<< Joel 2:1 >>

本节经文

  • World English Bible
    Blow the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of Yahweh comes, for it is close at hand:
  • 新标点和合本
    你们要在锡安吹角,在我圣山吹出大声。国中的居民都要发颤;因为耶和华的日子将到,已经临近。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要在锡安吹角,在我的圣山发出警报。这地所有的居民要发颤,因为耶和华的日子快到,已经临近了。
  • 和合本2010(神版)
    你们要在锡安吹角,在我的圣山发出警报。这地所有的居民要发颤,因为耶和华的日子快到,已经临近了。
  • 当代译本
    你们要在锡安吹响号角,在我的圣山上发出警讯,地上的居民都要战抖,因为耶和华的日子将要来临,已经近了。
  • 圣经新译本
    你们要在锡安吹号,并在我的圣山发出警讯,让国中所有的居民都战栗,因为耶和华的日子快到,必然临近了。
  • 新標點和合本
    你們要在錫安吹角,在我聖山吹出大聲。國中的居民都要發顫;因為耶和華的日子將到,已經臨近。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要在錫安吹角,在我的聖山發出警報。這地所有的居民要發顫,因為耶和華的日子快到,已經臨近了。
  • 和合本2010(神版)
    你們要在錫安吹角,在我的聖山發出警報。這地所有的居民要發顫,因為耶和華的日子快到,已經臨近了。
  • 當代譯本
    你們要在錫安吹響號角,在我的聖山上發出警訊,地上的居民都要戰抖,因為耶和華的日子將要來臨,已經近了。
  • 聖經新譯本
    你們要在錫安吹號,並在我的聖山發出警訊,讓國中所有的居民都戰慄,因為耶和華的日子快到,必然臨近了。
  • 呂振中譯本
    在錫安吹號角哦!在我的聖山大聲吹哦!讓國中的居民都戰抖哦,因為永恆主的日子快到了,已經臨近了。
  • 文理和合譯本
    吹角於錫安、示警於我聖山、境內居民、咸當戰慄、蓋耶和華之日將至、今伊邇矣、
  • 文理委辦譯本
    耶和華之日伊邇、在彼郇邑、為我聖山吹角甚厲、使民震動、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當在郇吹角、在我聖山吹角、其聲惟洪、在我聖山吹角其聲惟洪或作在我聖山吹號筒使斯地之居民震動、因主降災之日至也、已近矣、
  • New International Version
    Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy hill. Let all who live in the land tremble, for the day of the Lord is coming. It is close at hand—
  • New International Reader's Version
    Priests, blow the trumpets in Zion. Give a warning on my holy mountain. Let everyone who lives in the land tremble with fear. The day of the Lord is coming. It is very near.
  • English Standard Version
    Blow a trumpet in Zion; sound an alarm on my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of the Lord is coming; it is near,
  • New Living Translation
    Sound the trumpet in Jerusalem! Raise the alarm on my holy mountain! Let everyone tremble in fear because the day of the Lord is upon us.
  • Christian Standard Bible
    Blow the ram’s horn in Zion; sound the alarm on my holy mountain! Let all the residents of the land tremble, for the day of the LORD is coming; in fact, it is near—
  • New American Standard Bible
    Blow a trumpet in Zion, And sound an alarm on My holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, For the day of the Lord is coming; Indeed, it is near,
  • New King James Version
    Blow the trumpet in Zion, And sound an alarm in My holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble; For the day of the Lord is coming, For it is at hand:
  • American Standard Version
    Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain; let all the inhabitants of the land tremble: for the day of Jehovah cometh, for it is nigh at hand;
  • Holman Christian Standard Bible
    Blow the horn in Zion; sound the alarm on My holy mountain! Let all the residents of the land tremble, for the Day of the Lord is coming; in fact, it is near—
  • King James Version
    Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for[ it is] nigh at hand;
  • New English Translation
    Blow the trumpet in Zion; sound the alarm signal on my holy mountain! Let all the inhabitants of the land shake with fear, for the day of the LORD is about to come. Indeed, it is near!

