<< Joel 2:27 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    So you will know that I am in the midst of Israel, And that I am the Lord your God And there is no other; And My people will never be put to shame.
  • 新标点和合本
    你们必知道我是在以色列中间,又知道我是耶和华你们的神;在我以外并无别神。我的百姓必永远不致羞愧。”
  • 和合本2010(上帝版)
    你们必知道我是在以色列中,又知道我是耶和华—你们的上帝,没有别的。我的百姓不致羞愧,直到永远。”
  • 和合本2010(神版)
    你们必知道我是在以色列中,又知道我是耶和华—你们的神,没有别的。我的百姓不致羞愧,直到永远。”
  • 当代译本
    这样,你们就知道我在以色列,知道我是你们的上帝耶和华,除我以外别无他神。我的子民永远不会再蒙羞。
  • 圣经新译本
    这样,你们必知道我是在以色列中间,又知道我是耶和华你们的神,除了我再没有别的神。我的子民必永远不会羞愧。
  • 新標點和合本
    你們必知道我是在以色列中間,又知道我是耶和華-你們的神;在我以外並無別神。我的百姓必永遠不致羞愧。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們必知道我是在以色列中,又知道我是耶和華-你們的上帝,沒有別的。我的百姓不致羞愧,直到永遠。」
  • 和合本2010(神版)
    你們必知道我是在以色列中,又知道我是耶和華-你們的神,沒有別的。我的百姓不致羞愧,直到永遠。」
  • 當代譯本
    這樣,你們就知道我在以色列,知道我是你們的上帝耶和華,除我以外別無他神。我的子民永遠不會再蒙羞。
  • 聖經新譯本
    這樣,你們必知道我是在以色列中間,又知道我是耶和華你們的神,除了我再沒有別的神。我的子民必永遠不會羞愧。
  • 呂振中譯本
    你們必知道是我在以色列中間,必知道我永恆主是你們的上帝,我以外並沒有別的神:我的人民必永遠不失望。
  • 文理和合譯本
    爾則知我在以色列中為爾之上帝耶和華、此外無他、我民永不羞愧、○
  • 文理委辦譯本
    俾爾知我乃爾之上帝耶和華、其外無他、駐蹕於以色列族中、我民永不抱愧、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹必知我駐蹕於以色列中、駐蹕於以色列中或作恆在以色列中亦知我乃主爾之天主、我外無他、我民永不羞愧、○
  • New International Version
    Then you will know that I am in Israel, that I am the Lord your God, and that there is no other; never again will my people be shamed.
  • New International Reader's Version
    You will know that I am with you in Israel. I am the Lord your God. There is no other God. So my people will never again be put to shame.
  • English Standard Version
    You shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the Lord your God and there is none else. And my people shall never again be put to shame.
  • New Living Translation
    Then you will know that I am among my people Israel, that I am the Lord your God, and there is no other. Never again will my people be disgraced.
  • Christian Standard Bible
    You will know that I am present in Israel and that I am the LORD your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.
  • New King James Version
    Then you shall know that I am in the midst of Israel: I am the Lord your God And there is no other. My people shall never be put to shame.
  • American Standard Version
    And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and there is none else; and my people shall never be put to shame.
  • Holman Christian Standard Bible
    You will know that I am present in Israel and that I am Yahweh your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.
  • King James Version
    And ye shall know that I[ am] in the midst of Israel, and[ that] I[ am] the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
  • New English Translation
    You will be convinced that I am in the midst of Israel. I am the LORD your God; there is no other. My people will never again be put to shame.
  • World English Bible
    You will know that I am among Israel, and that I am Yahweh, your God, and there is no one else; and my people will never again be disappointed.

交叉引用

  • Ezekiel 37:26-28
    And I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant with them. And I will place them and multiply them, and set My sanctuary in their midst forever.My dwelling place also will be among them; and I will be their God, and they will be My people.And the nations will know that I am the Lord who sanctifies Israel, when My sanctuary is in their midst forever.” ’ ”
  • Leviticus 26:11-12
    Moreover, I will make My dwelling among you, and My soul will not reject you.I will also walk among you and be your God, and you shall be My people.
  • Zephaniah 3:17
    The Lord your God is in your midst, A victorious warrior. He will rejoice over you with joy, He will be quiet in His love, He will rejoice over you with shouts of joy.
  • Isaiah 45:5
    I am the Lord, and there is no one else; There is no God except Me. I will arm you, though you have not known Me,
  • Joel 3:17
    Then you will know that I am the Lord your God, Dwelling on Zion, My holy mountain. So Jerusalem will be holy, And strangers will no longer pass through it.
  • Ezekiel 39:28
    Then they will know that I am the Lord their God because I made them go into exile among the nations, and then I gathered them again to their own land; and I will leave none of them there any longer.
  • Joel 2:26
    You will have plenty to eat and be satisfied, And you will praise the name of the Lord your God, Who has dealt wondrously with you; Then My people will never be put to shame.
  • Deuteronomy 23:14
    Since the Lord your God walks in the midst of your camp to save you and to defeat your enemies before you, your camp must be holy; so He must not see anything indecent among you or He will turn away from you.
  • Psalms 46:5
    God is in the midst of her, she will not be moved; God will help her when morning dawns.
  • Isaiah 12:6
    Rejoice and shout for joy, you inhabitant of Zion, For great in your midst is the Holy One of Israel.
  • Revelation 21:3
    And I heard a loud voice from the throne, saying,“ Behold, the tabernacle of God is among the people, and He will dwell among them, and they shall be His people, and God Himself will be among them,
  • 2 Corinthians 6 16
    Or what agreement does the temple of God have with idols? For we are the temple of the living God; just as God said,“ I will dwell among them and walk among them; And I will be their God, and they shall be My people.
  • Psalms 68:18
    You have ascended on high, You have led captive Your captives; You have received gifts among people, Even among the rebellious as well, that the Lord God may dwell there.
  • Isaiah 45:21-22
    Declare and present your case; Indeed, let them consult together. Who has announced this long ago? Who has long since declared it? Is it not I, the Lord? And there is no other God besides Me, A righteous God and a Savior; There is none except Me.Turn to Me and be saved, all the ends of the earth; For I am God, and there is no other.
  • Isaiah 53:6
    All of us, like sheep, have gone astray, Each of us has turned to his own way; But the Lord has caused the wrongdoing of us all To fall on Him.
  • 1 Peter 2 6
    For this is contained in Scripture:“ Behold, I am laying in Zion a choice stone, a precious cornerstone, And the one who believes in Him will not be put to shame.”
  • Ezekiel 39:22
    And the house of Israel will know that I am the Lord their God, from that day onward.
  • Isaiah 45:18
    For this is what the Lord says, He who created the heavens( He is the God who formed the earth and made it, He established it and did not create it as a waste place, but formed it to be inhabited):“ I am the Lord, and there is no one else.