<< Matthew 19:23 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Then Jesus said to his disciples,“ I tell you the truth, it is very hard for a rich person to enter the Kingdom of Heaven.
  • 新标点和合本
    耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,财主进天国是难的。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,财主进天国是难的。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,财主进天国是难的。
  • 当代译本
    事后,耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,有钱人进天国很困难。
  • 圣经新译本
    耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,有钱的人是很难进天国的。
  • 中文标准译本
    耶稣对他的门徒们说:“我确实地告诉你们:富有的人进入天国会很困难。
  • 新標點和合本
    耶穌對門徒說:「我實在告訴你們,財主進天國是難的。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌對門徒說:「我實在告訴你們,財主進天國是難的。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌對門徒說:「我實在告訴你們,財主進天國是難的。
  • 當代譯本
    事後,耶穌對門徒說:「我實在告訴你們,有錢人進天國很困難。
  • 聖經新譯本
    耶穌對門徒說:“我實在告訴你們,有錢的人是很難進天國的。
  • 呂振中譯本
    於是耶穌對門徒說:『我實在告訴你們,有錢的要進天國難哪!
  • 中文標準譯本
    耶穌對他的門徒們說:「我確實地告訴你們:富有的人進入天國會很困難。
  • 文理和合譯本
    耶穌謂其徒曰、我誠語汝、富者入天國、難矣哉、
  • 文理委辦譯本
    耶穌謂門徒曰、我誠告爾、富人入天國、難矣哉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌謂門徒曰、我誠告爾、富者入天國、難矣哉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌乃謂門徒曰:『我實語爾、難矣哉、富人之進天國也!
  • New International Version
    Then Jesus said to his disciples,“ Truly I tell you, it is hard for someone who is rich to enter the kingdom of heaven.
  • New International Reader's Version
    Then Jesus said to his disciples,“ What I’m about to tell you is true. It is hard for someone who is rich to enter the kingdom of heaven.
  • English Standard Version
    And Jesus said to his disciples,“ Truly, I say to you, only with difficulty will a rich person enter the kingdom of heaven.
  • Christian Standard Bible
    Jesus said to his disciples,“ Truly I tell you, it will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven.
  • New American Standard Bible
    And Jesus said to His disciples,“ Truly I say to you, it will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven.
  • New King James Version
    Then Jesus said to His disciples,“ Assuredly, I say to you that it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.
  • American Standard Version
    And Jesus said unto his disciples, Verily I say unto you, It is hard for a rich man to enter into the kingdom of heaven.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Jesus said to His disciples,“ I assure you: It will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven!
  • King James Version
    Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
  • New English Translation
    Then Jesus said to his disciples,“ I tell you the truth, it will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven!
  • World English Bible
    Jesus said to his disciples,“ Most certainly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty.

交叉引用

  • Matthew 13:22
    The seed that fell among the thorns represents those who hear God’s word, but all too quickly the message is crowded out by the worries of this life and the lure of wealth, so no fruit is produced.
  • 1 Timothy 6 9-1 Timothy 6 10
    But people who long to be rich fall into temptation and are trapped by many foolish and harmful desires that plunge them into ruin and destruction.For the love of money is the root of all kinds of evil. And some people, craving money, have wandered from the true faith and pierced themselves with many sorrows.
  • Mark 10:23
    Jesus looked around and said to his disciples,“ How hard it is for the rich to enter the Kingdom of God!”
  • Luke 18:24
    When Jesus saw this, he said,“ How hard it is for the rich to enter the Kingdom of God!
  • James 5:1-4
    Look here, you rich people: Weep and groan with anguish because of all the terrible troubles ahead of you.Your wealth is rotting away, and your fine clothes are moth eaten rags.Your gold and silver are corroded. The very wealth you were counting on will eat away your flesh like fire. This corroded treasure you have hoarded will testify against you on the day of judgment.For listen! Hear the cries of the field workers whom you have cheated of their pay. The cries of those who harvest your fields have reached the ears of the Lord of Heaven’s Armies.
  • 1 Corinthians 1 26
    Remember, dear brothers and sisters, that few of you were wise in the world’s eyes or powerful or wealthy when God called you.
  • Deuteronomy 8:10-18
    When you have eaten your fill, be sure to praise the Lord your God for the good land he has given you.“ But that is the time to be careful! Beware that in your plenty you do not forget the Lord your God and disobey his commands, regulations, and decrees that I am giving you today.For when you have become full and prosperous and have built fine homes to live in,and when your flocks and herds have become very large and your silver and gold have multiplied along with everything else, be careful!Do not become proud at that time and forget the Lord your God, who rescued you from slavery in the land of Egypt.Do not forget that he led you through the great and terrifying wilderness with its poisonous snakes and scorpions, where it was so hot and dry. He gave you water from the rock!He fed you with manna in the wilderness, a food unknown to your ancestors. He did this to humble you and test you for your own good.He did all this so you would never say to yourself,‘ I have achieved this wealth with my own strength and energy.’Remember the Lord your God. He is the one who gives you power to be successful, in order to fulfill the covenant he confirmed to your ancestors with an oath.