交叉引用

  • Jeremiah 4:5
    Declare in Judah, and publish in Jerusalem; and say,‘ Blow the trumpet in the land!’ Cry aloud and say,‘ Assemble yourselves! Let’s go into the fortified cities!’
  • 1 Peter 4 7
    But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self- controlled, and sober in prayer.
  • Joel 3:17
    “ So you will know that I am Yahweh, your God, dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no strangers will pass through her any more.
  • Joel 1:15
    Alas for the day! For the day of Yahweh is at hand, and it will come as destruction from the Almighty.
  • Zephaniah 1:16
    a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements.
  • Joel 2:15
    Blow the trumpet in Zion! Sanctify a fast. Call a solemn assembly.
  • Obadiah 1:15
    For the day of Yahweh is near all the nations! As you have done, it will be done to you. Your deeds will return upon your own head.
  • Amos 3:6
    Does the trumpet alarm sound in a city, without the people being afraid? Does evil happen to a city, and Yahweh hasn’t done it?
  • Numbers 10:5-9
    When you blow an alarm, the camps that lie on the east side shall go forward.When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall go forward. They shall blow an alarm for their journeys.But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.“ The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. This shall be to you for a statute forever throughout your generations.When you go to war in your land against the adversary who oppresses you, then you shall sound an alarm with the trumpets. Then you will be remembered before Yahweh your God, and you will be saved from your enemies.
  • Isaiah 66:2
    For my hand has made all these things, and so all these things came to be,” says Yahweh:“ but I will look to this man, even to he who is poor and of a contrite spirit, and who trembles at my word.
  • Hosea 5:8
    “ Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah! Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin!
  • Jeremiah 5:22
    Don’t you fear me?’ says Yahweh‘ Won’t you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a perpetual decree, that it can’t pass it? Though its waves toss themselves, yet they can’t prevail. Though they roar, they still can’t pass over it.’
  • James 5:8
    You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
  • Zephaniah 1:14
    The great day of Yahweh is near. It is near, and hurries greatly, the voice of the day of Yahweh. The mighty man cries there bitterly.
  • Hosea 8:1
    “ Put the trumpet to your lips! Something like an eagle is over Yahweh’s house, because they have broken my covenant, and rebelled against my law.
  • Ezekiel 7:10
    “‘ Behold, the day! Behold, it comes! Your doom has gone out. The rod has blossomed. Pride has budded.
  • Isaiah 66:5
    Hear Yahweh’s word, you who tremble at his word:“ Your brothers who hate you, who cast you out for my name’s sake, have said,‘ Let Yahweh be glorified, that we may see your joy;’ but it is those who shall be disappointed.
  • 1 Thessalonians 5 2
    For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night.
  • Isaiah 2:12
    For there will be a day of Yahweh of Armies for all that is proud and arrogant, and for all that is lifted up; and it shall be brought low:
  • Ezekiel 12:23
    Tell them therefore,‘ The Lord Yahweh says:“ I will make this proverb to cease, and they will no more use it as a proverb in Israel;”’ but tell them,‘“ The days are at hand, and the fulfillment of every vision.
  • Ezra 9:3-4
    When I heard this thing, I tore my garment and my robe, and pulled the hair out of my head and of my beard, and sat down confounded.Then everyone who trembled at the words of the God of Israel were assembled to me, because of their trespass of the captivity; and I sat confounded until the evening offering.
  • Ezekiel 7:5-7
    “ The Lord Yahweh says:‘ An evil! A unique evil! Behold, it comes.An end has come. The end has come! It awakes against you. Behold, it comes.Your doom has come to you, inhabitant of the land! The time has come! The day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting, on the mountains.
  • Philippians 2:12
    So then, my beloved, even as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
  • Psalms 87:1
    His foundation is in the holy mountains.
  • Malachi 4:1
    “ For, behold, the day comes, it burns as a furnace; and all the proud, and all who work wickedness, will be stubble; and the day that comes will burn them up,” says Yahweh of Armies,“ that it shall leave them neither root nor branch.
  • Ezekiel 33:6
    But if the watchman sees the sword come, and doesn’t blow the trumpet, and the people aren’t warned, and the sword comes, and takes any person from among them; he is taken away in his iniquity, but his blood I will require at the watchman’s hand.’
  • Daniel 6:26
    “ I make a decree that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel;“ for he is the living God, and steadfast forever. His kingdom is that which will not be destroyed. His dominion will be even to the end.
  • Jeremiah 16:10
    It will happen, when you tell this people all these words, and they ask you,‘ Why has Yahweh pronounced all this great evil against us?’ or‘ What is our iniquity? or‘ What is our sin that we have committed against Yahweh our God?’
  • 1 Chronicles 15 28
    Thus all Israel brought the ark of Yahweh’s covenant up with shouting, with sound of the cornet, with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with stringed instruments and harps.
  • Zechariah 8:3
    Yahweh says:“ I have returned to Zion, and will dwell in the middle of Jerusalem. Jerusalem shall be called‘ The City of Truth;’ and the mountain of Yahweh of Armies,‘ The Holy Mountain.’”
  • Zephaniah 3:11
    In that day you will not be disappointed for all your doings, in which you have transgressed against me; for then I will take away out from among you your proudly exulting ones, and you will no more be arrogant in my holy mountain.
  • Psalms 119:120
    My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
  • Daniel 9:20
    While I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before Yahweh my God for the holy mountain of my God;
  • Amos 8:2
    He said,“ Amos, what do you see?” I said,“ A basket of summer fruit.” Then Yahweh said to me,“ The end has come on my people Israel. I will not again pass by them any more.
  • Ezekiel 33:3
    if, when he sees the sword come on the land, he blows the trumpet, and warns the people;
  • Daniel 9:16
    Lord, according to all your righteousness, let your anger and please let your wrath be turned away from your city Jerusalem, your holy mountain; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and your people have become a reproach to all who are around us.
  • Jeremiah 16:7
    Men won’t break bread for them in mourning, to comfort them for the dead. Men won’t give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
  • Numbers 10:3
    When they blow them, all the congregation shall gather themselves to you at the door of the Tent of Meeting.
  • Ezekiel 7:12
    The time has come! The day draws near. Don’t let the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is on all its multitude.