<< Matthew 27:22 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Pilate responded,“ Then what should I do with Jesus who is called the Messiah?” They shouted back,“ Crucify him!”
  • 新标点和合本
    彼拉多说:“这样,那称为基督的耶稣我怎么办他呢?”他们都说:“把他钉十字架!”
  • 和合本2010(上帝版)
    彼拉多说:“这样,那称为基督的耶稣我怎么办他呢?”他们都说:“把他钉十字架!”
  • 和合本2010(神版)
    彼拉多说:“这样,那称为基督的耶稣我怎么办他呢?”他们都说:“把他钉十字架!”
  • 当代译本
    彼拉多问:“那么,我怎样处置那个被称为基督的耶稣呢?”他们齐声说:“把祂钉在十字架上!”
  • 圣经新译本
    彼拉多对他们说:“那么,我怎样处置那称为基督的耶稣呢?”他们齐声说:“把他钉十字架!”
  • 中文标准译本
    彼拉多对他们说:“那么,我该怎么处理这称为基督的耶稣呢?”他们都说:“把他钉上十字架!”
  • 新標點和合本
    彼拉多說:「這樣,那稱為基督的耶穌我怎麼辦他呢?」他們都說:「把他釘十字架!」
  • 和合本2010(上帝版)
    彼拉多說:「這樣,那稱為基督的耶穌我怎麼辦他呢?」他們都說:「把他釘十字架!」
  • 和合本2010(神版)
    彼拉多說:「這樣,那稱為基督的耶穌我怎麼辦他呢?」他們都說:「把他釘十字架!」
  • 當代譯本
    彼拉多問:「那麼,我怎樣處置那個被稱為基督的耶穌呢?」他們齊聲說:「把祂釘在十字架上!」
  • 聖經新譯本
    彼拉多對他們說:“那麼,我怎樣處置那稱為基督的耶穌呢?”他們齊聲說:“把他釘十字架!”
  • 呂振中譯本
    彼拉多對他們說:『那麼這所謂基督的耶穌、我要怎麼辦呢?』眾人說:『給釘十字架!』
  • 中文標準譯本
    彼拉多對他們說:「那麼,我該怎麼處理這稱為基督的耶穌呢?」他們都說:「把他釘上十字架!」
  • 文理和合譯本
    彼拉多曰、然則稱基督之耶穌、何以處之、僉曰、釘之十架、
  • 文理委辦譯本
    彼拉多曰、然則所稱基督之耶穌、何以處之、眾曰、釘之十字架、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼拉多曰、然則稱基督之耶穌、我何以處之、眾曰、釘之十字架、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    曰:『然則號稱基督之耶穌:將何以處之。』
  • New International Version
    “ What shall I do, then, with Jesus who is called the Messiah?” Pilate asked. They all answered,“ Crucify him!”
  • New International Reader's Version
    “ Then what should I do with Jesus who is called the Messiah?” Pilate asked. They all answered,“ Crucify him!”
  • English Standard Version
    Pilate said to them,“ Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said,“ Let him be crucified!”
  • Christian Standard Bible
    Pilate asked them,“ What should I do then with Jesus, who is called Christ?” They all answered,“ Crucify him!”
  • New American Standard Bible
    Pilate* said to them,“ Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all* said,“ Crucify Him!”
  • New King James Version
    Pilate said to them,“ What then shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said to him,“ Let Him be crucified!”
  • American Standard Version
    Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus who is called Christ? They all say, Let him be crucified.
  • Holman Christian Standard Bible
    Pilate asked them,“ What should I do then with Jesus, who is called Messiah?” They all answered,“ Crucify Him!”
  • King James Version
    Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ?[ They] all say unto him, Let him be crucified.
  • New English Translation
    Pilate said to them,“ Then what should I do with Jesus who is called the Christ?” They all said,“ Crucify him!”
  • World English Bible
    Pilate said to them,“ What then shall I do to Jesus, who is called Christ?” They all said to him,“ Let him be crucified!”

交叉引用

  • John 19:14-15
    It was now about noon on the day of preparation for the Passover. And Pilate said to the people,“ Look, here is your king!”“ Away with him,” they yelled.“ Away with him! Crucify him!”“ What? Crucify your king?” Pilate asked.“ We have no king but Caesar,” the leading priests shouted back.
  • Isaiah 53:2-3
    My servant grew up in the Lord’s presence like a tender green shoot, like a root in dry ground. There was nothing beautiful or majestic about his appearance, nothing to attract us to him.He was despised and rejected— a man of sorrows, acquainted with deepest grief. We turned our backs on him and looked the other way. He was despised, and we did not care.
  • Isaiah 49:7
    The Lord, the Redeemer and Holy One of Israel, says to the one who is despised and rejected by the nations, to the one who is the servant of rulers:“ Kings will stand at attention when you pass by. Princes will also bow low because of the Lord, the faithful one, the Holy One of Israel, who has chosen you.”
  • Psalms 22:8-9
    “ Is this the one who relies on the Lord? Then let the Lord save him! If the Lord loves him so much, let the Lord rescue him!”Yet you brought me safely from my mother’s womb and led me to trust you at my mother’s breast.
  • Matthew 1:16
    Jacob was the father of Joseph, the husband of Mary. Mary gave birth to Jesus, who is called the Messiah.
  • Acts 13:38
    “ Brothers, listen! We are here to proclaim that through this man Jesus there is forgiveness for your sins.
  • Zechariah 11:8
    I got rid of their three evil shepherds in a single month. But I became impatient with these sheep, and they hated me, too.
  • Luke 23:20-24
    Pilate argued with them, because he wanted to release Jesus.But they kept shouting,“ Crucify him! Crucify him!”For the third time he demanded,“ Why? What crime has he committed? I have found no reason to sentence him to death. So I will have him flogged, and then I will release him.”But the mob shouted louder and louder, demanding that Jesus be crucified, and their voices prevailed.So Pilate sentenced Jesus to die as they demanded.
  • Mark 14:55
    Inside, the leading priests and the entire high council were trying to find evidence against Jesus, so they could put him to death. But they couldn’t find any.
  • Mark 15:12-14
    Pilate asked them,“ Then what should I do with this man you call the king of the Jews?”They shouted back,“ Crucify him!”“ Why?” Pilate demanded.“ What crime has he committed?” But the mob roared even louder,“ Crucify him!”
  • Job 31:31
    “ My servants have never said,‘ He let others go hungry.’
  • Matthew 27:17
    As the crowds gathered before Pilate’s house that morning, he asked them,“ Which one do you want me to release to you— Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?”