<< Numbers 7:1 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Moses finished setting up the holy tent. Then he anointed it with olive oil. He set it apart to the Lord. He did the same thing with everything that belonged to it. He also anointed the altar. And he set apart to the Lord the altar and all its tools.
  • 新标点和合本
    摩西立完了帐幕,就把帐幕用膏抹了,使它成圣,又把其中的器具和坛,并坛上的器具,都抹了,使它成圣。
  • 和合本2010(上帝版)
    摩西竖立帐幕后,就用膏抹了帐幕,使它分别为圣,又用膏抹其中的一切器具,以及祭坛和坛上的一切器具,使它们分别为圣。
  • 和合本2010(神版)
    摩西竖立帐幕后,就用膏抹了帐幕,使它分别为圣,又用膏抹其中的一切器具,以及祭坛和坛上的一切器具,使它们分别为圣。
  • 当代译本
    摩西支好圣幕后,便用膏油抹圣幕和其中的器具、祭坛和坛上的器具,使它们圣洁。
  • 圣经新译本
    摩西竖立了帐幕的那天,就用膏抹它,使它成圣;又把其中的一切器具、祭坛和祭坛的一切器具,都用膏抹了,使它们成圣;
  • 新標點和合本
    摩西立完了帳幕,就把帳幕用膏抹了,使它成聖,又把其中的器具和壇,並壇上的器具,都抹了,使它成聖。
  • 和合本2010(上帝版)
    摩西豎立帳幕後,就用膏抹了帳幕,使它分別為聖,又用膏抹其中的一切器具,以及祭壇和壇上的一切器具,使它們分別為聖。
  • 和合本2010(神版)
    摩西豎立帳幕後,就用膏抹了帳幕,使它分別為聖,又用膏抹其中的一切器具,以及祭壇和壇上的一切器具,使它們分別為聖。
  • 當代譯本
    摩西支好聖幕後,便用膏油抹聖幕和其中的器具、祭壇和壇上的器具,使它們聖潔。
  • 聖經新譯本
    摩西豎立了帳幕的那天,就用膏抹它,使它成聖;又把其中的一切器具、祭壇和祭壇的一切器具,都用膏抹了,使它們成聖;
  • 呂振中譯本
    摩西立完了帳幕、用膏抹它、把它分別為聖,又把其中的一切器具、祭壇、和祭壇的一切器具、都抹了膏油、分別為聖、那一天、
  • 文理和合譯本
    建幕既畢、摩西膏之、及其諸器、區別為聖、亦膏祭壇、及其諸器、區別為聖、
  • 文理委辦譯本
    會幕告成、摩西以膏釁之、亦釁祭壇及諸器皿、俱使成聖。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    摩西建會幕既畢、以膏膏會幕、及屬幕之諸器、區別為聖、亦膏祭臺與其諸器、區別為聖、
  • New International Version
    When Moses finished setting up the tabernacle, he anointed and consecrated it and all its furnishings. He also anointed and consecrated the altar and all its utensils.
  • English Standard Version
    On the day when Moses had finished setting up the tabernacle and had anointed and consecrated it with all its furnishings and had anointed and consecrated the altar with all its utensils,
  • New Living Translation
    On the day Moses set up the Tabernacle, he anointed it and set it apart as holy. He also anointed and set apart all its furnishings and the altar with its utensils.
  • Christian Standard Bible
    On the day Moses finished setting up the tabernacle, he anointed and consecrated it and all its furnishings, along with the altar and all its utensils. After he anointed and consecrated these things,
  • New American Standard Bible
    Now on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, he anointed it and consecrated it with all its furnishings, and the altar and all its utensils; he anointed them and consecrated them also.
  • New King James Version
    Now it came to pass, when Moses had finished setting up the tabernacle, that he anointed it and consecrated it and all its furnishings, and the altar and all its utensils; so he anointed them and consecrated them.
  • American Standard Version
    And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;
  • Holman Christian Standard Bible
    On the day Moses finished setting up the tabernacle, he anointed and consecrated it and all its furnishings, along with the altar and all its utensils. After he anointed and consecrated these things,
  • King James Version
    And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;
  • New English Translation
    When Moses had completed setting up the tabernacle, he anointed it and consecrated it and all its furnishings, and he anointed and consecrated the altar and all its utensils.
  • World English Bible
    On the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;

交叉引用

  • Leviticus 8:10-11
    Then Moses took the anointing oil and poured it on the holy tent. He also poured it on everything in it. That’s how he set apart those things for the Lord.He sprinkled some of the oil on the altar seven times. He poured oil on the altar and all its tools. He poured it on the large bowl and its stand. He did it to set them apart.
  • Numbers 7:84
    Those were the offerings the Israelite leaders brought. They gave them to set the altar apart when it was anointed with olive oil. They gave 12 silver plates, 12 silver sprinkling bowls and 12 gold dishes.
  • Matthew 23:19
    You are blind! Which is more important? Is it the gift? Or is it the altar that makes the gift holy?
  • Exodus 40:9-10
    “ Get the anointing oil. Anoint the holy tent and everything in it. Set apart the holy tent and everything that belongs to it. Then it will be holy.Anoint the altar for burnt offerings and all its tools. Set apart the altar. Then it will be a very holy place.
