<< Luke 12:27 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    “ Consider how the wildflowers grow: They don’t labor or spin thread. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was adorned like one of these.
  • 新标点和合本
    你想百合花怎么长起来;它也不劳苦,也不纺线。然而我告诉你们,就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的,还不如这花一朵呢!
  • 和合本2010(上帝版)
    你们想一想百合花是怎么长起来的:它也不劳动,也不纺线。然而我告诉你们,就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的还不如这些花的一朵呢!
  • 和合本2010(神版)
    你们想一想百合花是怎么长起来的:它也不劳动,也不纺线。然而我告诉你们,就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的还不如这些花的一朵呢!
  • 当代译本
    看看百合花如何生长吧,它们既不劳苦,也不纺织,但我告诉你们,就连所罗门王最显赫时的穿戴还不如一朵百合花!
  • 圣经新译本
    你们想想百合花,怎样不劳苦,也不纺织。但我告诉你们,就是所罗门最荣华的时候所穿的,也比不上这花中的一朵呢。
  • 中文标准译本
    “应该想一想百合花是怎么生长的:它不劳动,也不纺织。但是我告诉你们:就连所罗门在他最荣耀的时候,所穿戴的也不如这些花中的一朵。
  • 新標點和合本
    你想百合花怎麼長起來;它也不勞苦,也不紡線。然而我告訴你們,就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的,還不如這花一朵呢!
  • 和合本2010(上帝版)
    你們想一想百合花是怎麼長起來的:它也不勞動,也不紡線。然而我告訴你們,就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的還不如這些花的一朵呢!
  • 和合本2010(神版)
    你們想一想百合花是怎麼長起來的:它也不勞動,也不紡線。然而我告訴你們,就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的還不如這些花的一朵呢!
  • 當代譯本
    看看百合花如何生長吧,它們既不勞苦,也不紡織,但我告訴你們,就連所羅門王最顯赫時的穿戴還不如一朵百合花!
  • 聖經新譯本
    你們想想百合花,怎樣不勞苦,也不紡織。但我告訴你們,就是所羅門最榮華的時候所穿的,也比不上這花中的一朵呢。
  • 呂振中譯本
    你們察看百合花,它怎樣不紡績,不編織;然而我告訴你們,就是所羅門在他極盛的榮華時所披戴的、還不如這些花的一朵呢!
  • 中文標準譯本
    「應該想一想百合花是怎麼生長的:它不勞動,也不紡織。但是我告訴你們:就連所羅門在他最榮耀的時候,所穿戴的也不如這些花中的一朵。
  • 文理和合譯本
    試思百合花如何而長、不勞不紡、我語汝、當所羅門榮華之極、所衣者不及此花之一也、
  • 文理委辦譯本
    試思百合花、如何而長、不勞不紡、吾語汝、當所羅門榮華之極、其衣不及此花之一、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    試思百合花、如何而長、不紡不織、我告爾、即所羅門極榮華之時、其服飾不及此花之一、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    盍觀玉簪花、不勞不紡、而其發榮滋長、為如何耶?吾語爾、即所羅門之黼黻文章、盛極一時者、以視一朵玉簪猶有遜色。
  • New International Version
    “ Consider how the wild flowers grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
  • New International Reader's Version
    “ Think about how the wild flowers grow. They don’t work or make clothing. But here is what I tell you. Not even Solomon in his royal robes was dressed like one of those flowers.
  • English Standard Version
    Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin, yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
  • New Living Translation
    “ Look at the lilies and how they grow. They don’t work or make their clothing, yet Solomon in all his glory was not dressed as beautifully as they are.
  • New American Standard Bible
    Consider the lilies, how they grow: they neither labor nor spin; but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.
  • New King James Version
    Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; and yet I say to you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
  • American Standard Version
    Consider the lilies, how they grow: they toil not, neither do they spin; yet I say unto you, Even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Consider how the wildflowers grow: They don’t labor or spin thread. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was adorned like one of these!
  • King James Version
    Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
  • New English Translation
    Consider how the flowers grow; they do not work or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!
