主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 23:30
>>
本节经文
和合本2010(上帝版)
巴勒就照巴蘭的話做,在每座壇上獻一頭公牛、一隻公羊。
新标点和合本
巴勒就照巴兰的话行,在每座坛上献一只公牛,一只公羊。
和合本2010(上帝版)
巴勒就照巴兰的话做,在每座坛上献一头公牛、一只公羊。
和合本2010(神版)
巴勒就照巴兰的话做,在每座坛上献一头公牛、一只公羊。
当代译本
巴勒就照巴兰的话在每座祭坛上献了一头公牛和一只公绵羊。
圣经新译本
巴勒就照着巴兰所说的行了,在每座祭坛上,献上一头公牛和一只公绵羊。
新標點和合本
巴勒就照巴蘭的話行,在每座壇上獻一隻公牛,一隻公羊。
和合本2010(神版)
巴勒就照巴蘭的話做,在每座壇上獻一頭公牛、一隻公羊。
當代譯本
巴勒就照巴蘭的話在每座祭壇上獻了一頭公牛和一隻公綿羊。
聖經新譯本
巴勒就照著巴蘭所說的行了,在每座祭壇上,獻上一頭公牛和一隻公綿羊。
呂振中譯本
巴勒照巴蘭所說的去行,在每座祭壇獻上一隻公牛、一隻公綿羊。
文理和合譯本
巴勒從其言、壇上各獻牛一羊一、
文理委辦譯本
巴勒從其言、壇上各獻牛羊一。
施約瑟淺文理新舊約聖經
巴勒循巴蘭言而行、每祭臺上獻犢一、羊一、
New International Version
Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.
New International Reader's Version
Balak did just as Balaam said. He offered a bull and a ram on each altar.
English Standard Version
And Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.
New Living Translation
So Balak did as Balaam ordered and offered a young bull and a ram on each altar.
Christian Standard Bible
So Balak did as Balaam said and offered a bull and a ram on each altar.
New American Standard Bible
Balak did just as Balaam had said, and offered up a bull and a ram on each altar.
New King James Version
And Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on every altar.
American Standard Version
And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on every altar.
Holman Christian Standard Bible
So Balak did as Balaam said and offered a bull and a ram on each altar.
King James Version
And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on[ every] altar.
New English Translation
So Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.
World English Bible
Balak did as Balaam had said, and offered up a bull and a ram on every altar.
交叉引用
结果为空