<< Luke 6:7 >>

本节经文

  • New King James Version
    So the scribes and Pharisees watched Him closely, whether He would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against Him.
  • 新标点和合本
    文士和法利赛人窥探耶稣,在安息日治病不治病,要得把柄去告他。
  • 和合本2010(上帝版)
    文士和法利赛人窥探耶稣会不会在安息日治病,为要找把柄告他。
  • 和合本2010(神版)
    文士和法利赛人窥探耶稣会不会在安息日治病,为要找把柄告他。
  • 当代译本
    律法教师和法利赛人密切地监视耶稣,看祂会不会在安息日医治病人,好找个借口控告祂。
  • 圣经新译本
    经学家和法利赛人要看他会不会在安息日治病,好找把柄控告他。
  • 中文标准译本
    经文士们和法利赛人就密切注意耶稣会不会在安息日使人痊愈,为要找把柄控告他。
  • 新標點和合本
    文士和法利賽人窺探耶穌,在安息日治病不治病,要得把柄去告他。
  • 和合本2010(上帝版)
    文士和法利賽人窺探耶穌會不會在安息日治病,為要找把柄告他。
  • 和合本2010(神版)
    文士和法利賽人窺探耶穌會不會在安息日治病,為要找把柄告他。
  • 當代譯本
    律法教師和法利賽人密切地監視耶穌,看祂會不會在安息日醫治病人,好找個藉口控告祂。
  • 聖經新譯本
    經學家和法利賽人要看他會不會在安息日治病,好找把柄控告他。
  • 呂振中譯本
    經學士和法利賽人窺探着耶穌在安息日要不要治病,意思是要尋得把柄來控告他。
  • 中文標準譯本
    經文士們和法利賽人就密切注意耶穌會不會在安息日使人痊癒,為要找把柄控告他。
  • 文理和合譯本
    士子與法利賽人、窺其於安息日施醫否、欲得所以訟之、
  • 文理委辦譯本
    士子、𠵽唎㘔人、窺耶穌、於安息日醫否、欲得問罪之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    經士與法利賽人窺耶穌於安息日醫否、欲得據以訟之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    經生法利塞輩、共窺耶穌禮日亦施醫否、將欲借端以攻之。
  • New International Version
    The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal on the Sabbath.
  • New International Reader's Version
    The Pharisees and the teachers of the law were trying to find fault with Jesus. So they watched him closely. They wanted to see if he would heal on the Sabbath day.
  • English Standard Version
    And the scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, so that they might find a reason to accuse him.
  • New Living Translation
    The teachers of religious law and the Pharisees watched Jesus closely. If he healed the man’s hand, they planned to accuse him of working on the Sabbath.
  • Christian Standard Bible
    The scribes and Pharisees were watching him closely, to see if he would heal on the Sabbath, so that they could find a charge against him.
  • New American Standard Bible
    Now the scribes and the Pharisees were watching Him closely to see if He healed on the Sabbath, so that they might find a reason to accuse Him.
  • American Standard Version
    And the scribes and the Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath; that they might find how to accuse him.
  • Holman Christian Standard Bible
    The scribes and Pharisees were watching Him closely, to see if He would heal on the Sabbath, so that they could find a charge against Him.
  • King James Version
    And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
  • New English Translation
    The experts in the law and the Pharisees watched Jesus closely to see if he would heal on the Sabbath, so that they could find a reason to accuse him.
  • World English Bible
    The scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against him.

交叉引用

  • Luke 14:1-6
    Now it happened, as He went into the house of one of the rulers of the Pharisees to eat bread on the Sabbath, that they watched Him closely.And behold, there was a certain man before Him who had dropsy.And Jesus, answering, spoke to the lawyers and Pharisees, saying,“ Is it lawful to heal on the Sabbath?”But they kept silent. And He took him and healed him, and let him go.Then He answered them, saying,“ Which of you, having a donkey or an ox that has fallen into a pit, will not immediately pull him out on the Sabbath day?”And they could not answer Him regarding these things.
  • Luke 20:20
    So they watched Him, and sent spies who pretended to be righteous, that they might seize on His words, in order to deliver Him to the power and the authority of the governor.
  • Mark 3:2
    So they watched Him closely, whether He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him.
  • Luke 11:53-54
    And as He said these things to them, the scribes and the Pharisees began to assail Him vehemently, and to cross-examine Him about many things,lying in wait for Him, and seeking to catch Him in something He might say, that they might accuse Him.
  • Luke 13:14
    But the ruler of the synagogue answered with indignation, because Jesus had healed on the Sabbath; and he said to the crowd,“ There are six days on which men ought to work; therefore come and be healed on them, and not on the Sabbath day.”
  • Matthew 26:59-60
    Now the chief priests, the elders, and all the council sought false testimony against Jesus to put Him to death,but found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward
  • Isaiah 29:21
    Who make a man an offender by a word, And lay a snare for him who reproves in the gate, And turn aside the just by empty words.
  • Psalms 37:32-33
    The wicked watches the righteous, And seeks to slay him.The Lord will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.
  • Jeremiah 20:10
    For I heard many mocking:“ Fear on every side!”“ Report,” they say,“ and we will report it!” All my acquaintances watched for my stumbling, saying,“ Perhaps he can be induced; Then we will prevail against him, And we will take our revenge on him.”
  • John 9:26-29
    Then they said to him again,“ What did He do to you? How did He open your eyes?”He answered them,“ I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become His disciples?”Then they reviled him and said,“ You are His disciple, but we are Moses’ disciples.We know that God spoke to Moses; as for this fellow, we do not know where He is from.”
  • Psalms 38:12
    Those also who seek my life lay snares for me; Those who seek my hurt speak of destruction, And plan deception all the day long.
  • John 9:16
    Therefore some of the Pharisees said,“ This Man is not from God, because He does not keep the Sabbath.” Others said,“ How can a man who is a sinner do such signs?” And there was a division among them.
  • John 5:10-16
    The Jews therefore said to him who was cured,“ It is the Sabbath; it is not lawful for you to carry your bed.”He answered them,“ He who made me well said to me,‘ Take up your bed and walk.’”Then they asked him,“ Who is the Man who said to you,‘ Take up your bed and walk’?”But the one who was healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, a multitude being in that place.Afterward Jesus found him in the temple, and said to him,“ See, you have been made well. Sin no more, lest a worse thing come upon you.”The man departed and told the Jews that it was Jesus who had made him well.For this reason the Jews persecuted Jesus, and sought to kill Him, because He had done these things on the Sabbath.