<< Luke 6:29 >>

本节经文

  • New Living Translation
    If someone slaps you on one cheek, offer the other cheek also. If someone demands your coat, offer your shirt also.
  • 新标点和合本
    有人打你这边的脸,连那边的脸也由他打。有人夺你的外衣,连里衣也由他拿去。
  • 和合本2010(上帝版)
    有人打你的脸,连另一边也由他打。有人拿你的外衣,连内衣也由他拿去。
  • 和合本2010(神版)
    有人打你的脸,连另一边也由他打。有人拿你的外衣,连内衣也由他拿去。
  • 当代译本
    如果有人打你一边的脸,连另一边也转过来让他打。如果有人夺你的外衣,连内衣也由他拿去。
  • 圣经新译本
    有人打你一边的脸,把另一边也转给他打;有人拿你的外衣,连内衣也让他拿去。
  • 中文标准译本
    有人打你这边的脸,把另一边也让他打;有人拿走你的外衣,连里衣也不要阻止他拿;
  • 新標點和合本
    有人打你這邊的臉,連那邊的臉也由他打。有人奪你的外衣,連裏衣也由他拿去。
  • 和合本2010(上帝版)
    有人打你的臉,連另一邊也由他打。有人拿你的外衣,連內衣也由他拿去。
  • 和合本2010(神版)
    有人打你的臉,連另一邊也由他打。有人拿你的外衣,連內衣也由他拿去。
  • 當代譯本
    如果有人打你一邊的臉,連另一邊也轉過來讓他打。如果有人奪你的外衣,連內衣也由他拿去。
  • 聖經新譯本
    有人打你一邊的臉,把另一邊也轉給他打;有人拿你的外衣,連內衣也讓他拿去。
  • 呂振中譯本
    有人打你這邊的嘴巴,連那邊也要給他打;有人把你的外衣拿走,連裏衣也不要攔阻他拿。
  • 中文標準譯本
    有人打你這邊的臉,把另一邊也讓他打;有人拿走你的外衣,連裡衣也不要阻止他拿;
  • 文理和合譯本
    批爾此頰者、並轉彼頰以與之、奪爾外服者、內服亦勿禁之、
  • 文理委辦譯本
    擊爾頰、則轉頰以與之、奪爾外服、勿禁裏衣也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    批爾此頰者、則轉彼頰向之、奪爾外服者、則並裏衣聽之取、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    人批爾頰、向以他頰;奪爾外衣、任其兼取內衣;
  • New International Version
    If someone slaps you on one cheek, turn to them the other also. If someone takes your coat, do not withhold your shirt from them.
  • New International Reader's Version
    Suppose someone slaps you on one cheek. Let them slap you on the other cheek as well. Suppose someone takes your coat. Don’t stop them from taking your shirt as well.
  • English Standard Version
    To one who strikes you on the cheek, offer the other also, and from one who takes away your cloak do not withhold your tunic either.
  • Christian Standard Bible
    If anyone hits you on the cheek, offer the other also. And if anyone takes away your coat, don’t hold back your shirt either.
  • New American Standard Bible
    Whoever hits you on the cheek, offer him the other also; and whoever takes away your cloak, do not withhold your tunic from him either.
  • New King James Version
    To him who strikes you on the one cheek, offer the other also. And from him who takes away your cloak, do not withhold your tunic either.
  • American Standard Version
    To him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and from him that taketh away thy cloak withhold not thy coat also.
  • Holman Christian Standard Bible
    If anyone hits you on the cheek, offer the other also. And if anyone takes away your coat, don’t hold back your shirt either.
  • King James Version
    And unto him that smiteth thee on the[ one] cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not[ to take thy] coat also.
  • New English Translation
    To the person who strikes you on the cheek, offer the other as well, and from the person who takes away your coat, do not withhold your tunic either.
  • World English Bible
    To him who strikes you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, don’t withhold your coat also.

交叉引用

  • Matthew 5:39-42
    But I say, do not resist an evil person! If someone slaps you on the right cheek, offer the other cheek also.If you are sued in court and your shirt is taken from you, give your coat, too.If a soldier demands that you carry his gear for a mile, carry it two miles.Give to those who ask, and don’t turn away from those who want to borrow.
  • 2 Corinthians 11 20
    You put up with it when someone enslaves you, takes everything you have, takes advantage of you, takes control of everything, and slaps you in the face.
  • Hebrews 10:34
    You suffered along with those who were thrown into jail, and when all you owned was taken from you, you accepted it with joy. You knew there were better things waiting for you that will last forever.
  • Acts 23:2
    Instantly Ananias the high priest commanded those close to Paul to slap him on the mouth.
  • Luke 22:64
    They blindfolded him and said,“ Prophesy to us! Who hit you that time?”
  • Isaiah 50:6
    I offered my back to those who beat me and my cheeks to those who pulled out my beard. I did not hide my face from mockery and spitting.
  • 1 Corinthians 6 7
    Even to have such lawsuits with one another is a defeat for you. Why not just accept the injustice and leave it at that? Why not let yourselves be cheated?
  • Matthew 26:67
    Then they began to spit in Jesus’ face and beat him with their fists. And some slapped him,
  • John 18:22
    Then one of the Temple guards standing nearby slapped Jesus across the face.“ Is that the way to answer the high priest?” he demanded.
  • Lamentations 3:30
    Let them turn the other cheek to those who strike them and accept the insults of their enemies.
  • 1 Corinthians 4 11
    Even now we go hungry and thirsty, and we don’t have enough clothes to keep warm. We are often beaten and have no home.
  • 2 Samuel 19 30
    “ Give him all of it,” Mephibosheth said.“ I am content just to have you safely back again, my lord the king!”
  • 2 Chronicles 18 23
    Then Zedekiah son of Kenaanah walked up to Micaiah and slapped him across the face.“ Since when did the Spirit of the Lord leave me to speak to you?” he demanded.
  • Micah 5:1
    Mobilize! Marshal your troops! The enemy is laying siege to Jerusalem. They will strike Israel’s leader in the face with a rod.