<< Job 10:15 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    If I am wicked, woe to me! But if I am righteous, I dare not lift up my head. I am full of shame, and conscious of my misery.
  • 新标点和合本
    我若行恶,便有了祸;我若为义,也不敢抬头,正是满心羞愧,眼见我的苦情。
  • 和合本2010(上帝版)
    我若行恶,我就有祸了;我若行义,也不敢抬头,而是饱受羞辱,看见我的痛苦。
  • 和合本2010(神版)
    我若行恶,我就有祸了;我若行义,也不敢抬头,而是饱受羞辱,看见我的痛苦。
  • 当代译本
    我若有罪,便遭祸患;即使清白,也不敢抬头,因为我饱尝羞辱,吃尽苦头。
  • 圣经新译本
    我若有罪,就有祸了;我若有理,也不敢抬头,饱尝羞辱,看看自己的苦难。
  • 新標點和合本
    我若行惡,便有了禍;我若為義,也不敢擡頭,正是滿心羞愧,眼見我的苦情。
  • 和合本2010(上帝版)
    我若行惡,我就有禍了;我若行義,也不敢抬頭,而是飽受羞辱,看見我的痛苦。
  • 和合本2010(神版)
    我若行惡,我就有禍了;我若行義,也不敢抬頭,而是飽受羞辱,看見我的痛苦。
  • 當代譯本
    我若有罪,便遭禍患;即使清白,也不敢抬頭,因為我飽嚐羞辱,吃盡苦頭。
  • 聖經新譯本
    我若有罪,就有禍了;我若有理,也不敢抬頭,飽嘗羞辱,看看自己的苦難。
  • 呂振中譯本
    我若行惡,我有禍啊!我若理直,也不敢抬頭,寧願飽受恥辱,看着自己的苦難。
  • 文理和合譯本
    我若行惡、則有禍矣、我若為義、亦不昂首、愧恥盈懷、目擊我難、
  • 文理委辦譯本
    我若作惡、固足以召禍、若我為善、不得以自詡、我遭患難、不勝愧恥。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我若行惡、則禍矣、我若無辜、亦不敢昂首、我愧恥不勝、目睹患難、
  • New International Version
    If I am guilty— woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in my affliction.
  • New International Reader's Version
    If I were guilty, how terrible that would be for me! Even if I haven’t sinned, I can’t be proud of what I’ve done. That’s because I’m so full of shame. I’m drowning in my suffering.
  • English Standard Version
    If I am guilty, woe to me! If I am in the right, I cannot lift up my head, for I am filled with disgrace and look on my affliction.
  • New Living Translation
    If I am guilty, too bad for me; and even if I’m innocent, I can’t hold my head high, because I am filled with shame and misery.
  • Christian Standard Bible
    If I am wicked, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am filled with shame and have drunk deeply of my affliction.
  • New King James Version
    If I am wicked, woe to me; Even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am full of disgrace; See my misery!
  • American Standard Version
    If I be wicked, woe unto me; And if I be righteous, yet shall I not lift up my head; Being filled with ignominy, And looking upon mine affliction.
  • Holman Christian Standard Bible
    If I am wicked, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am filled with shame and aware of my affliction.
  • King James Version
    If I be wicked, woe unto me; and[ if] I be righteous,[ yet] will I not lift up my head.[ I am] full of confusion; therefore see thou mine affliction;
  • New English Translation
    If I am guilty, woe to me, and if I am innocent, I cannot lift my head; I am full of shame, and satiated with my affliction.
  • World English Bible
    If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still will not lift up my head, being filled with disgrace, and conscious of my affliction.

交叉引用

  • Isaiah 3:11
    Woe to the wicked! It will go badly for him, For what he deserves will be done to him.
  • Job 9:15
    For though I were right, I could not answer; I would have to implore the mercy of my Judge.
  • Job 9:20-21
    Though I am righteous, my mouth will condemn me; Though I am guiltless, He will declare me guilty.I am guiltless; I do not take notice of myself; I reject my life.
  • Malachi 3:18
    So you will again distinguish between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve Him.
  • Psalms 25:18
    Look at my misery and my trouble, And forgive all my sins.
  • Job 10:7
    According to Your knowledge I am indeed not guilty, Yet there is no one to save me from Your hand.
  • Job 23:15
    Therefore, I would be terrified at His presence; When I consider this, I am frightened of Him.
  • Exodus 3:7
    And the Lord said,“ I have certainly seen the oppression of My people who are in Egypt, and have heard their outcry because of their taskmasters, for I am aware of their sufferings.
  • Job 21:6
    Even when I remember, I am disturbed, And horror takes hold of my flesh.
  • Job 9:29
    I am guilty, Why then should I struggle in vain?
  • Romans 2:8-9
    but to those who are self serving and do not obey the truth, but obey unrighteousness, He will give wrath and indignation.There will be tribulation and distress for every soul of mankind who does evil, for the Jew first and also for the Greek,
  • Isaiah 6:5
    Then I said,“ Woe to me, for I am ruined! Because I am a man of unclean lips, And I live among a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, the Lord of armies.”
  • Job 27:7
    “ May my enemy be as the wicked, And my opponent as the criminal.
  • Lamentations 1:20
    See, Lord, for I am in distress; My spirit is greatly troubled; My heart is overturned within me, For I have been very rebellious. In the street the sword has made women childless; In the house it is like death.
  • Psalms 119:153
    Look at my affliction and rescue me, For I have not forgotten Your Law.
  • Job 9:12
    If He were to snatch away, who could restrain Him? Who could say to Him,‘ What are You doing?’
  • Isaiah 64:5-6
    You meet him who rejoices in doing righteousness, Who remembers You in Your ways. Behold, You were angry, for we sinned, We continued in our sins for a long time; Yet shall we be saved?For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment; And all of us wither like a leaf, And our wrongdoings, like the wind, take us away.
  • Luke 17:10
    So you too, when you do all the things which were commanded you, say,‘ We are unworthy slaves; we have done only that which we ought to have done.’ ”
  • Psalms 9:17
    The wicked will return to Sheol, All the nations who forget God.
  • Lamentations 5:1-22
    Remember, Lord, what has come upon us; Look, and see our disgrace!Our inheritance has been turned over to strangers, Our houses to foreigners.We have become orphans, without a father; Our mothers are like widows.We have to pay for our drinking water, Our wood comes to us at a price.Our pursuers are at our necks; We are worn out, we are given no rest.We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.Our fathers sinned, and are gone; It is we who have been burdened with the punishment for their wrongdoings.Slaves rule over us; There is no one to rescue us from their hand.We get our bread at the risk of our lives Because of the sword in the wilderness.Our skin has become as hot as an oven, Because of the ravages of hunger.They violated the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.Leaders were hung by their hands; Elders were not respected.Young men worked at the grinding mill, And youths staggered under loads of wood.Elders are absent from the gate, Young men from their music.The joy of our hearts has ended; Our dancing has been turned into mourning.The crown has fallen from our head; Woe to us, for we have sinned!Because of this our heart is faint, Because of these things our eyes are dim;Because of Mount Zion which lies desolate, Jackals prowl in it.You, Lord, rule forever; Your throne is from generation to generation.Why will You forget us forever? Why do You abandon us for so long?Restore us to You, Lord, so that we may be restored; Renew our days as of old,Unless You have utterly rejected us And are exceedingly angry with us.