<< Matthew 4:18 >>

本节经文

  • New Living Translation
    One day as Jesus was walking along the shore of the Sea of Galilee, he saw two brothers— Simon, also called Peter, and Andrew— throwing a net into the water, for they fished for a living.
  • 新标点和合本
    耶稣在加利利海边行走,看见弟兄二人,就是那称呼彼得的西门和他兄弟安得烈,在海里撒网;他们本是打鱼的。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣沿着加利利海边行走,看见两兄弟,就是那叫彼得的西门和他弟弟安得烈,正往海里撒网;他们本是打鱼的。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣沿着加利利海边行走,看见两兄弟,就是那叫彼得的西门和他弟弟安得烈,正往海里撒网;他们本是打鱼的。
  • 当代译本
    耶稣沿着加利利湖边行走的时候,看见被称为彼得的西门和安得烈两兄弟正在撒网打鱼,他们是渔夫。
  • 圣经新译本
    耶稣在加利利海边行走的时候,看见兄弟二人,就是名叫彼得的西门和他的弟弟安得烈,正在把网撒到海里去;他们是渔夫。
  • 中文标准译本
    耶稣在加利利湖边行走,看见兄弟两个人,就是那叫彼得的西门和他弟弟安得烈,正在湖里撒网;他们本来是渔夫。
  • 新標點和合本
    耶穌在加利利海邊行走,看見弟兄二人,就是那稱呼彼得的西門和他兄弟安得烈,在海裏撒網;他們本是打魚的。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌沿着加利利海邊行走,看見兩兄弟,就是那叫彼得的西門和他弟弟安得烈,正往海裏撒網;他們本是打魚的。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌沿着加利利海邊行走,看見兩兄弟,就是那叫彼得的西門和他弟弟安得烈,正往海裏撒網;他們本是打魚的。
  • 當代譯本
    耶穌沿著加利利湖邊行走的時候,看見被稱為彼得的西門和安得烈兩兄弟正在撒網打魚,他們是漁夫。
  • 聖經新譯本
    耶穌在加利利海邊行走的時候,看見兄弟二人,就是名叫彼得的西門和他的弟弟安得烈,正在把網撒到海裡去;他們是漁夫。
  • 呂振中譯本
    耶穌在加利利海邊走走,看見弟兄二人,就是稱為彼得的西門、和他兄弟安得烈、撒網子在海裏;因為他們是漁夫。
  • 中文標準譯本
    耶穌在加利利湖邊行走,看見兄弟兩個人,就是那叫彼得的西門和他弟弟安得烈,正在湖裡撒網;他們本來是漁夫。
  • 文理和合譯本
    耶穌經行加利利海濱、見兄弟二人、乃西門稱彼得者、與其弟安得烈、施網於海、蓋漁者也、
  • 文理委辦譯本
    耶穌遊加利利海濱、見西門稱彼得、與其兄弟安得烈、二人施罟於海、蓋漁者也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌遊於迦利利海濱、見兄弟二人、即西門稱彼得、與其弟安得烈、二人施網於海、蓋漁者也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    行經加利利河濱、見兄弟二人、一為西門即伯鐸祿、一為其弟安德烈、正投網海中;漁夫也。
  • New International Version
    As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen.
  • New International Reader's Version
    One day Jesus was walking beside the Sea of Galilee. There he saw two brothers, Simon Peter and his brother Andrew. They were throwing a net into the lake, because they were fishermen.
  • English Standard Version
    While walking by the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon( who is called Peter) and Andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishermen.
  • Christian Standard Bible
    As he was walking along the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon( who is called Peter), and his brother Andrew. They were casting a net into the sea— for they were fishermen.
  • New American Standard Bible
    Now as Jesus was walking by the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon, who was called Peter, and his brother Andrew, casting a net into the sea; for they were fishermen.
  • New King James Version
    And Jesus, walking by the Sea of Galilee, saw two brothers, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen.
  • American Standard Version
    And walking by the sea of Galilee, he saw two brethren, Simon who is called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishers.
  • Holman Christian Standard Bible
    As He was walking along the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon, who was called Peter, and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, since they were fishermen.
  • King James Version
    And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
  • New English Translation
    As he was walking by the Sea of Galilee he saw two brothers, Simon( called Peter) and Andrew his brother, casting a net into the sea( for they were fishermen).
  • World English Bible
    Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen.

