<< マタイの福音書 13:11 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    耶稣回答说:“因为天国的奥秘只叫你们知道,不叫他们知道。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣回答他们说:“因为天国的奥秘只让你们知道,不让他们知道。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣回答他们说:“因为天国的奥秘只让你们知道,不让他们知道。
  • 当代译本
    耶稣回答说:“天国的奥秘只让你们知道,不让他们知道。
  • 圣经新译本
    他回答:“天国的奥秘,只给你们知道,却不给他们知道。
  • 中文标准译本
    耶稣回答他们,说:“天国的奥秘已经赐下来让你们知道,而没有赐给那些人;
  • 新標點和合本
    耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌回答他們說:「因為天國的奧祕只讓你們知道,不讓他們知道。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌回答他們說:「因為天國的奧祕只讓你們知道,不讓他們知道。
  • 當代譯本
    耶穌回答說:「天國的奧祕只讓你們知道,不讓他們知道。
  • 聖經新譯本
    他回答:“天國的奧祕,只給你們知道,卻不給他們知道。
  • 呂振中譯本
    耶穌回答他們說:『天國的奧祕是給你們知道,而不是給那些人的。
  • 中文標準譯本
    耶穌回答他們,說:「天國的奧祕已經賜下來讓你們知道,而沒有賜給那些人;
  • 文理和合譯本
    曰、天國之奧、予爾知之、不予他人也、
  • 文理委辦譯本
    曰、天國之奧、與爾知之、不與他人也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    答曰、天國之奧、賜爾知、不賜眾知、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌曰:『天國之蘊奧、賜爾知之、不賜若輩;
  • New International Version
    He replied,“ Because the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.
  • New International Reader's Version
    He replied,“ Because you have been given the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven. It has not been given to outsiders.
  • English Standard Version
    And he answered them,“ To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
  • New Living Translation
    He replied,“ You are permitted to understand the secrets of the Kingdom of Heaven, but others are not.
  • Christian Standard Bible
    He answered,“ Because the secrets of the kingdom of heaven have been given for you to know, but it has not been given to them.
  • New American Standard Bible
    And Jesus answered them,“ To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted.
  • New King James Version
    He answered and said to them,“ Because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
  • American Standard Version
    And he answered and said unto them, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
  • Holman Christian Standard Bible
    He answered them,“ Because the secrets of the kingdom of heaven have been given for you to know, but it has not been given to them.
  • King James Version
    He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
  • New English Translation
    He replied,“ You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of heaven, but they have not.
  • World English Bible
    He answered them,“ To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of Heaven, but it is not given to them.

交叉引用

  • コリント人への手紙Ⅰ 2:9-10
    However, as it is written:“ What no eye has seen, what no ear has heard, and what no human mind has conceived”— the things God has prepared for those who love him—these are the things God has revealed to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God. (niv)
  • ヨハネの手紙Ⅰ 2:27
    As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit— just as it has taught you, remain in him. (niv)
  • マタイの福音書 19:11
    Jesus replied,“ Not everyone can accept this word, but only those to whom it has been given. (niv)
  • コリント人への手紙Ⅰ 2:14
    The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God but considers them foolishness, and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit. (niv)
  • マタイの福音書 16:17
    Jesus replied,“ Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood, but by my Father in heaven. (niv)
  • コリント人への手紙Ⅰ 13:2
    If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. (niv)
  • ローマ人への手紙 16:25
    Now to him who is able to establish you in accordance with my gospel, the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery hidden for long ages past, (niv)
  • ヤコブの手紙 1:5
    If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you. (niv)
  • ヨハネの手紙Ⅰ 2:20
    But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth. (niv)
  • ルカの福音書 8:10
    He said,“ The knowledge of the secrets of the kingdom of God has been given to you, but to others I speak in parables, so that,“‘ though seeing, they may not see; though hearing, they may not understand.’ (niv)
  • コロサイ人への手紙 1:26-27
    the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the Lord’s people.To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. (niv)
  • エペソ人への手紙 1:9
    he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ, (niv)
  • コリント人への手紙Ⅰ 2:7
    No, we declare God’s wisdom, a mystery that has been hidden and that God destined for our glory before time began. (niv)
  • エペソ人への手紙 5:32
    This is a profound mystery— but I am talking about Christ and the church. (niv)
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:51
    Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed— (niv)
  • コロサイ人への手紙 2:2
    My goal is that they may be encouraged in heart and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery of God, namely, Christ, (niv)
  • テモテへの手紙Ⅰ 3:16
    Beyond all question, the mystery from which true godliness springs is great: He appeared in the flesh, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory. (niv)
  • テモテへの手紙Ⅰ 3:9
    They must keep hold of the deep truths of the faith with a clear conscience. (niv)
  • ヤコブの手紙 1:16-18
    Don’t be deceived, my dear brothers and sisters.Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created. (niv)
  • イザヤ書 29:10
    The Lord has brought over you a deep sleep: He has sealed your eyes( the prophets); he has covered your heads( the seers). (niv)
  • コリント人への手紙Ⅰ 4:1
    This, then, is how you ought to regard us: as servants of Christ and as those entrusted with the mysteries God has revealed. (niv)
  • ルカの福音書 10:39-42
    She had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet listening to what he said.But Martha was distracted by all the preparations that had to be made. She came to him and asked,“ Lord, don’t you care that my sister has left me to do the work by myself? Tell her to help me!”“ Martha, Martha,” the Lord answered,“ you are worried and upset about many things,but few things are needed— or indeed only one. Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.” (niv)
  • 詩篇 25:8-9
    Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways.He guides the humble in what is right and teaches them his way. (niv)
  • ヨハネの福音書 6:65
    He went on to say,“ This is why I told you that no one can come to me unless the Father has enabled them.” (niv)
  • エペソ人への手紙 1:18
    I pray that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in his holy people, (niv)
  • 使徒の働き 17:11-12
    Now the Berean Jews were of more noble character than those in Thessalonica, for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures every day to see if what Paul said was true.As a result, many of them believed, as did also a number of prominent Greek women and many Greek men. (niv)
  • コリント人への手紙Ⅰ 4:7
    For who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not? (niv)
  • ヨハネの福音書 7:17
    Anyone who chooses to do the will of God will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own. (niv)
  • エペソ人への手紙 3:3-9
    that is, the mystery made known to me by revelation, as I have already written briefly.In reading this, then, you will be able to understand my insight into the mystery of Christ,which was not made known to people in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God’s holy apostles and prophets.This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace given me through the working of his power.Although I am less than the least of all the Lord’s people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the boundless riches of Christ,and to make plain to everyone the administration of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things. (niv)
  • 詩篇 25:14
    The Lord confides in those who fear him; he makes his covenant known to them. (niv)
  • マタイの福音書 11:25-26
    At that time Jesus said,“ I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.Yes, Father, for this is what you were pleased to do. (niv)
  • イザヤ書 35:8
    And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness; it will be for those who walk on that Way. The unclean will not journey on it; wicked fools will not go about on it. (niv)
  • マルコの福音書 4:11
    He told them,“ The secret of the kingdom of God has been given to you. But to those on the outside everything is said in parables (niv)
  • エペソ人への手紙 6:19
    Pray also for me, that whenever I speak, words may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel, (niv)
  • 使徒の働き 16:14
    One of those listening was a woman from the city of Thyatira named Lydia, a dealer in purple cloth. She was a worshiper of God. The Lord opened her heart to respond to Paul’s message. (niv)