-
New Living Translation
And when I come to you again, you will have even more reason to take pride in Christ Jesus because of what he is doing through me.
-
新标点和合本
叫你们在基督耶稣里的欢乐,因我再到你们那里去,就越发加增。
-
和合本2010(上帝版)
为了我再到你们那里时,你们在基督耶稣里的夸耀越发加增。
-
和合本2010(神版)
为了我再到你们那里时,你们在基督耶稣里的夸耀越发加增。
-
当代译本
这样,我再到你们那里的时候,你们可以因为我的缘故更加以基督耶稣为荣。
-
圣经新译本
以致你们因为我要再到你们那里去,就在基督耶稣里更加以我为荣。
-
中文标准译本
以致因着我再次到你们那里去,你们在基督耶稣里,对我的夸耀能充实满溢。
-
新標點和合本
叫你們在基督耶穌裏的歡樂,因我再到你們那裏去,就越發加增。
-
和合本2010(上帝版)
為了我再到你們那裏時,你們在基督耶穌裏的誇耀越發加增。
-
和合本2010(神版)
為了我再到你們那裏時,你們在基督耶穌裏的誇耀越發加增。
-
當代譯本
這樣,我再到你們那裡的時候,你們可以因為我的緣故更加以基督耶穌為榮。
-
聖經新譯本
以致你們因為我要再到你們那裡去,就在基督耶穌裡更加以我為榮。
-
呂振中譯本
使你們所誇我的、因我的再來和你們在一起、得以在基督耶穌裏越發充盈滿溢。
-
中文標準譯本
以致因著我再次到你們那裡去,你們在基督耶穌裡,對我的誇耀能充實滿溢。
-
文理和合譯本
俾爾緣基督耶穌而誇者、因我而溢、以我復與爾同在也、
-
文理委辦譯本
蓋我再至爾處、將使爾賴耶穌基督而增喜、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我再至爾處、爾因基督所有之樂、爾因基督所有之樂或作爾因基督而誇者可藉我而增、○
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
且因吾人之團樂、而歸榮於基督耶穌也。
-
New International Version
so that through my being with you again your boasting in Christ Jesus will abound on account of me.
-
New International Reader's Version
I’m sure I will be with you again. Then you will be able to boast in Christ Jesus even more because of me.
-
English Standard Version
so that in me you may have ample cause to glory in Christ Jesus, because of my coming to you again.
-
Christian Standard Bible
so that, because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.
-
New American Standard Bible
so that your pride in Christ Jesus may be abundant because of me by my coming to you again.
-
New King James Version
that your rejoicing for me may be more abundant in Jesus Christ by my coming to you again.
-
American Standard Version
that your glorying may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again.
-
Holman Christian Standard Bible
so that, because of me, your confidence may grow in Christ Jesus when I come to you again.
-
King James Version
That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.
-
New English Translation
so that what you can be proud of may increase because of me in Christ Jesus, when I come back to you.
-
World English Bible
that your rejoicing may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again.