<< Mark 14:62 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    “ I am,” said Jesus,“ and you will see the Son of Man seated at the right hand of Power and coming with the clouds of heaven.”
  • 新标点和合本
    耶稣说:“我是。你们必看见人子坐在那权能者的右边,驾着天上的云降临。”
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣说:“我是。你们要看见人子坐在那权能者的右边,驾着天上的云来临。”
  • 和合本2010(神版)
    耶稣说:“我是。你们要看见人子坐在那权能者的右边,驾着天上的云来临。”
  • 当代译本
    耶稣说:“我是!将来你们要看见人子坐在全能上帝的右边,驾着天上的云降临。”
  • 圣经新译本
    耶稣说:“我是。你们要看见人子,坐在权能者的右边,驾着天上的云降临。”
  • 中文标准译本
    耶稣说:“我就是。而且你们将看见人子坐在全能者的右边,在天上的云彩中来临。”
  • 新標點和合本
    耶穌說:「我是。你們必看見人子坐在那權能者的右邊,駕着天上的雲降臨。」
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌說:「我是。你們要看見人子坐在那權能者的右邊,駕着天上的雲來臨。」
  • 和合本2010(神版)
    耶穌說:「我是。你們要看見人子坐在那權能者的右邊,駕着天上的雲來臨。」
  • 當代譯本
    耶穌說:「我是!將來你們要看見人子坐在全能上帝的右邊,駕著天上的雲降臨。」
  • 聖經新譯本
    耶穌說:“我是。你們要看見人子,坐在權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。”
  • 呂振中譯本
    耶穌說:『我就是;你們必看見人子坐在「權能」的右邊,駕着天雲來臨。』
  • 中文標準譯本
    耶穌說:「我就是。而且你們將看見人子坐在全能者的右邊,在天上的雲彩中來臨。」
  • 文理和合譯本
    耶穌曰、是也、爾曹將見人子坐有權者之右、乘雲而來也、
  • 文理委辦譯本
    耶穌曰、是也、爾將見人子坐大權者之右、乘雲而來矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌曰、我是也、爾將見人子坐於全能者之右、乘天雲而來、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌曰:『是也!行見人子坐於全能者之右、駕雲而臨矣!』
  • New International Version
    “ I am,” said Jesus.“ And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.”
  • New International Reader's Version
    “ I am,” said Jesus.“ And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One. You will see the Son of Man coming on the clouds of heaven.”
  • English Standard Version
    And Jesus said,“ I am, and you will see the Son of Man seated at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven.”
  • New Living Translation
    Jesus said,“ I Am. And you will see the Son of Man seated in the place of power at God’s right hand and coming on the clouds of heaven.”
  • New American Standard Bible
    And Jesus said,“ I am; and you shall see the Son of Man sitting at the right hand of power, and coming with the clouds of heaven.”
  • New King James Version
    Jesus said,“ I am. And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power, and coming with the clouds of heaven.”
  • American Standard Version
    And Jesus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ I am,” said Jesus,“ and all of you will see the Son of Man seated at the right hand of the Power and coming with the clouds of heaven.”
  • King James Version
    And Jesus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
  • New English Translation
    “ I am,” said Jesus,“ and you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming with the clouds of heaven.”
  • World English Bible
    Jesus said,“ I am. You will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of the sky.”

交叉引用

  • Psalms 110:1
    This is the declaration of the LORD to my Lord:“ Sit at my right hand until I make your enemies your footstool.”
  • Daniel 7:13-14
    I continued watching in the night visions, and suddenly one like a son of man was coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was escorted before him.He was given dominion and glory and a kingdom, so that those of every people, nation, and language should serve him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will not be destroyed.
  • Mark 13:26
    Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
  • Matthew 24:30
    Then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the peoples of the earth will mourn; and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
  • Matthew 26:64
    “ You have said it,” Jesus told him.“ But I tell you, in the future you will see the Son of Man seated at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.”
  • Hebrews 1:3
    The Son is the radiance of God’s glory and the exact expression of his nature, sustaining all things by his powerful word. After making purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high.
  • Hebrews 12:2
    keeping our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy that lay before him, he endured the cross, despising the shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
  • Luke 22:69
    But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.”
  • Mark 16:19
    So the Lord Jesus, after speaking to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.
  • Revelation 1:7
    Look, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him. And all the tribes of the earth will mourn over him. So it is to be. Amen.
  • Hebrews 8:1
    Now the main point of what is being said is this: We have this kind of high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
  • Revelation 20:11
    Then I saw a great white throne and one seated on it. Earth and heaven fled from his presence, and no place was found for them.
  • Luke 23:3
    So Pilate asked him,“ Are you the king of the Jews?” He answered him,“ You say so.”
  • Hebrews 8:10
    For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put my laws into their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
  • Hebrews 8:12-13
    For I will forgive their wrongdoing, and I will never again remember their sins.By saying a new covenant, he has declared that the first is obsolete. And what is obsolete and growing old is about to pass away.
  • Acts 1:9-11
    After he had said this, he was taken up as they were watching, and a cloud took him out of their sight.While he was going, they were gazing into heaven, and suddenly two men in white clothes stood by them.They said,“ Men of Galilee, why do you stand looking up into heaven? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come in the same way that you have seen him going into heaven.”
  • 2 Thessalonians 1 7-2 Thessalonians 1 10
    and to give relief to you who are afflicted, along with us. This will take place at the revelation of the Lord Jesus from heaven with his powerful angels,when he takes vengeance with flaming fire on those who don’t know God and on those who don’t obey the gospel of our Lord Jesus.They will pay the penalty of eternal destruction from the Lord’s presence and from his glorious strengthon that day when he comes to be glorified by his saints and to be marveled at by all those who have believed, because our testimony among you was believed.
  • Matthew 27:11
    Now Jesus stood before the governor.“ Are you the king of the Jews?” the governor asked him. Jesus answered,“ You say so.”
  • Mark 15:2
    So Pilate asked him,“ Are you the king of the Jews?” He answered him,“ You say so.”