主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 16:15
>>
本节经文
圣经新译本
我把麻布缝在我的皮肤上,把我的角插入尘土中。
新标点和合本
“我缝麻布在我皮肤上,把我的角放在尘土中。
和合本2010(上帝版)
“我把麻布缝在我的皮肤上,把我的角放在尘土中。
和合本2010(神版)
“我把麻布缝在我的皮肤上,把我的角放在尘土中。
当代译本
我缝制麻衣,披在身上,把我的荣耀埋在尘土中。
新標點和合本
我縫麻布在我皮膚上,把我的角放在塵土中。
和合本2010(上帝版)
「我把麻布縫在我的皮膚上,把我的角放在塵土中。
和合本2010(神版)
「我把麻布縫在我的皮膚上,把我的角放在塵土中。
當代譯本
我縫製麻衣,披在身上,把我的榮耀埋在塵土中。
聖經新譯本
我把麻布縫在我的皮膚上,把我的角插入塵土中。
呂振中譯本
我將麻布縫在我皮膚上,把我的角插於塵土中。
文理和合譯本
我縫麻布於我膚、污我角於塵埃、
文理委辦譯本
我身衣麻、崩厥角於塵埃。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我縫麻布衣於我身、將我首首原文作角蒙於塵埃、
New International Version
“ I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust.
New International Reader's Version
“ I’ve sewed rough clothing over my skin. All I can do is sit here in the dust.
English Standard Version
I have sewed sackcloth upon my skin and have laid my strength in the dust.
New Living Translation
I wear burlap to show my grief. My pride lies in the dust.
Christian Standard Bible
I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my strength in the dust.
New American Standard Bible
I have sewed sackcloth over my skin, And thrust my horn in the dust.
New King James Version
“ I have sewn sackcloth over my skin, And laid my head in the dust.
American Standard Version
I have sewed sackcloth upon my skin, And have laid my horn in the dust.
Holman Christian Standard Bible
I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my strength in the dust.
King James Version
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
New English Translation
I have sewed sackcloth on my skin, and buried my horn in the dust;
World English Bible
I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.
交叉引用
创世记 37:34
雅各就撕裂自己的衣服,腰束麻布,为他儿子哀悼了很多日子。
诗篇 7:5
就任凭仇敌追赶我,直到追上,把我的性命践踏在地上,使我的光荣归于尘土。(细拉)
列王纪上 21:27
亚哈听见这些话,就撕裂自己的衣服,披上麻布,禁食,睡在麻布上,并且神色颓丧地行走。
以赛亚书 22:12
到那日,主万军之耶和华叫人哭泣哀号,剃光头发,穿上麻布。
诗篇 75:5
不要高举你们的角,不要挺着傲慢的颈项说话。’”
约伯记 30:19
神把我扔在泥中,我就像尘土和炉灰一般。
撒母耳记上 2:10
至高者在天上打雷,耶和华必打碎与他作对的人。耶和华要审判地的四极,却要赐力量给他所立的王,高举他膏立之人的角。”
诗篇 75:10
所有恶人的角,我都要砍断,只有义人的角必被高举。