主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:52
>>
本节经文
文理和合譯本
無故為我敵者、急追我如追鳥兮、
新标点和合本
无故与我为仇的追逼我,像追雀鸟一样。
和合本2010(上帝版)
无故与我为敌的追逼我,像追捕雀鸟一样。
和合本2010(神版)
无故与我为敌的追逼我,像追捕雀鸟一样。
当代译本
敌人无故地追捕我,如同捕猎飞鸟。
圣经新译本
那些无故与我为敌的人追捕我,像追捕雀鸟一样。
新標點和合本
無故與我為仇的追逼我,像追雀鳥一樣。
和合本2010(上帝版)
無故與我為敵的追逼我,像追捕雀鳥一樣。
和合本2010(神版)
無故與我為敵的追逼我,像追捕雀鳥一樣。
當代譯本
敵人無故地追捕我,如同捕獵飛鳥。
聖經新譯本
那些無故與我為敵的人追捕我,像追捕雀鳥一樣。
呂振中譯本
『我的仇敵無緣無故緊緊追捕我,像捕雀鳥一樣。
文理委辦譯本
敵人追予、出於無因、若鳥被逐兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
無故憾我者、追我若鳥、
New International Version
Those who were my enemies without cause hunted me like a bird.
New International Reader's Version
Those who were my enemies for no reason at all hunted me down as if I were a bird.
English Standard Version
“ I have been hunted like a bird by those who were my enemies without cause;
New Living Translation
My enemies, whom I have never harmed, hunted me down like a bird.
Christian Standard Bible
For no reason, my enemies hunted me like a bird.
New American Standard Bible
My enemies without reason Hunted me down like a bird;
New King James Version
My enemies without cause Hunted me down like a bird.
American Standard Version
They have chased me sore like a bird, they that are mine enemies without cause.
Holman Christian Standard Bible
For no apparent reason, my enemies hunted me like a bird.
King James Version
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
New English Translation
For no good reason my enemies hunted me down like a bird.
World English Bible
They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause.
交叉引用
詩篇 35:19
勿容無理仇我者、向我誇口、無端憾我者、向我眨目兮、
詩篇 35:7
以彼無端暗設其網、掘阱欲害我魂兮、
約翰福音 15:25
此乃應其律所載云、彼無故惡我也、
撒母耳記上 26:18-20
又曰、我主追僕、曷故、我何所為、我手中有何惡、我主我王、請聽僕言、如耶和華激爾攻我、願其歆享祭物、若由人意、願耶和華詛之、蓋今逐我、不容附於耶和華之業、命我往事他神、以色列王之出、乃索躍蚤、如人獵鶉於山、今願勿使我血、流於遠耶和華之地、
耶利米書 37:18
耶利米謂西底家王曰、我何所干罪於爾、或爾臣僕、或庶民、致幽我於獄耶、
撒母耳記上 25:28-29
求赦婢過、我主為耶和華戰、耶和華必鞏固我主之家、我主終身無疵可求、人雖起而追爾、以索爾命、然我主之命、乃封於生命包中、與爾上帝耶和華偕、若夫敵之生命、耶和華則必棄擲之、如以繩發石焉、
耶利米書 38:4-6
牧伯奏王曰、斯人不求民利、惟求其害、請致之死、蓋彼所言、使邑中所遺之戰士庶民、厥手咸弱、西底家王曰、彼在爾手、王不能禦爾也、彼眾遂執耶利米、囚於王子瑪基雅之井、在護軍院內、以繩縋之下、井無水而有泥、耶利米乃陷於泥中、
詩篇 109:3
以憾恨之言環我、無端攻我兮、
撒母耳記上 24:10-15
今在穴中、耶和華付爾於我手、爾所目擊、或勸我殺爾、惟我惜爾、自謂不可舉手害我主、緣為耶和華所膏也、我父乎、請觀爾裾在於我手、我既斷之、而不殺爾、可知我手無惡無過、爾雖獵取我命、而我未嘗獲罪於爾、願耶和華在爾我間判斷、為我伸冤、惟我手不加諸爾、古諺有云、惡自惡人出、惟我手不加諸爾、以色列王出、所蹤跡者誰、所追襲者誰、乃死犬躍蚤耳、願耶和華在爾我間審鞫之、判斷之、鑒察之、為我伸冤、援我於爾手、
耶利米書 37:15-16
諸牧伯怒耶利米、撻之、囚於繕寫約拿單室、蓋以此室為獄也、耶利米下獄、幽之於室多日、
詩篇 119:161
牧伯無故迫我、惟我心畏爾言兮、
詩篇 69:4
無端憾我者、多於我首之髮、無理仇我、欲滅我者、強而有力、我未嘗奪諸人、必須償之兮、
詩篇 11:1
我託庇於耶和華、爾曹胡謂我曰、宜如禽鳥、翱翔於山、