  • Exodus 40:17-19
    So the holy tent was set up. It was the first day of the first month in the second year.Moses set up the holy tent. He put the bases in place. He put the frames in them. He put in the crossbars. He set up the posts.He spread the holy tent over the frames. Then he put the coverings over the tent. Moses did it as the Lord had commanded him.
  • 1 Kings 8 64
    On that same day the king set the middle area of the courtyard apart to the Lord. It was in front of the Lord’ s temple. There Solomon sacrificed burnt offerings and grain offerings. He also sacrificed the fat of the friendship offerings there. He did it there because the bronze altar that stood in front of the Lord was too small. It wasn’t big enough to hold all the burnt offerings, the grain offerings and the fat of the friendship offerings.
  • Exodus 13:2
    “ Set apart for me the first boy born in every family. The oldest son of every Israelite mother belongs to me. Every male animal born first to its mother also belongs to me.”
  • Numbers 7:88
    The leaders brought 24 oxen, 60 rams, 60 male goats and 60 male lambs a year old. That was the total number of animals sacrificed as the friendship offering. Those were the offerings they brought to set apart the altar. The leaders brought them after the altar was anointed with oil.
  • Exodus 30:23-30
    “ Get some fine spices. Get 12 pounds eight ounces of liquid myrrh. Get six pounds four ounces of sweet- smelling cinnamon and the same amount of sweet- smelling calamus.Also get 12 pounds eight ounces of cassia. All the spices must be weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. And get a gallon of olive oil.Have a person who makes perfume mix everything into a sacred anointing oil. It will smell sweet.Then use it to anoint the tent of meeting and the ark where the tablets of the covenant law are kept.Anoint the table for the holy bread and all its things. Anoint the lampstand and the things that are used with it. Anoint the altar for burning incense.Anoint the altar for burnt offerings and all its tools. And anoint the large bowl together with its stand.You must set them apart so that they will be very holy. Anything that touches them will be holy.“ Anoint Aaron and his sons. Set them apart so that they can serve me as priests.
  • Leviticus 9:1-24
    On the eighth day Moses sent for Aaron, his sons and the elders of Israel.He said to Aaron,“ Bring a bull calf for your sin offering. Bring a ram for your burnt offering. They must not have any flaws. Offer them to the Lord.Then speak to the Israelites. Tell them,‘ Bring a male goat for a sin offering. Bring a calf and a lamb for a burnt offering. Both of them must be a year old. They must not have any flaws.Bring an ox and a ram for a friendship offering. Sacrifice all of them to the Lord. Also bring a grain offering. Mix it with olive oil. Today the Lord will appear to you.’ ”The people got the things Moses commanded them to get. They took them to the front of the tent of meeting. The whole community came up close to the tent. They stood there in front of the Lord.Then Moses said,“ You have done what the Lord has commanded. So the glory of the Lord will appear to you.”Moses said to Aaron,“ Come to the altar. Sacrifice your sin offering and your burnt offering. Pay for your sin and the sin of the people. Sacrifice the people’s offering. Pay for their sin. Do just as the Lord has commanded.”So Aaron came to the altar. He killed the calf as a sin offering for himself.His sons brought its blood to him. He dipped his finger into the blood. He put some on the horns that stick out from the upper four corners of the altar. He poured out the rest of the blood at the bottom of the altar.He burned the fat and the kidneys on the altar. He also burned the long part of the liver. All these parts were from the sin offering. Aaron did just as the Lord had commanded Moses.He burned up the meat and the hide outside the camp.Then he killed the animal for the burnt offering. His sons handed him its blood. He splashed it against the sides of the altar.They handed him the burnt offering piece by piece. It included the animal’s head. Aaron burned everything on the altar.He washed the inside parts and the legs. He burned them on top of the burnt offering on the altar.Then Aaron brought the people’s offering. He took the goat for their sin offering and killed it. He offered it for a sin offering. He did just as he had done with his own sin offering.He brought the animal for the burnt offering. He offered it in the way the law requires.He also brought the grain offering. He took a handful of it and burned it on the altar. It was in addition to that morning’s burnt offering.Aaron killed the ox and the ram as the friendship offering for the people. His sons handed him the blood. He splashed it against the sides of the altar.His sons also brought the fat parts of the ox and the ram. They included the fat tail and the layer of fat. They also included the kidneys and the long part of the liver.Aaron’s sons placed everything on the breasts of the animals. Aaron burned the fat on the altar.He lifted up the breasts and the right thigh and waved them in front of the Lord as a wave offering. He did it just as Moses had commanded.Then Aaron lifted up his hands toward the people. He gave them a blessing. He had already sacrificed the sin offering, the burnt offering and the friendship offering. So he stepped down from the altar.Moses and Aaron went into the tent of meeting. When they came out, they gave the people a blessing. The glory of the Lord appeared to all the people.The Lord sent fire on the altar. The fire burned up the burnt offering along with the fat parts. All the people saw it. Then they shouted for joy. They fell with their faces to the ground.
  • Genesis 2:3
    God blessed the seventh day and made it holy. He blessed it because on that day he rested from all the work he had done.