交叉引用

  • John 1:40-42
    Andrew, Simon Peter’s brother, was one of these men who heard what John said and then followed Jesus.Andrew went to find his brother, Simon, and told him,“ We have found the Messiah”( which means“ Christ”).Then Andrew brought Simon to meet Jesus. Looking intently at Simon, Jesus said,“ Your name is Simon, son of John— but you will be called Cephas”( which means“ Peter”).
  • Matthew 10:2
    Here are the names of the twelve apostles: first, Simon( also called Peter), then Andrew( Peter’s brother), James( son of Zebedee), John( James’s brother),
  • Luke 6:14
    Simon( whom he named Peter), Andrew( Peter’s brother), James, John, Philip, Bartholomew,
  • Mark 1:16-20
    One day as Jesus was walking along the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew throwing a net into the water, for they fished for a living.Jesus called out to them,“ Come, follow me, and I will show you how to fish for people!”And they left their nets at once and followed him.A little farther up the shore Jesus saw Zebedee’s sons, James and John, in a boat repairing their nets.He called them at once, and they also followed him, leaving their father, Zebedee, in the boat with the hired men.
  • Matthew 15:29
    Jesus returned to the Sea of Galilee and climbed a hill and sat down.
  • Luke 5:1-11
    One day as Jesus was preaching on the shore of the Sea of Galilee, great crowds pressed in on him to listen to the word of God.He noticed two empty boats at the water’s edge, for the fishermen had left them and were washing their nets.Stepping into one of the boats, Jesus asked Simon, its owner, to push it out into the water. So he sat in the boat and taught the crowds from there.When he had finished speaking, he said to Simon,“ Now go out where it is deeper, and let down your nets to catch some fish.”“ Master,” Simon replied,“ we worked hard all last night and didn’t catch a thing. But if you say so, I’ll let the nets down again.”And this time their nets were so full of fish they began to tear!A shout for help brought their partners in the other boat, and soon both boats were filled with fish and on the verge of sinking.When Simon Peter realized what had happened, he fell to his knees before Jesus and said,“ Oh, Lord, please leave me— I’m such a sinful man.”For he was awestruck by the number of fish they had caught, as were the others with him.His partners, James and John, the sons of Zebedee, were also amazed. Jesus replied to Simon,“ Don’t be afraid! From now on you’ll be fishing for people!”And as soon as they landed, they left everything and followed Jesus.
  • Matthew 16:18
    Now I say to you that you are Peter( which means‘ rock’), and upon this rock I will build my church, and all the powers of hell will not conquer it.
  • John 6:1
    After this, Jesus crossed over to the far side of the Sea of Galilee, also known as the Sea of Tiberias.
  • Matthew 1:16-18
    Jacob was the father of Joseph, the husband of Mary. Mary gave birth to Jesus, who is called the Messiah.All those listed above include fourteen generations from Abraham to David, fourteen from David to the Babylonian exile, and fourteen from the Babylonian exile to the Messiah.This is how Jesus the Messiah was born. His mother, Mary, was engaged to be married to Joseph. But before the marriage took place, while she was still a virgin, she became pregnant through the power of the Holy Spirit.
  • Deuteronomy 3:17
    They also received the Jordan Valley, all the way from the Sea of Galilee down to the Dead Sea, with the Jordan River serving as the western boundary. To the east were the slopes of Pisgah.
  • Numbers 34:11
    then down to Riblah on the east side of Ain. From there the boundary will run down along the eastern edge of the Sea of Galilee,
  • John 21:1
    Later, Jesus appeared again to the disciples beside the Sea of Galilee. This is how it happened.
  • 1 Kings 19 19-1 Kings 19 21
    So Elijah went and found Elisha son of Shaphat plowing a field. There were twelve teams of oxen in the field, and Elisha was plowing with the twelfth team. Elijah went over to him and threw his cloak across his shoulders and then walked away.Elisha left the oxen standing there, ran after Elijah, and said to him,“ First let me go and kiss my father and mother good bye, and then I will go with you!” Elijah replied,“ Go on back, but think about what I have done to you.”So Elisha returned to his oxen and slaughtered them. He used the wood from the plow to build a fire to roast their flesh. He passed around the meat to the townspeople, and they all ate. Then he went with Elijah as his assistant.
  • Psalms 78:70-72
    He chose his servant David, calling him from the sheep pens.He took David from tending the ewes and lambs and made him the shepherd of Jacob’s descendants— God’s own people, Israel.He cared for them with a true heart and led them with skillful hands.
  • Mark 7:31
    Jesus left Tyre and went up to Sidon before going back to the Sea of Galilee and the region of the Ten Towns.
  • Exodus 3:1
    One day Moses was tending the flock of his father in law, Jethro, the priest of Midian. He led the flock far into the wilderness and came to Sinai, the mountain of God.
  • Judges 6:11-12
    Then the angel of the Lord came and sat beneath the great tree at Ophrah, which belonged to Joash of the clan of Abiezer. Gideon son of Joash was threshing wheat at the bottom of a winepress to hide the grain from the Midianites.The angel of the Lord appeared to him and said,“ Mighty hero, the Lord is with you!”
  • 1 Corinthians 1 27-1 Corinthians 1 29
    Instead, God chose things the world considers foolish in order to shame those who think they are wise. And he chose things that are powerless to shame those who are powerful.God chose things despised by the world, things counted as nothing at all, and used them to bring to nothing what the world considers important.As a result, no one can ever boast in the presence of God.
  • Exodus 3:10
    Now go, for I am sending you to Pharaoh. You must lead my people Israel out of Egypt.”
  • John 6:8
    Then Andrew, Simon Peter’s brother, spoke up.
  • Amos 7:14-15
    But Amos replied,“ I’m not a professional prophet, and I was never trained to be one. I’m just a shepherd, and I take care of sycamore fig trees.But the Lord called me away from my flock and told me,‘ Go and prophesy to my people in Israel.’