主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 11:2
>>
本节经文
文理委辦譯本
聽此長言、不可無以對、如是多口、豈得稱為義。
新标点和合本
“这许多的言语岂不该回答吗?多嘴多舌的人岂可称为义吗?
和合本2010(上帝版)
“这许多的话岂不该回答吗?多嘴多舌的人岂可成为义呢?
和合本2010(神版)
“这许多的话岂不该回答吗?多嘴多舌的人岂可成为义呢?
当代译本
“难道滔滔不绝就无人反驳?难道唠唠叨叨就证明有理?
圣经新译本
“这许多的话怎可不回答,多嘴多舌的人怎能算为义呢?
新標點和合本
這許多的言語豈不該回答嗎?多嘴多舌的人豈可稱為義嗎?
和合本2010(上帝版)
「這許多的話豈不該回答嗎?多嘴多舌的人豈可成為義呢?
和合本2010(神版)
「這許多的話豈不該回答嗎?多嘴多舌的人豈可成為義呢?
當代譯本
「難道滔滔不絕就無人反駁?難道嘮嘮叨叨就證明有理?
聖經新譯本
“這許多的話怎可不回答,多嘴多舌的人怎能算為義呢?
呂振中譯本
『對着多言、豈不應該答覆呢?多嘴多舌的人、難道就有理麼?
文理和合譯本
言既多、豈可不答、侈口者、豈得稱義、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人多言豈可不答之、利口豈得稱為義、
New International Version
“ Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated?
New International Reader's Version
“ Don’t all your words require an answer? I’m sure that what you are saying can’t be right.
English Standard Version
“ Should a multitude of words go unanswered, and a man full of talk be judged right?
New Living Translation
“ Shouldn’t someone answer this torrent of words? Is a person proved innocent just by a lot of talking?
Christian Standard Bible
Should this abundance of words go unanswered and such a talker be acquitted?
New American Standard Bible
“ Shall a multitude of words go unanswered, And a talkative man be acquitted?
New King James Version
“ Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be vindicated?
American Standard Version
Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified?
Holman Christian Standard Bible
Should this stream of words go unanswered and such a talker be acquitted?
King James Version
Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
New English Translation
“ Should not this abundance of words be answered, or should this talkative man be vindicated?
World English Bible
“ Shouldn’t the multitude of words be answered? Should a man full of talk be justified?
交叉引用
約伯記 18:2
何必嘵嘵不已、曷不法哲人之詞、則我與爾言。
箴言 10:19
多言有咎、拑口為智、
詩篇 140:11
譭謗者不得恆存於世、強暴者必遇害而敗亡兮、
約伯記 16:3
虛誕之詞、可已而不已、孰使爾嘵嘵舌戰耶。
使徒行傳 17:18
時、以彼古羅、士多亞智者與之爭、有曰、此嘐啁者奚為、有曰、其傳他邦之鬼神歟、蓋保羅傳福音、必稱耶穌及復生也。
雅各書 1:19
凡我良朋、宜速聽、宜徐言、宜懲忿、
約伯記 8:2
爾所言如風之狂、伊於何底、