<< 尼希米記 7:45 >>

本节经文

  • 當代譯本
    殿門守衛有沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫和朔拜的子孫一百三十八人。
  • 新标点和合本
    守门的:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙、朔拜的子孙,共一百三十八名。
  • 和合本2010(上帝版)
    门口的守卫:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙、朔拜的子孙,共一百三十八名。
  • 和合本2010(神版)
    门口的守卫:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙、朔拜的子孙,共一百三十八名。
  • 当代译本
    殿门守卫有沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙和朔拜的子孙一百三十八人。
  • 圣经新译本
    守门的人数:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙和朔拜的子孙,共一百三十八人。
  • 新標點和合本
    守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十八名。
  • 和合本2010(上帝版)
    門口的守衛:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十八名。
  • 和合本2010(神版)
    門口的守衛:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十八名。
  • 聖經新譯本
    守門的人數:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫和朔拜的子孫,共一百三十八人。
  • 呂振中譯本
    守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫、共一百三十八人。
  • 文理和合譯本
    司閽者、沙龍、亞特、達們、亞谷、哈底大、朔拜之裔、共一百三十八人、
  • 文理委辦譯本
    司閽者之數如左、沙龍、亞特、達門、亞谷、哈底大、說排諸族、共一百三十八人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    守門者有沙龍裔、亞特裔、達們裔、亞谷裔、哈底大裔、朔拜裔、共一百三十八人、
  • New International Version
    The gatekeepers: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai 138
  • New International Reader's Version
    The men who guarded the temple gates belonged to the family lines of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai. The total number of men was 138.
  • English Standard Version
    The gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, 138.
  • New Living Translation
    The gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai 138
  • Christian Standard Bible
    The gatekeepers included Shallum’s descendants, Ater’s descendants, Talmon’s descendants, Akkub’s descendants, Hatita’s descendants, Shobai’s descendants 138.
  • New American Standard Bible
    The gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, 138.
  • New King James Version
    The gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, one hundred and thirty-eight.
  • American Standard Version
    The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred thirty and eight.
  • Holman Christian Standard Bible
    The gatekeepers included: Shallum’s descendants, Ater’s descendants, Talmon’s descendants, Akkub’s descendants, Hatita’s descendants, Shobai’s descendants 138.
  • King James Version
    The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight.
  • New English Translation
    The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 138.
  • World English Bible
    The gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai: one hundred thirty- eight.

交叉引用

  • 以斯拉記 2:42
    負責守衛殿門的沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫和朔拜的子孫一百三十九人。
  • 歷代志上 26:1-32
    以下是殿門守衛的班次:可拉族亞薩的後代有可利的兒子米施利米雅。米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,五子是以攔,六子是約哈難,七子是以利約乃。俄別·以東的長子是示瑪雅,次子是約薩拔,三子是約亞,四子是沙甲,五子是拿坦業,六子是亞米利,七子是以薩迦,八子是毗烏利太。上帝特別賜福俄別·以東。他兒子示瑪雅有幾個兒子都很能幹,在各自的家族中做首領。他們是俄得尼、利法益、俄備得、以利薩巴。他們的親族以利戶和西瑪迦也很能幹。這些都是俄別·以東的子孫,他們和他們的兒子及親族共有六十二人,都是能幹稱職的人。米施利米雅的兒子及親族共十八人,都很能幹。米拉利的後代何薩的長子是申利,他本來不是長子,是被他父親立為長子的。次子是希勒迦,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亞。何薩的兒子及親族共十三人。這些按族長分成小組的殿門守衛在耶和華的殿裡按班次供職,與他們的親族一樣。他們無論大小,都按照族系抽籤,以決定看守哪個門。示利米雅抽中東門,他兒子撒迦利亞是個精明的謀士,抽中北門。俄別·以東抽中南門,他兒子抽中庫房。書聘和何薩抽中西門和上行之路的沙利基門,兩班相對而立。每天有六個利未人守東門,四人守北門,四人守南門,守庫房的二人一組。守衛西面街道的有四人,守衛走廊的有二人。以上是可拉的子孫和米拉利的子孫守門的班次。利未人亞希雅負責掌管上帝殿裡的庫房和放奉獻之物的庫房。革順族拉但的子孫中做族長的有耶希伊利。耶希伊利的兩個兒子西坦和約珥負責管理耶和華殿裡的庫房。暗蘭族、以斯哈族、希伯崙族、烏歇族也各有其職。摩西的孫子——革舜的兒子細布業是庫房的主管。細布業的親族有以利以謝,以利以謝的兒子是利哈比雅,利哈比雅的兒子是耶篩亞,耶篩亞的兒子是約蘭,約蘭的兒子是細基利,細基利的兒子是示羅密。示羅密及其親族負責管理庫房中的奉獻之物,這些物品是大衛王、眾族長、千夫長、百夫長和將領獻給上帝的聖物。他們把戰爭中擄掠的財物獻出來,以備建造耶和華的殿。撒母耳先見、基士的兒子掃羅、尼珥的兒子押尼珥、洗魯雅的兒子約押及其他人奉獻的聖物都由示羅密及其親族管理。以斯哈族的基拿尼雅及其眾子做官長和士師,為以色列管理聖殿以外的事務。希伯崙族的哈沙比雅及其親族一千七百人都很能幹,他們在以色列的約旦河以西辦理耶和華和王的事務。按家譜記載,希伯崙宗族的族長是耶利雅。大衛執政第四十年,經過調查,在基列的雅謝從希伯崙族中找到一些能幹的人。耶利雅的親族有兩千七百人,都是能幹的族長。大衛王派他們在呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派中辦理一切有關上帝和王的事務。