  • Luke 16:19-28
    Jesus said,“ There was a certain rich man who was splendidly clothed in purple and fine linen and who lived each day in luxury.At his gate lay a poor man named Lazarus who was covered with sores.As Lazarus lay there longing for scraps from the rich man’s table, the dogs would come and lick his open sores.“ Finally, the poor man died and was carried by the angels to sit beside Abraham at the heavenly banquet. The rich man also died and was buried,and he went to the place of the dead. There, in torment, he saw Abraham in the far distance with Lazarus at his side.“ The rich man shouted,‘ Father Abraham, have some pity! Send Lazarus over here to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. I am in anguish in these flames.’“ But Abraham said to him,‘ Son, remember that during your lifetime you had everything you wanted, and Lazarus had nothing. So now he is here being comforted, and you are in anguish.And besides, there is a great chasm separating us. No one can cross over to you from here, and no one can cross over to us from there.’“ Then the rich man said,‘ Please, Father Abraham, at least send him to my father’s home.For I have five brothers, and I want him to warn them so they don’t end up in this place of torment.’
  • John 3:3
    Jesus replied,“ I tell you the truth, unless you are born again, you cannot see the Kingdom of God.”
  • Proverbs 11:28
    Trust in your money and down you go! But the godly flourish like leaves in spring.
  • James 2:6
    But you dishonor the poor! Isn’t it the rich who oppress you and drag you into court?
  • Psalms 49:16-19
    So don’t be dismayed when the wicked grow rich and their homes become ever more splendid.For when they die, they take nothing with them. Their wealth will not follow them into the grave.In this life they consider themselves fortunate and are applauded for their success.But they will die like all before them and never again see the light of day.
  • Deuteronomy 6:10-12
    “ The Lord your God will soon bring you into the land he swore to give you when he made a vow to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. It is a land with large, prosperous cities that you did not build.The houses will be richly stocked with goods you did not produce. You will draw water from cisterns you did not dig, and you will eat from vineyards and olive trees you did not plant. When you have eaten your fill in this land,be careful not to forget the Lord, who rescued you from slavery in the land of Egypt.
  • Proverbs 30:8-9
    First, help me never to tell a lie. Second, give me neither poverty nor riches! Give me just enough to satisfy my needs.For if I grow rich, I may deny you and say,“ Who is the Lord?” And if I am too poor, I may steal and thus insult God’s holy name.
  • James 1:9-11
    Believers who are poor have something to boast about, for God has honored them.And those who are rich should boast that God has humbled them. They will fade away like a little flower in the field.The hot sun rises and the grass withers; the little flower droops and falls, and its beauty fades away. In the same way, the rich will fade away with all of their achievements.
  • Matthew 18:3
    Then he said,“ I tell you the truth, unless you turn from your sins and become like little children, you will never get into the Kingdom of Heaven.
  • Matthew 5:20
    “ But I warn you— unless your righteousness is better than the righteousness of the teachers of religious law and the Pharisees, you will never enter the Kingdom of Heaven!
  • John 3:5
    Jesus replied,“ I assure you, no one can enter the Kingdom of God without being born of water and the Spirit.
  • Acts 14:22
    where they strengthened the believers. They encouraged them to continue in the faith, reminding them that we must suffer many hardships to enter the Kingdom of God.
  • Luke 12:15-21
    Then he said,“ Beware! Guard against every kind of greed. Life is not measured by how much you own.”Then he told them a story:“ A rich man had a fertile farm that produced fine crops.He said to himself,‘ What should I do? I don’t have room for all my crops.’Then he said,‘ I know! I’ll tear down my barns and build bigger ones. Then I’ll have room enough to store all my wheat and other goods.And I’ll sit back and say to myself,“ My friend, you have enough stored away for years to come. Now take it easy! Eat, drink, and be merry!”’“ But God said to him,‘ You fool! You will die this very night. Then who will get everything you worked for?’“ Yes, a person is a fool to store up earthly wealth but not have a rich relationship with God.”
  • Job 31:24-25
    “ Have I put my trust in money or felt secure because of my gold?Have I gloated about my wealth and all that I own?
  • Psalms 49:6-7
    They trust in their wealth and boast of great riches.Yet they cannot redeem themselves from death by paying a ransom to God.
  • Luke 16:13-14
    “ No one can serve two masters. For you will hate one and love the other; you will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and be enslaved to money.”The Pharisees, who dearly loved their money, heard all this and scoffed at him.
  • Matthew 21:31
    “ Which of the two obeyed his father?” They replied,“ The first.” Then Jesus explained his meaning:“ I tell you the truth, corrupt tax collectors and prostitutes will get into the Kingdom of God before you do.