<< Matthew 19:23 >>

本节经文

  • World English Bible
    Jesus said to his disciples,“ Most certainly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty.
  • 新标点和合本
    耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,财主进天国是难的。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,财主进天国是难的。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,财主进天国是难的。
  • 当代译本
    事后,耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,有钱人进天国很困难。
  • 圣经新译本
    耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,有钱的人是很难进天国的。
  • 中文标准译本
    耶稣对他的门徒们说:“我确实地告诉你们:富有的人进入天国会很困难。
  • 新標點和合本
    耶穌對門徒說:「我實在告訴你們,財主進天國是難的。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌對門徒說:「我實在告訴你們,財主進天國是難的。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌對門徒說:「我實在告訴你們,財主進天國是難的。
  • 當代譯本
    事後,耶穌對門徒說:「我實在告訴你們,有錢人進天國很困難。
  • 聖經新譯本
    耶穌對門徒說:“我實在告訴你們,有錢的人是很難進天國的。
  • 呂振中譯本
    於是耶穌對門徒說:『我實在告訴你們,有錢的要進天國難哪!
  • 中文標準譯本
    耶穌對他的門徒們說:「我確實地告訴你們:富有的人進入天國會很困難。
  • 文理和合譯本
    耶穌謂其徒曰、我誠語汝、富者入天國、難矣哉、
  • 文理委辦譯本
    耶穌謂門徒曰、我誠告爾、富人入天國、難矣哉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌謂門徒曰、我誠告爾、富者入天國、難矣哉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌乃謂門徒曰:『我實語爾、難矣哉、富人之進天國也!
  • New International Version
    Then Jesus said to his disciples,“ Truly I tell you, it is hard for someone who is rich to enter the kingdom of heaven.
  • New International Reader's Version
    Then Jesus said to his disciples,“ What I’m about to tell you is true. It is hard for someone who is rich to enter the kingdom of heaven.
  • English Standard Version
    And Jesus said to his disciples,“ Truly, I say to you, only with difficulty will a rich person enter the kingdom of heaven.
  • New Living Translation
    Then Jesus said to his disciples,“ I tell you the truth, it is very hard for a rich person to enter the Kingdom of Heaven.
  • Christian Standard Bible
    Jesus said to his disciples,“ Truly I tell you, it will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven.
  • New American Standard Bible
    And Jesus said to His disciples,“ Truly I say to you, it will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven.
  • New King James Version
    Then Jesus said to His disciples,“ Assuredly, I say to you that it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.
  • American Standard Version
    And Jesus said unto his disciples, Verily I say unto you, It is hard for a rich man to enter into the kingdom of heaven.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Jesus said to His disciples,“ I assure you: It will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven!
  • King James Version
    Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
  • New English Translation
    Then Jesus said to his disciples,“ I tell you the truth, it will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven!

交叉引用

  • Matthew 13:22
    What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.
  • 1 Timothy 6 9-1 Timothy 6 10
    But those who are determined to be rich fall into a temptation, a snare, and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction.For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.
  • Mark 10:23
    Jesus looked around, and said to his disciples,“ How difficult it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!”
  • Luke 18:24
    Jesus, seeing that he became very sad, said,“ How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!
  • James 5:1-4
    Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.Your riches are corrupted and your garments are moth- eaten.Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days.Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.
  • 1 Corinthians 1 26
    For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble;
  • Deuteronomy 8:10-18
    You shall eat and be full, and you shall bless Yahweh your God for the good land which he has given you.Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, his ordinances, and his statutes, which I command you today;lest, when you have eaten and are full, and have built fine houses and lived in them;and when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold is multiplied, and all that you have is multiplied;then your heart might be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage;who led you through the great and terrible wilderness, with venomous snakes and scorpions, and thirsty ground where there was no water; who poured water for you out of the rock of flint;who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn’t know, that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end;and lest you say in your heart,“ My power and the might of my hand has gotten me this wealth.”But you shall remember Yahweh your God, for it is he who gives you power to get wealth, that he may establish his covenant which he swore to your fathers, as it is today.
  • Luke 16:19-28
    “ Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.A certain beggar, named Lazarus, was taken to his gate, full of sores,and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man’s table. Yes, even the dogs came and licked his sores.The beggar died, and he was carried away by the angels to Abraham’s bosom. The rich man also died, and was buried.In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.He cried and said,‘ Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.’“ But Abraham said,‘ Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But here he is now comforted, and you are in anguish.Besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, that those who want to pass from here to you are not able, and that no one may cross over from there to us.’“ He said,‘ I ask you therefore, father, that you would send him to my father’s house;for I have five brothers, that he may testify to them, so they won’t also come into this place of torment.’
  • John 3:3
    Jesus answered him,“ Most certainly, I tell you, unless one is born anew, he can’t see God’s Kingdom.”
  • Proverbs 11:28
    He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
  • James 2:6
    But you have dishonored the poor man. Don’t the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
  • Psalms 49:16-19
    Don’t be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased;for when he dies he will carry nothing away. His glory won’t descend after him.Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself—he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
  • Deuteronomy 6:10-12
    It shall be, when Yahweh your God brings you into the land which he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you, great and goodly cities which you didn’t build,and houses full of all good things which you didn’t fill, and cisterns dug out which you didn’t dig, vineyards and olive trees which you didn’t plant, and you shall eat and be full;then beware lest you forget Yahweh, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
  • Proverbs 30:8-9
    Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me,lest I be full, deny you, and say,‘ Who is Yahweh?’ or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God.
  • James 1:9-11
    But let the brother in humble circumstances glory in his high position;and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away.For the sun arises with the scorching wind and withers the grass, and the flower in it falls, and the beauty of its appearance perishes. So the rich man will also fade away in his pursuits.
  • Matthew 18:3
    and said,“ Most certainly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.
  • Matthew 5:20
    For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.
  • John 3:5
    Jesus answered,“ Most certainly I tell you, unless one is born of water and spirit, he can’t enter into God’s Kingdom.
  • Acts 14:22
    strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many afflictions we must enter into God’s Kingdom.
  • Luke 12:15-21
    He said to them,“ Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man’s life doesn’t consist of the abundance of the things which he possesses.”He spoke a parable to them, saying,“ The ground of a certain rich man produced abundantly.He reasoned within himself, saying,‘ What will I do, because I don’t have room to store my crops?’He said,‘ This is what I will do. I will pull down my barns, build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.I will tell my soul,“ Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, and be merry.”’“ But God said to him,‘ You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared— whose will they be?’So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.”
  • Job 31:24-25
    “ If I have made gold my hope, and have said to the fine gold,‘ You are my confidence;’If I have rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gotten much;
  • Psalms 49:6-7
    Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches—none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.
  • Luke 16:13-14
    No servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. You aren’t able to serve God and Mammon.”The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.
  • Matthew 21:31
    Which of the two did the will of his father?” They said to him,“ The first.” Jesus said to them,“ Most certainly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into God’s Kingdom before you.