42
    because I know you don’t have God’s love within you.
  • Acts 15:18
    he who made these things known so long ago.’
  • John 6:66
    At this point many of his disciples turned away and deserted him.
  • John 6:36
    But you haven’t believed in me even though you have seen me.
  • John 13:18-21
    “ I am not saying these things to all of you; I know the ones I have chosen. But this fulfills the Scripture that says,‘ The one who eats my food has turned against me.’I tell you this beforehand, so that when it happens you will believe that I Am the Messiah.I tell you the truth, anyone who welcomes my messenger is welcoming me, and anyone who welcomes me is welcoming the Father who sent me.”Now Jesus was deeply troubled, and he exclaimed,“ I tell you the truth, one of you will betray me!”
  • John 8:55
    but you don’t even know him. I know him. If I said otherwise, I would be as great a liar as you! But I do know him and obey him.
  • John 8:38-47
    I am telling you what I saw when I was with my Father. But you are following the advice of your father.”“ Our father is Abraham!” they declared.“ No,” Jesus replied,“ for if you were really the children of Abraham, you would follow his example.Instead, you are trying to kill me because I told you the truth, which I heard from God. Abraham never did such a thing.No, you are imitating your real father.” They replied,“ We aren’t illegitimate children! God himself is our true Father.”Jesus told them,“ If God were your Father, you would love me, because I have come to you from God. I am not here on my own, but he sent me.Why can’t you understand what I am saying? It’s because you can’t even hear me!For you are the children of your father the devil, and you love to do the evil things he does. He was a murderer from the beginning. He has always hated the truth, because there is no truth in him. When he lies, it is consistent with his character; for he is a liar and the father of lies.So when I tell the truth, you just naturally don’t believe me!Which of you can truthfully accuse me of sin? And since I am telling you the truth, why don’t you believe me?Anyone who belongs to God listens gladly to the words of God. But you don’t listen because you don’t belong to God.”
  • John 8:23
    Jesus continued,“ You are from below; I am from above. You belong to this world; I do not.