  • World English Bible
    Consider the lilies, how they grow. They don’t toil, neither do they spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

交叉引用

  • Matthew 6:28-30
    And why do you worry about clothes? Observe how the wildflowers of the field grow: They don’t labor or spin thread.Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was adorned like one of these.If that’s how God clothes the grass of the field, which is here today and thrown into the furnace tomorrow, won’t he do much more for you— you of little faith?
  • 1 Kings 10 1-1 Kings 10 13
    The queen of Sheba heard about Solomon’s fame connected with the name of the LORD and came to test him with difficult questions.She came to Jerusalem with a very large entourage, with camels bearing spices, gold in great abundance, and precious stones. She came to Solomon and spoke to him about everything that was on her mind.So Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for the king to explain to her.When the queen of Sheba observed all of Solomon’s wisdom, the palace he had built,the food at his table, his servants’ residence, his attendants’ service and their attire, his cupbearers, and the burnt offerings he offered at the LORD’s temple, it took her breath away.She said to the king,“ The report I heard in my own country about your words and about your wisdom is true.But I didn’t believe the reports until I came and saw with my own eyes. Indeed, I was not even told half. Your wisdom and prosperity far exceed the report I heard.How happy are your men. How happy are these servants of yours, who always stand in your presence hearing your wisdom.Blessed be the LORD your God! He delighted in you and put you on the throne of Israel, because of the LORD’s eternal love for Israel. He has made you king to carry out justice and righteousness.”Then she gave the king four and a half tons of gold, a great quantity of spices, and precious stones. Never again did such a quantity of spices arrive as those the queen of Sheba gave to King Solomon.In addition, Hiram’s fleet that carried gold from Ophir brought from Ophir a large quantity of almug wood and precious stones.The king made the almug wood into steps for the LORD’s temple and the king’s palace and into lyres and harps for the singers. Never before did such almug wood arrive, and the like has not been seen again.King Solomon gave the queen of Sheba her every desire— whatever she asked— besides what he had given her out of his royal bounty. Then she, along with her servants, returned to her own country.
  • Luke 12:24
    Consider the ravens: They don’t sow or reap; they don’t have a storeroom or a barn; yet God feeds them. Aren’t you worth much more than the birds?
  • 2 Chronicles 9 1-2 Chronicles 9 12
    The queen of Sheba heard of Solomon’s fame, so she came to test Solomon with difficult questions at Jerusalem with a very large entourage, with camels bearing spices, gold in abundance, and precious stones. She came to Solomon and spoke with him about everything that was on her mind.So Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for Solomon to explain to her.When the queen of Sheba observed Solomon’s wisdom, the palace he had built,the food at his table, his servants’ residence, his attendants’ service and their attire, his cupbearers and their attire, and the burnt offerings he offered at the LORD’s temple, it took her breath away.She said to the king,“ The report I heard in my own country about your words and about your wisdom is true.But I didn’t believe their reports until I came and saw with my own eyes. Indeed, I was not even told half of your great wisdom! You far exceed the report I heard.How happy are your men. How happy are these servants of yours, who always stand in your presence hearing your wisdom.Blessed be the LORD your God! He delighted in you and put you on his throne as king for the LORD your God. Because your God loved Israel enough to establish them forever, he has set you over them as king to carry out justice and righteousness.”Then she gave the king four and a half tons of gold, a great quantity of spices, and precious stones. There never were such spices as those the queen of Sheba gave to King Solomon.In addition, Hiram’s servants and Solomon’s servants who brought gold from Ophir also brought algum wood and precious stones.The king made the algum wood into walkways for the LORD’s temple and for the king’s palace and into lyres and harps for the singers. Never before had anything like them been seen in the land of Judah.King Solomon gave the queen of Sheba her every desire, whatever she asked— far more than she had brought the king. Then she, along with her servants, returned to her own country.
  • James 1:10-11
    but let the rich boast in his humiliation because he will pass away like a flower of the field.For the sun rises and, together with the scorching wind, dries up the grass; its flower falls off, and its beautiful appearance perishes. In the same way, the rich person will wither away while pursuing his activities.