主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 27:50
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌復大聲而呼、氣遂絕、
新标点和合本
耶稣又大声喊叫,气就断了。
和合本2010(上帝版)
耶稣又大喊一声,气就断了。
和合本2010(神版)
耶稣又大喊一声,气就断了。
当代译本
耶稣又大喊了一声,就断了气。
圣经新译本
耶稣再大声呼叫,气就断了。
中文标准译本
耶稣又大喊一声,就交出了灵魂。
新標點和合本
耶穌又大聲喊叫,氣就斷了。
和合本2010(上帝版)
耶穌又大喊一聲,氣就斷了。
和合本2010(神版)
耶穌又大喊一聲,氣就斷了。
當代譯本
耶穌又大喊了一聲,就斷了氣。
聖經新譯本
耶穌再大聲呼叫,氣就斷了。
呂振中譯本
耶穌又大聲喊叫,就把靈交放了。
中文標準譯本
耶穌又大喊一聲,就交出了靈魂。
文理和合譯本
耶穌復大聲而呼、氣遂絕、
文理委辦譯本
耶穌復大聲而呼、氣遂絕、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌又復長嘯一聲、而氣遂絕。
New International Version
And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit.
New International Reader's Version
After Jesus cried out again in a loud voice, he died.
English Standard Version
And Jesus cried out again with a loud voice and yielded up his spirit.
New Living Translation
Then Jesus shouted out again, and he released his spirit.
Christian Standard Bible
But Jesus cried out again with a loud voice and gave up his spirit.
New American Standard Bible
And Jesus cried out again with a loud voice, and gave up His spirit.
New King James Version
And Jesus cried out again with a loud voice, and yielded up His spirit.
American Standard Version
And Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.
Holman Christian Standard Bible
Jesus shouted again with a loud voice and gave up His spirit.
King James Version
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
New English Translation
Then Jesus cried out again with a loud voice and gave up his spirit.
World English Bible
Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.
交叉引用
約翰福音 19:30
耶穌受醯、曰、成矣、遂俯首、其靈歸焉、或作以靈交於天主
路加福音 23:46
耶穌大聲呼曰、父乎、我以我靈託爾手、言畢、氣遂絕、
馬可福音 15:37
耶穌大聲而呼、氣遂絕、
以賽亞書 53:9-12
彼死之時、人擬與惡人同葬、乃終歸富人之墓、因未行惡事、口無詭詐、主願使之受折磨、受苦楚、以己身獻為贖罪祭後、必得見後裔、壽命綿延、主之志必藉以大成、主之志必藉以大成或作其手所行主之事無不亨通主曰、彼受艱苦後、見所結之果、無不心足、我之義僕、必以己之智慧、使多人稱義、並任其罪愆、是故我使彼與位大者同得其分、與世之強者共分貲財、緣彼甘心捐命、人列之於罪人中、實則負他人之罪、更為惡人祈禱、
馬太福音 20:28
即如人子來、非以役人、乃役於人、且舍其生以贖眾也、○
詩篇 22:14-15
我筋軟弱似水、我之諸骨離節、我心如蠟消融我腹中、我精力已衰、枯如瓦片、我舌貼於上齶、主將我置於死地之塵埃、
約翰福音 10:15
如父識我而我識父、且我為羊舍命、
約翰福音 10:11
我乃善牧、善牧者為羊舍命、
希伯來書 9:14
何況基督感於永在之神、以己無瑕之身、獻於天主、其血豈更不淨爾心去妄行、使爾奉事永生之天主乎、
但以理書 9:26
六十二七後、受膏者見絕、並非為己也、必有王軍至、毀城與聖所、終必滅亡、若為洪水所淹、必有毀滅之事、直至爭戰已畢、必有毀滅之事直至爭戰已畢或作至於末終必有爭戰及毀滅之事
希伯來書 2:14
眾子既有血肉之身、彼亦有血肉之身、致可以死而滅秉死之權者、即魔也、